Казнить! - Александр Петрович Бочков 22 стр.


Оделся быстро; подхватил тощий сидор и ломанулся в подлесокбабуля уже подплывала. Ну не хотелось мне семейной сцены на природе: вечером в хате померяемсяи хто из нас кого больше любит?! Я, конечно, понимаю мотив её отказадаже не выслушав меня, но нельзя же с мужчиной вот так! С нами нужно ласково, обходительно! По шерстке погладить и такмежду прочим, отказать А то ишьнахватались, понимаешь, заразы этой западной, феминизмом обзываемой и давят наскак тот алкаш кошку, попавшую в банку с самогонкой: выкручивает её бедолагу и приговариваетНу давай, роднаяещё капельку! Так и нас, горемык А мы терпи такое?!

Дошёл до первой горкитого места, где меня хотел загасить местный Отелло со своими кунаками. Прошёл мимоничего в душе не ворохнулось: все остались живы и даже не пострадалипочти Забрался на горку по пологому склону; определил ориентиры и направление на следующую цель моего восхождения. Не напрасно залез: бывал я в лесах Украины и Белоруссии; и в лесах предгорья Кавказа и Средней Азии; и в сибирских лесах на Дальнем Востокепомотало меня по Родине матушке И во всех них есть свои особенности и свои трудности в ориентировании. И даже здесь: можно пройти в ста метрах от горки и не заметить её за стволами деревьев и кустарника. Так что визуальный ориентир направления необходим Спустился и пошёл ко второй горке. Вышел к горке почти точно, хотя и поплутал немного

Вышел в подлесок перед горкой; оценил подходы и прикинул оптимальный маршрут восхождения. Подошёл поближе; уточнилс небольшими поправками. И полез наверх. Скальная стенка довольно крутая, но достаточно шероховатая: есть за что зацепиться и есть куда ноги поставить. Распластался по каменной стенке и полез вверхкак паук, переставляя конечности и трижды пробуя на прочность каждый камень опоры. Залез наверх. Вспотел, как будто водой окатили. Сесть быдух перевести, но нельзя: на ветру, "гуляющем" по верхушке скалы легко можно застудиться, а там и до воспаления лёгких или мышцы какой недалеко. Так и проходил, махая рукамисловно подавая кому то непонятные знаки. Остыл и стал спускаться вниз. Спуск крутоват, но достаточно лёгок. А вот внизу, подстелив под седалище вмиг опустевший вещмешокприсел на нагретый жарким майским солнцем. Передо мной, на холстине, скудный обед: что под руку попало при спешном отступлении их хаты. Перекусил; запил водичкой Вздохнул Ну вот вроде бы Мишаняпарень жизни немного понюхавший, а уж я товообще жизнь проживший очень активно! И какие то детские обиды!!! НО! Михасику то невдомёк моё поведение, но я знаю точнонадо! Надо дожать Дарью: тут ещё мало женщин знает, что кое кто из мужчин тоже умеет играть в их игрызаставь партнёра сделать так, как ты хочешь! Это здесь и сейчаспрерогатива женщин А мне надо!

