Может она залегла на дно у знакомых? спросил помощник командера суперинтендант Рори Робинсон.
Все ее знакомыерусские, давно в каталажке! отмахнулся Брикман. Ты узнал насчет ее родных, как я просил?
Должны были принести, Рори порыскал в стопке бумаг.
Вместе с командером и офицером связи они сидели в пункте спецсвязи, замаскированном под обычный фургон.
Вот! помощник словно фокусник выхватил нужную бумагу. Так, родители, ясен пень, большие шишки, они сейчас дома сидят, нос боятся высунуть из своей Сибири. Так, есть сводные братья. Малолетние. Какое совпадение, они сейчас в Соединенном королевстве.
Где именно? холодно спросил Брикман.
Спецшкола для мальчиков в Оксфорде.
Уже задержаны?
Рори замялся. Информации было много, разве все упомнишь.
Я задал простой вопрос, офицер! ласковым тоном, не предвещающим ничего хорошего, продолжил командер. Где сейчас мальчики Песцовы? с его голосом окончательно чтото произошло, и в нем прозвучали нотки напильника по ржавому металлу.
Это малолетки, сэр! Им нет еще и десяти! пролепетал Рори. Они распланированы во вторую очередь задержаний. Лиза Песцова взбалмошная натура, испорченная папиными деньгами, но она не дура, чтобы в настоящий момент направляться в Оксфорд. Это ведь 90 километров в один конец.
Она значит дура, а офицер Робинсон самый умный! повысил голос командер. И офицер Робинсон теперь будет решать за Песцову, куда она должна ехать? А пойми ты, безмозглый осел, она русская(!), а русские все бешеные. Они не поступают как нормальные. Стало быть, пока мы ищем ее в аэропортах и вокзалах, она рванула в обратную сторонув Оксфорд.
Есть, сэр! крикнул Рори и кинулся в дверь.
Куда? Пешком в Оксфорд? издевательски произнес Брикман. С какими остолопами приходится работать!
И он приказал офицеру связи:
Свяжитесь с полицией Оксфорда. Пусть немедленно арестуют братьев Песцовых. Перешлите им все данные. Сигнал срочности панпан.
Командер приказал перегнать служебный вертолет к ближайшей площадке, а водителю гнать туда.
Сегодня мы возьмем нашу птичку! злорадно произнес Брикман.
Два фигурантадва ареста, сто процентный результат.
Ничего хорошего для русских в Англии. Оксфорд. Спецшкола для мальчиков. 862 ученика.
Как принято в Англии, любой причал начинался с паба. Стоило «Фотинии» бросить якорь, Лиза поднялась в прибрежный паб и попросила вызвать такси. Через 5 минут она уже ехала в мальчик «скул».
Водитель пояснил, что это совсем рядом. 15 минут и они на месте.
Из машины она дозвонилась до старшего, Дика, и велела вместе с Микой собраться и выйти встречать.
Мы уезжаем! сказала она.
Ура! сказал Дик. Только у нас смартфоны забрали.
Я куплю тебе новый.
Наши девайсы сейчас у Сары Кулман, нашего куратора. Мы сейчас сходим и заберем их.
Не надо никуда ходить! Ждите меня! крикнула Лиза в отчаянии.
Это недолго. Мы туда и обратно.
Не надо никуда ходить! повторила Лиза. Я уже подъезжаю!
В этом месте Дик включил свою своеобразную манеру говорить. Лиза терпеть ее не могла, а в данных условиях она вообще не вязалась с обстановкой.
Если никуда не ходить, то никуда и уйдешь. Наши девайсы находятся у мисс Кулман, про это место нельзя говорить, что это «никуда», дурковал Дик, серьёзно считая себя самым умным.
И далее в том же духе.
Послушай меня, Дик! Все очень серьезно! предприняла она последнюю попытку.
Все не может быть серьезным! Например, комедии. Они же не серьёзные.
Идиот! Забирай младшего брата и жди меня, если не хочешь получить по шее! крикнула Лиза.
И мать дура, спортсменка головой ударенная, и детей наплодила таких же.
Какието проблемы? Давно из Азии? поинтересовался водитель.
Почему из Азии? недоуменно спросила Лиза.
Вы же говорили порусски! Вы не подумайте, школа в которую мы едем, не плохая. У нас дети шейхов учатся.
Забор у школы имелся, но ворота отсутствовали. Посему водитель сразу подъехал по дорожке, посыпанной мелким гравием, к парадному входу. Братьев там не было, Лиза опасалась чеголибо подобного. Набрала номер.
