С самого начала князю не нравился этот замок. Конечно, заложен он был давно и тем достоин уважения, но то, как он выглядел теперь, было заслугой Гамо Удзисато. Твердо веривший, что за пределами Камигаты жизни нет, прежний правитель Айдзу счел, что раз уж ему выпало коротать остаток жизни в богами забытой провинции, то он обустроит Цуругу так, что ему позавидуют и в столице. Такое чувство, что он состязался с покойным тайко в стремлении строить огромные и мощные замки. А заразил их этой манией Ода Нобунага. Нет слов, Касугаяма, резиденция даймё Этиготоже большой и хорошо укрепленный замок. Кагэкацу ли не знатьон начинал свое правление с того, что держал там оборону от сводного брата. Но замок в Этигосовсем другое дело. Может, Кагэкацу лишь кажется, что он воплощает в себе воинский дух и тонкий вкус, главноеза много лет он успел стать родным домом. Этотне успел. А в Этиго горы и от моря Цуруга тоже далеко. Лучше не вспоминать.
Впрочем, нужно отдать Гамо должное: его стараниями замок можно было оборонять долго и против превосходящих сил. Но и Кагэкацу, и Наоэ надеялись, что делать этого не придется. Военные действия должны разыгрываться на чужой земле, не на своей.
Десять лет, с тех пор как Кагэкацу ради блага клана склонился перед господином регентом, так оно и было. И теперь должно быть так же. Земля, правда, уже другая, но это неважно. Так решили князь и его стратег.
Когда Кагэкацу получил известия от произошедшем при Сэкигахаре, стратега рядом не было. И никто бы не прочел по лицу князя, ликует ли он из-за гибели врага или огорчается поражению союзника. Такой уж он человек: никогда не поймешь, о чем он думает. А думать было надои быстро.
В первую очередь, надо было сообщить о случившемся Наоэи в Дэва поскакал гонец со срочным известием. А дальше у противника тоже есть свои союзники, которые пошлют ему вести.
И, по здравом размышлении, чем раньше он узнает эти вести, тем лучше.
Потому что Кагэкацу никогда не обманывался насчет Одноглазого. Собственно, и Наоэ не обманывался, но тому мешала личная неприязнь, которая туманит и самые ясные умы. Даймё Уэсуги чувства глаза не застили; и он прекрасно видел, что все это буйство, игра горячей крови и прочие драконьи выходкилишь часть сложной многоходовой игры. Горячая кровь, говорите? Она холоднее, чем ледяная вода в горных реках Этиго. Трудно найти более рассудочного человека, чем Масамунэ. Кагэкацу и Наоэ просчитывают все ходы заранее, но горе тому человеку, который решит, будто Датэ действует в безрассудной горячке. Дракон отлично знает, как выбрать момент, когда лучше прянуть с небес, а когда выждать. Разница в том, что Уэсуги действуют во имя справедливости, а Датэво имя выгоды. Даже странно, что они не начертали это слово на знамени, как Уэсуги«справедливость» на своем. А сейчас Датэ со своими советниками просчитают, и не по одному разу, что им выгоднее прежде всего. А выгодно им продолжение смуты. При таком раскладе они сумеют поглотить на севере как можно больше земель, людей, ресурсов и лишь потом обратят взгляды на юг. И в зависимости от того, кто в той смуте возьмет верх, продолжат свою операцию по поглощению или будут торговаться с победителем. Исходя из этого, для Уэсуги лучше всего, не дожидаясь подобного развития событий, положить конец войне. Более того, теперь они могут сделать то, чего не позволили себе в начале войныдвинуть свои силы на юг. Если они временно оставят Дата доедать север, конечная победа весьма вероятна. Исида, возможно, жив, и армия Мори цела. Правда, воевать Мори не рвался, но теперь, когда у противника в лагере разброд, а там наверняка разбродон, скорее всего, изменит свои намерения. Если же нетпридется его подтолкнуть. И объяснить наглядно, что это действительно вопрос жизни и смертине только для их кланов, но и для Присолнечной в целом.
Итак, пусть Датэ и его родня увязнут на севере. Пусть думают, что получили перевес. Войска надобно выводить из Дэва, независимо от того, разгромлен уже Могами или нет. Наоэ, возможно, это не понравится, но в конечном счете он одобрит такое решениев этом Кагэкацу не сомневался. Он был уверен, что посчитал правильно.