Посидел, отдохнул, да и почапал, по запомнившимся ориентирам, обратно. Дошёл до первой горки, а там рукой подать до речки. Вышел к подлеску у реки ещё засветло, но к реке не пошёл: стал ждать темноты, чтобы переправиться на тот берег уже по темноте Час-полтора предался безделью физическому и тщательному обдумыванию своих слов и действий умственно: и так поворачивал ситуацию и эдак. Наконецв полной темноте, при лунном сиянии растущей луны подошёл к берегу. Поднялся повыше по течениюс запасом, чтобы меня снесло течение к нашим мосткам. Разделся: рубашку, шаровары и ботинки сложил в котомку. Зашёл в воду и не торопясь поплыл на спине, держа вещмешок в одной руке и загребая второй Поднялся я по течению с запасом: последние несколько десятков метров я просто проплыл по течению. Ухватился за мостки; закинул котомку; вылез на мостки. Вылез отжал трусы; постоял несколько минут. И осторожно пошёл к хате. У начала мостков меня встретил Полкан. Погладил лобастую башку; почесал за ушамивижу пёс доволен. Пошли к хате через огород. Дошёл до края и решил свернуть к своему открытому окну: залезу потихоньку и лягу спать. Не усну долго, конечно, хоть и устал: желудок требует а тело завопит позднеенакорми нас! Однакопридётся вам потерпеть: люди вон по несколько дней голодают и ничегоне умирают. А завтра с утра схвачу еды побольше и снова в лес: там ещ1 три горки в обозримом глазами пространстве, вытянутые от меня в "извивающуюся змейку". Однако повернуть к окну не удалосьнаткнулся на Полкана, вставшего от меня слева. Попытался обойти спередине получилосьон начал двигаться вперёд вместе со мной. Решил не сталкивать этого кабана со своего путимало ли что, просто обойти сзади. Но собак попятился назад! Да он меня к окну не пускает! Ладно. Хотел кувырком, через пса, перекинуться на ту сторонук окну, но пёс вдруг оскалился; схватил меня пастью за рукуя даже не успел её отдёрнуть! Ну не ожидал я такого от лучшего друга человека! И пошёл я, "ведомый" изменщиком в хату, бурча недовольно:

 Так, значит Ладно Посмотрим ещё предатель Попросишь ты у меня ещё чего-нибудь Тогда узнаешь как своих предавать

Полкан довёл меня до открытой двери в горницу; завел; отпустил руку и скользнув назад толкнул башкой в зад так, что я чуть не упалпришлось сделать два шага вперёд и предстать пред кари очи моей ненаглядной и любимой бабули. Обернулся назад:

 Ты чего толкаешься гад! Полкан беззвучно оскалил клыки: то ли усмехнулся на мою ругачку, то ли предупредилза базаром следи!

 Ты на него не сердись Мишенькаэто я его попросила тебя привести. Ты на меня ругайся!  виновато произнесла Дарья. Я насупился; мотнул головой вроде какне буду ругать и направился к своей спальне. Дарья метнулась из-за стола наперерез и перехватила меня у двери. Схватила за руку.

 Ну куда же ты Мишенька. Поешь, а потом и спать ложись Ведь весь день, почитай голодным проходил, обидчивый ты мой!

Покушать, покушать!  завопил желудок и организм вроде бы тоже согласилсяНе мешало бы подкрепиться хозяин. А я чтоя сам себе не враг, если только не нужно поголодать. Тут вроде бы не нужно: надо дать женщине путь к примирению. А использует она его или нетпосмотрим. Не сопротивляясь сел за стол; пододвинул к себе тарелку с жареным мясом и стал неторопливо есть, насупившись. И не заметил, как почти всё умял: и вкусно и есть очень хотелось

 Ешь Мишенька, ешь  погладила меня по голове бабушка и не обижайся ты на менястарую, выжившую из ума старуху

На свою любимую бабулю я не обижаюсь, а вот на старую, выжившую из ума старухубудуупрямо возразил я. Дарья всплеснула руками и с искренним огорчением воскликнула:

 Ну чем же я тебя прогневаласвет очей моих!

 Ты со мной, как с маленьким разговариваешь!  обиженно воскликнул янебось со взрослым мужчиной ты бы не стала так разговаривать: обрывать, даже не дослушав! Сказал и понял: если надоДарья любому рот заткнёт, не смотря на возраст и положение!