Вы где?
В ответ потянулись сопли.
Мы у миссис Куулман. Ой, она и этот мобильник отбирает!
Дал же Бог братишек, зло подумала Лиза. Папашка конечно виноват. Осеменитель хренов. Драл всех подряд, женился на ком попало.
Велев таксисту ждать, она узнала, где находится кабинет миссис Кулман и быстро поднялась на второй этаж.
Секретарши, слава Богу, не было, она распахнула старинную дубовую дверь кабинета и ворвалась внутрь.
Кабинет изнутри оказался мрачным вытянутым закутком, в конце которого узкое оконце давало тусклый свет. Дик и Мика стояли у стены, точно построенные для расстрела. На них была надета униформа «скул»: рубашечки и узкие шортики до колен, на ногах высокие темные гольфы. Они жались друг к другу и хватались ручонками, а миссис Кулман покрикивала:
Уберите руки, дикари!
Саре Кулман не было и сорока, и она поражала своей не ухоженностью. Никакой прически, обесцвеченные волосы ниспадали ей на лицо. Никакой косметики, губы узкие как лезвия были практически не видны. Клюв, кстати тоже порядочный, горбатый, как у хоккеиста после драки, нависающий над верхней губой словно мыс Горн. И очень много морщин на лице. В московской школе ей доверили бы разве что должность уборщицы.
Она повернулась к Лизе лишь для того, чтобы выпалить:
Выйдите вон!
Дети испуганно глядели на нее.
Идем! сказала она, но дети находились в трансе, и не тронулись с места.
Она была вынуждена потянуть Дика за руку. Меньший Мика пошел прицепом.
Куда вы их тащите? Это запрещено правилами! завизжала миссис Кулман, вцепляясь в свободную руку Мики.
Мика оторвался от Дика. Теперь Дик был с Лизой, а Микас Сарой Кулман.
Я сестра мальчиков. Меня зовут Лиза Песцова! отчеканила Лиза.
Совсем неважно как вас зовут! Мальчикам оплачен полный пансион. Их невозможно забрать просто так! пошла пятнами Кулман.
Времени препираться не было, да и какого рожна она должна была метать бисер перед этой заезженной теткой. Лиза силой высвободила брата и потащила обоих как на буксире.
Остановитесь! Охрана! закричала Кулман.
Пошла в жопу! сказала Лиза порусски.
Погоня.
Задание на гражданский арест русских детей получили полисмены Эйрон Кокс и Финли Дэвис. Стоило им въехать в ворота школы для мальчиков, как дорогу преградила растрепанная миссис Кулман.
Господи! Что вы так долго? Это я вам звонила! истерично закричала она, от нее пахло потом.
Сомневаюсь! пробормотал Кокс сквозь зубы.
Задание напарники получили от шефаконстебля Харли Грэя лично. И клюв у него был поменьше.
Русские бандиты украли детей! продолжала истерить Кулман.
Создавалось впечатление, что русские высадили по крайней мере десант, чтобы похитить отпрысков больших шишек. Потребовалось, какоето время, чтобы выяснить, что это не так.
Ну и куда поехала эта? начал было уточнять Кокс.
Сумасшедшая! Она настоящая сумасшедшая! выпалила Кулман.
Окей. Так куда поехала эта сумасшедшая?
Как куда? изумилась Кулман их недогадливости. В Россию, конечно!
Понятно! со значением произнес Кокс и обратился к Дэвису. Узнай, откуда был заказ на такси!
Финли связался с диспетчером такси и узнал, что заказ поступил из паба на набережной.
Не удивлюсь, если русские приплыли на подводной лодке! процедил Кокс.
Напарники сели в машину. Финли за рулем разворачивался на пятачке перед школой, Кокс доложился шефинспектору.
Срочно следуйте на набережную! приказал комиссар. Задержать бандитов любой ценой!
Как бы они по нам ракетами не шарахнули! глубокомысленно заметил Финли.
Болтать команды не было! строго оборвал Кокс.
На полпути над их головами прошел вертолет «Линкс» королевской морской пехоты.
Вечеринка начинается! заметил Финли. Давай пари, кто кому накидает? Моряки ихним или ихние морячкам?
Кокс велел ему заткнуться.
Финалапофеоз.
Скотт Брикман прошел мимо выпотрошенного такси с распахнутыми дверцами. Яхта «Фотиния» качалась на волнах с выбитыми иллюминаторами. С палуб свисали тросы и штурмовые лестницы, использованные спецназом.