Пока не почувствовал, что все идет не так. Не сразу почувствовал. Наоэ не отозвался: ну что ж, война есть война, гонцов могли перехватить или просто убить. Придется послать еще.
А потом силы Датэ ушли в бросок на юг. Нет, не все, только самые отборные части, но Уэсуги не смогли преградить им путь. И не только потому, что люди Датэ были столь уж хороши, а потому что никто не ждал, что они выберут это направление. Это беспокоило. Но тогда он не знал, кто возглавляет эти силы. Тогда не знал.
Понял лишь тогда, когда вернулся второй гонец и, пав на колени, сказал, что готов принять любое наказание, ибо не исполнил приказ его светлости. Он не смог пробиться к господину советнику. Того прижали к Курокаве, к Черной реке. Он пытается отойти к границе, но объединенные войска Датэ и Могами взяли его в клещи
Вот тогда Кагэкацу сложил всеи понял, что все просчитанные ходы не имеют смысла. Доску для игры сбросили со стола. Это Уэсуги придется застрять на северев лучшем случае. Если они хотят сохранить свои земли и своих подданных. И есть только один человек, который мог это придумать.
Да, уже десять лет князь оставался в тылу, а Наоэ шел вперед. Но решения всегда принимал Кагэкацу. И теперь оно было такимподнять все оставшиеся в Айдзу войска, но не двигаться на юг, потому что этого наверняка ждут. Бросить к границе, чтобы проложить коридор тем, кто попал в окружение. И он возглавит этот бросок.
Этот чудовищный туман развеялся к тому времени, когда они встретились, а войска воссоединились. То есть туман держался, но это была обычная осенняя дымка, а не плотное покрывало, способное скрыть и мощный замок, и тысячи людей. Знаменитого шлема с девизом на Наоэ не было, голова обвязана, доспех разрублен. Но он был живи на ногах. Впрочем, он сделал попытку опуститься на колени. Предупреждая ритуальное «я подвел вашу светлость» и прочее, Кагэкацу сказал:
Ты сохранил людей. Это главное. Кроме того, добавил он, клан Уэсуги не может позволить себе остаться без старшего советника.
Все равно. Это моя вина. Наоэ криво усмехнулся, что было совсем не похоже на обычную его солнечную улыбку. Не стоило мне разыгрывать из себя Сусаноо, убивающего восьмиглавого змея. Не мое это дело.
Я всегда считал, что Сусаноота еще сволочь. И это тоже совсем не похоже на князя Уэсуги: он всегда слыл исключительно благочестивым человеком.
Позже, на привале, он расскажет Наоэ то, о чем и сам догадался за время, пока того держали в тисках.
Старший советник морщится от болии душевной, и физической. На повязке, стягивающей рану, проступает свежее пятно крови.
Я всегда считал, что они не могут поступать так, как мы. Не имеют права. И Кагэкацу ясно, кого тот имеет в виду.
Я тоже не допускал этой мысли. Если б допустил, может, сумел бы предвидеть действия Датэ.
Дальше они молчат. Они не должны были проиграть. Они не могли проиграть. Но они проиграли. Как бы ни повернулись события на юге.
Собственно, Наоэ потерпел поражение тринадцать лет назад, когда поверил в историю про воина и дракона.
5. Слово в строке
1600 год, осень
Монахиня в скромной накидке и сером шелковом головном платке идет-семенит за фрейлиной по темному коридору столичной усадьбы. Она смотрит то на черныечерней масляных чернилволосы придворной дамы впереди, то на нежный, переливчатый, как озерная вода, рисунок ее верхнего платья, то на лучи света из редких окон, то на неподвижных часовых в нишах. Идет, вспоминает.
1590 год, лето
Пол, конечно, тогда был совсем другим. Тоже деревянным, но протертым, промятымоткуда взяться блеску в старом деревенском жилье, обители какого-то местного «земляного» самурая, да и не все любят блеск Коричнево-сероватым был пол веранды, а охраны вокругмного. Неприлично многона одного человека с очень маленькой свитой. Потом посмотрела, поняла, что великий господин регент так вежливость проявляли был, кстати, понят правильно. Если бы гостьили пленникили подследственныйвдруг захотел покинуть этот дом против воли хозяина, первый круг охраны лег бы. И, возможно, второй. Четвертый и пятый были уже чистой воды комплиментом. Но три слоянеобходимостью.
Монахиня убеждается, что все поняла правильно, когда видит того, к кому пришла, почти не заставил ждать, очень вежливо приветствовал Чуть выше ростом, чем она думала, чуть тоньше в кости, похож на сверчка или на цикаду: те же движения, гармоничные для насекомого, не очень подходящие для человека. Сразу как-то делались понятны те пересказы со смешком: «И тут авангард опять его потерял и только на той стороне вражеского строя нашел».
Многое другое тоже проясняется. Этот молодой богомол в омерзительно пестрых тряпкахпроще не видеть, не запоминать, слишком сталкиваются цвета, отвлекают, наверняка это нарочно. Долго подбирал Он старомодно вежлив с ней, не потому что знает, кто она, а он знает, а потому что она старше и служит Будде Это на поверхности. Под поверхностьюмаслянистая черная вода. Кажется, она пришла куда нужно.
За двумя рядами холмов к югу отсюдалагерь армии регента и замок Одавара, взятый этой армией в осаду. Замок, которому в ближайший месяц предстоит пасть, и тогда страна станет единой, впервые за поколения. А здесь тихо. Деревушка будто выпала из войны, из времени. Пузырьи они в пузыре.
Они обмениваются пустяками. Монахиня просит написать ей стихотворениеей рассказали, что гость пишет чудесные стихи в китайском стиле, а эта осада так тягостна Гость-пленник-подследственный серьезно кивает, закрывает единственный глаз. Монахиня ждет, смотрит, как он дышит, вернее, как почти не дышит. Думаетв семнадцать это, наверное, выглядело еще страшнее, сейчас ему двадцать три, а к тридцати, если он доживет, все начнут привыкать.
Потом он в два движения открывает глаз и плоским бесцветным голосом читает сложный четырехстрочник про корни гор и корни морей, про покой, на котором стоит любое строениеи любая буря. Да, конечно, он знает, кто она. Скромная служанка Будды, дама Кодзосю, советница регента, женщина, которая выносит за ним меч на праздновании Нового года Аллюзии и цитаты в три слоя придется еще разбирать, но стихотворение запоминается с одного раза.
Ничтожная хотела бы отплатить за щедрый дар историей, кланяется монахиня. Дожидается кивка. Все-таки, кем бы она ни была в непридворной иерархии Присолнечной (а место ее не ниже пятнадцатого и не выше, вероятно, девятого), но перед нейкнязь, потомок бесконечно старого рода, человек, правящий собственной властью. Последний из великих владетелей и великих генералов, кто еще не склонил головы перед регентом. И самый молодой. Позволят ли ему склонить головуили позднее явление в ставку регента обойдется ему в жизнь, а его северув войну на уничтожение, решается сейчас. Я прочла ее в одном китайском трактате, там ее приводили в качестве примера. Это рассказ о том, как монголы приручают больших орлов, с которыми охотятся. Вам это может быть интересно, ведь север славится ловчей птицей
Кивок, благодарность.
Монголы не начинают с детства. Они ловят взрослых орловмолодых или подростков. Надевают на глаза колпачок, спутывают лапы и сажают птицу на веревку на провисающую веревку, понимаете? Орлытяжелые птицы и привыкли чувствовать под лапами твердую опору. А ее нет. И каждый, кто входит в помещение или проходит мимо, обязательно дергает веревку, чтобы орел все время терял равновесие. Когда кажется, что птица обессилела и сейчас упадет и повиснет, ей подставляют перчатку. Твердую, коробчатую кожаную перчатку. И снимают колпачок. Кормят мясом. Говорят ласковые слова. Гладят, чистят. А потом сажают обратно. И так, пока орел не привыкнет, что единственным по-настоящему надежным местом на свете является перчатка, а единственным подателем едыхозяин. Есть птицы, которые от такого умирают. Но с большей частью это вопрос времени.
Не знал, улыбается князь. Мы их растим совсем иначе. Конечно, нет смысла такое делать с человеком. Он чуть наклоняется вперед. Люди подвластны страху и благодарности. Но с человеком, который живет как тигр и волк и благодарности не знает что ж, можно использовать и этот способ. Тем более что ему затруднительно противостоять, даже понимая, что происходит.