У перекинутого с яхты на пирс трапа его встретил помощник.
Где он? спросил Брикман, который уже знал, что главного взять не получилось.
Следуйте за мной, шеф!
Робинсон повел его на нижние палубы, к каюте, перед выбитой дверью которой перекатывались многочисленные гильзы.
Это что за фак? на повышенных тонах начал Брикман. Вы же докладывали, что оружие не нашли!
Подозреваемый заперся и не открывал! оправдывался Робинсон. Спецназ воспринял это как угрозу безопасности и открыл огонь!
Угроза безопасности это вы Рори! вскричал Брикман. Русский резидент был у нас в руках!
Он добавил еще несколько красочных эпитетов, не характерных джентльменам и вошел. Стены каюты напоминали решето. Пахло порохом и кровью. Истекающий кровью «Шелапугин» лежал на полу, сжимая в руке вырванную с мясом запчасть компьютера.
Брикман, старась не запачкаться, перешагнул через него. В простреленной микроволновке вонюче тлели жесткие диски и флешки.
Внезапно «Шелапугин», которого все посчитали умершим, дёрнулся и открыл глаза.
Рори, идиот, врача! закричал Брикман.
Впрочем, русский резидент жил недолго. Его жизненных сил хватило буквально на одну фразу.
Брикман присел и ловил каждое слово. Которое, впрочем, не вспоминал целых полгода, а вспомнил лишь, когда самому пришлось умирать.
Русский произнес:
Обижать детейэто грех!
4. 87 лет спустя
7 июля. 87 год Конфликта. Шербур. Вершинин.
Этой драки в баре «Каролеофан» быть было не должно, но мало ли чего не должно быть в нашей жизни.
Начфин успел достать меня всего за сутки. Он ходил ко мне как в магазин, то за чайником, то за сахаром. Все бы ничего. Пусть подавится. Но это вечная ухмылка на лице. Его дыне образная голова мерещилась мне за каждым углом.
Прав был мой друг Вальжан, не могу я никого на хер послать, воспитание не позволяет.
Утром, решив прогуляться, я встал пораньше, чтобы избежать общества Холуянова. Милая девушкапортье улыбнулась, когда я сдавал ключи. Я произнес пару комплиментов пофранцузски, и она раскраснелась от удовольствия.
Утро в этом городе у Залива не казалось таким мерзким, и причина, по которой нас мариновали, отошла на второй план. Но тут откудато сзади в фокус вплыло лицо незаметно подкравшегося начфина.
Евгений Палыч решил приударить за красоткой? сказал он даже не мне, а девушке, противно осклабясь.
Возникло ощущение, что в дыне сделали кривую прорезь.
Улыбка девушки погасла. Утро было безнадежно испорчено и грозило перерасти в такой же по качеству день. В который раз я подумал, какого рожна я здесь делаю. Меня никто не понуждал. Подвигов захотелось? Чудес? Никто не должен уйти обиженным? Уже по предыдущим свои экзерсисам я знал, что ничем хорошим это не кончится.
Куда собрались, Евгений Палыч? пристал начфин.
А твое какое собачье дело?
Я пробормотал, что мне по делам надо, и Холуянов само собой увязался за мной. Девушкапортье одарила меня презрительным и одновременно жалостливым взглядом. Я упал в ее глазах. Не впервой.
Куда пойдем? энергично поинтересовался начфин.
Тут бы и сказать ему, чтобы отстал, но куда уж мне, с моей вшивой интеллигентностью, как обозвал бы Вальжан.
И ведь пойдет, зло подумал я. Такие люди не понимают намеков. Весь день будет срать мне в мозги.
Мерзкий городишко! начал Холуянов какать мне в голову. Тут еще кино снимали «Шербурские зонтики». Там Катрин Денев играла, страшная как все француженки.
Мне стало плохо.
Утопиться что ли? В Заливе?
Помогло чудо. Нет, Великий Лука не вышел изза угла, босой и всесильный, хотя я теперь поверил бы чему угодно, лишь бы освободиться от этого паука.
Давешняя старуха, накаркавшая нам с вечера скорую погибель и сидевшая на корточках, вдруг решила подзаработать, вскочила и засеменила к нам со словами «Доне муа, силь ву пле! Подайте ради Великого!»