Да, Иэясу-доно прав, думает монахиня. Тысячу раз прав. Выбрасывать такого человекапреступная глупость. Он еще молодтот же Иэясу-доно на его месте не показал бы мне, сколько понял, но он умен: разгадал, к чему притча, осознал, что опасность настоящая, не отмелпо глупости или гордыне и не стал искать быстрый и острый ответ сейчас. Отложил на потом, на обдумывание. И не оскорбилсядаже, кажется, забыл, что должен был. Впрочем, может быть, мне он показывает другую маску, не ту, что официальной комиссии. Но все-таки полагает, что разговаривает отчасти с господином регентом.
В таких притчах каждый находит свое, соглашается монахиня, тем они и хороши. Интересно также смотреть, как они устроены. Эту вы наверняка знаетепро правителя, который пообещал за волшебную вещь «все, что пожелаешь», и, конечно, не сдержал слова. Тут начинают случаться страшные чудеса, царство может погибнуть, а может спастись Мне всегда хотелось знать, почему во всех этих историях, где бы они ни записаны, правитель непременно отказывается дать обещанное. А недавно я поняла: если он поступит иначе, не будет истории. Четыре года назад, а потом еще раз, год назад, один молодой правитель пообещал неким людям, которые могли помочь ему в важных делах, отомстить, справиться с превосходящим врагом, взять под руку огромные землипообещал им все, что они пожелают. Оба запросили много, не оскорбительно много, но достаточно, чтобы начать сказку. Но они получили все, что просили, до капли. Один потом погиб в сражении, второй жив, их дома и семьи благополучны. И никто не рассказывает об этом историйнечего рассказывать.
Мальчик на возвышении пожимает плечами. Конечно, ему не нравится эта притча. Пусть пьетсам налил. Смешной мальчик думает, что непроницаем, что отгородился от внимательных глаз пестрой одежкой, страшными слухами, выходками, достойными покойного князя Оды. Смешной. Приехал в лагерь господина регента один и решил, что никто не заметит, что в этом было кое-что ещекроме отваги, смертной решимости и точного расчета. Владыки любят брать с собой в смерть свиту. Ты не хотел брать никого, и у тебя почти получилось это спрятать.
Почему же? так же без выражения говорит мальчик. Это тоже история, достопочтенная госпожа Кодзосю. Сказки о том, как не погибают царства, интересней прочих. Увы, чаще всего их пишут ханьцы, не касаясь таких низменных вещей, как действительность. Но я отступил от заданной темы. Какое «все» может быть нужно вам от меня?
Совершенно несмешной мальчик. Совершенно несмешной никакой не мальчик. Слова легко перевести: какое «все» может быть нужно даме Кодзосю, советнице, от Датэ Масамунэ, полумертвеца сейчас и с вероятностью мертвеца в ближайшем будущем? Это не я вам делаю предложение, а вы мнетак что говорите. Я выслушаю. Большене обещаю.
Большинство в его положении склонно хвататься за соломинку. Или за провисающую веревку. Человек, только что посвятивший ей хорошее китайское стихотворение, улыбается половиной рта и не торопится протягивать когтистую лапу.
Монахиня касается лбом пола. Распрямляется с шорохом.
Я помогла бы вашей светлости в любом случае, но если вы пообещаете мне мое «все» и ваша судьба не исчерпается здесь и сейчасвы станете получать от меня письма.
Не «вы будете знать все, что знаю я» это слишком высокая цена даже за «все», но «вы будете знать то, что касается вас, и то, что я сочту нужным». Может быть, скромное предложение, но исходит оно от советницы регента и секретаря его жены
Если моя судьба не исчерпается здесь и сейчас Ему явно понравилось выражение, он катает его на языке.
Вы будете защищать мою госпожу.
Госпожу северного финансового ведомства? тут удивления еще больше. Дама Кодзосю занимает высокое место в советах Присолнечной, решает многое, держит ниточки к большему, но госпожа О-Нэ Госпожа О-Нэ, супруга великого господина регента, Кита-но-Мандокоро, северное финансовое ведомство в иерархии императорского двора, представительница мужа в государственных делах и сама по себе «большое имя». Какая защита может потребоваться ей, если муж доверяет ей полностью и в политике ставит выше самых важных вассалов и союзников, несмотря на то что драгоценного наследника ему родила другая?