По всем расчетам она должна была впереться в меня, уж такой я невезучий, но в последний момент споткнулась и, чтобы не упасть, вцепилась в лацканы пиджака начфина. Пиджак был хороший и дорогой. И лучше не стал, когда старуха блеванула на него.
Sors de là, vieille! вырвалось у Холуянова.
Странно, за все время я не слышал от него ни слова пофранцузски.
Меня здесь просто схарчат, понял я. Где ты мой друг и палочкавыручалочка Вальжан?
Я думал, начфин ударит старуху, уж больно зверское сделалось у него лицо. На мгновение сквозь наносной нафталин и лоск, сквозь покрытое тональным кремом ухоженное лицо проступила истинная личина. Потом он словно опамятовал и взял себя в руки.
Проклятая старуха! выругался он и предупредил меня. Я сейчас быстро переоденусь и вернусь.
Он скользнул в дверь, а я как дурак остался ее сторожить.
Старуха закурила и сказала:
Тебе совершенно не обязательно ждать этого говнюка, Жак! Иди по улице направо. На первом перекрестке свернешь налево.
Старуха ботала на чистейшем русском и даже знала редкое слово «говнюк».
Впрочем, хоть я и знал всего несколько человек из французской разведки, но дураков среди них не держали.
Шерше ля фам.
Как и было велено, я пошел направо, на перекрестке свернул налево. Остановился у витриныи был накрыт ароматом французских духов.
Эва! поневоле вырвалось у меня.
Не успел я обернуться, как девушка бросилась мне в объятия. Я был рад ее видеть. Она была в том возрасте, когда прошедший год нисколько не изменил ее. Я же не надеялся, что стал лучше. Лишь Вечный мог верить, что после 50ти ничего трагического с людьми не происходит.
Я не подозревал, что еще способен на подобные эмоции. Когда Эва глянула на меня своими бездонно синими глазами, я едва не воспарил над грешной землей.
Она уперла ладошки мне в плечи, внимательно изучая своими глазищами. Мне так сильно захотелось ее поцеловать, но я сдержался. Вот какая сила воли. Либо я просто терпеливый идиот.
Где ты был, Жак? Что с тобой произошло? спросила она.
Ничего страшного. Я постарел.
Не надо бравировать своим возрастом. Ты не старый!
После этих слов я полюбил ее еще больше, хотя куда уж больше.
Мне рассказали, ты влип там, у Плотины, в историю?
Я бы уточнил, не у Плотины, а непосредственно под ней!
Я вспомнил огромные лопасти турбин, девятый вал приближающейся воды, тянущего руку Вальжана. А также зачистки, военные акции, тюрьмы и подземелья.
Я устал, Эва, признался я. И постарел. Приключения любит молодых. К тому же я разучился верить в чудеса.
Ты мне таким не нравишься! заявила она. Пойдём есть мороженное. Ты знаешь, где в мире самое вкусное мороженое?
Во Франции, к гадалке не ходи!
Не угадал! В Италии. А на втором местемы!
В кафе Эва хотела сесть за выносной столик, но я уговорил расположиться внутри.
Месье финансист! понимающе улыбнулась Эва.
С ней было легко.
Мы сели напротив друг друга, и наконец я смог ее рассмотреть. До этого я видел лишь ее глаза и улыбку.
На ней был короткий сарафан в стиле invisible, который только начинал входить в моду в Европе. Причудливый узор был словно стерт и временами исчезал на глазах. Сарафан оставлял открытыми руки, полные ровные ноги. На плечах бретельки от лифчика.
Жак, ты так смотришь, словно хочешь меня съесть! засмеялась она.
От ее смеха у меня едва бубенчики не зазвенели. Это был секс без секса. Я и не знал, что так бывает.
У нас про тебя легенды ходят! объявила Эва. Говорят, ты едва не угнал боевой модуль. Точнее угнал, но чтото там сломалось, и тогда ты его взорвал. А еще говорят, ты видел подземного Бога. Он помог тебе и вывел из жутких подземелий.
Он называл себя Капитаном, уточнил я.
Она посерьезнела.
Мон дье, неужто это правда? Я думала, сказки. Ведь проверенных данных нет. Расскажи, какой он.
Никакой, как и всякий Бог! пожал я плечами. Без пола и возраста, но с амбициями. Всесильный и равнодушный. Вместо того, чтобы помочь, он забрал нашу надежду. Вообще, Эва, я думаю, это был не настоящий Бог, а лишь очередной «шедевр» Проекта. Твои коллеги сильно ошибаются, если приписывают авторство русским.