 Ты уж прости меня глупую  вздохнула бабушкане хотела я тебя обидеть Виноватакаюсь Потомузадавай свои вопросы Теперь уже мне надо виниться-каяться, но такпо мужски. Вытер руки о полотенце; встал; подошёл к Дарье, приобнял за плечи:

 Да не вопросы этотак, просьбишка малая Дарья вздохнула:

 Говори уж просьбишку свою  обречённо выдохнула она

 Ну что ты так вздыхаешь  прижался к ней ещё сильнеене на войну ведь отправляешь  отшутился я. Прошёл, сел на своё место и, собравшись с духом сказалкак в ледяную воду прыгнул:

 Научи меня своим колдовским умениям и знаниям! Бабуля огорчённо покачала головой, вздыхая:

 Я ведь так и знала, что ты это попросишьпрошептала она убито  Не могу я тебя ничему научить и ничего передать

 Да знаю я  отмахнулся, что тебе нужна девушка и девственница.

 Но я же не прошу передать мне твой ДАРмне бы несколько умений и способностей!  наседал на деморализованную моим напором Дарью. Та покачала отрицательно головой

 Бабуля!  продолжал дожимать яя же не для себя и своих утех прошу! Для дела!!! И начал рассказывать ей о томчто нас ждёт впереди: о большой чистке; о бойне в Финляндии и о самой страшной бедеВеликой Отечественной войне Дарья слушала; краснела; бледнела А когда услышала итоги войныбольше 35 миллионов погибшихне выдержала, захлюпала носом! Уставилась на меня глазами полными страдания и муки; с трудом вдавила из себя:

 Обряд передачи даже части знаний мужчине может привести тебя к смерти! А я себе этого не прощу! Гришеньку не смогла спасти, а ты меня заставляешь тебя на смерть добровольно отправить!  разрыдалась она. Снова подошёл, прижался, стал успокаивать:

 Ну что тычего уж сразу на смерть?! Да всё хорошо будет!  уверял я, а в душу холодной змеёй пополз страха вдруг?!

 Ну ты пойми, бабуля  пустил в ход последний аргументк 41 м году будет мне 20 лет и призовут меня в армиюкак раз в первый год войны! И сгину я там в каком-нибудь окружении или в плену! А такесли жив останусьглядишь и помогут мне твои умения Дарья вытерла платком слёзы; пристально поглядела на меня.

 Будь по твоему. Через три дняполнолуние. Вот в ночь и справим обряд. Надеюсь  прошептала оначто ты останешься жив

На следующее утро я насиловать себя не сталвыспался от души. Затем пришёл черёд работы по хозяйству. К обеду вернулась бабушка: сплавал за ней на лодке; перевёз её как заправский лодочник, но плату за проезд брать не стал и даже не пошутил насчёт этого. Видимо возвращение Дарьи отслеживал не только я: не успела она переодеться и отдохнуть от трудов праведных, как в калитку постучал посыльный. От атамана. С наказом предстать пред его ясны очи, а прощеприйти к нему в хату. Дарья, видимо была до сих пор не в духе и заявила:

 Ему надопусть сам придёт. А нам у него делать нечего И атаман пришёлне погнушался. Дарья встретила его у калитки; провелапод бдительным приглядом Полкана в хату, а меня отправила свежим воздухом подышать Со мной атаман поручкался как с равнымпервым подал руку. Ну и я к немусо всем уважением Уж о чём они там разговоры велимне, в общем то всё равно, но ушёл атаман недовольным. Не так уж чтобы очень, но присутствовало.

С вечера, после ужина, завели мы с Дарьей неспешный разговор про её способности и возможности Она не особо вдавалась в детали и подробности, а я не настаивал: мне важна была, сначалаобщая картина. И вот какой она вытанцовывалась, по моему разумению

В магии, как таковойникакой сложности и таинственности не было. Прочитавшийещё в детстве всего советского фантаста Александра Беляева, творившего в 30е-40ые, сделал выводможет и не правильный: магияэто телепатические приказы, отдаваемые колдуном или ведьмой своему врагу или оппоненту. На определённый органсвой приказ, облачённый либо в мысленный посыл-приказ, либо в наговор. Согласно китайской философии и медицинебанальное перекрывание жизненных каналов энергии Цы. Быстрое или медленное. И никакое лекарство не поможет! НО! Для телепатии нужен ДАР! Он либо естьлибо его нет! А всё остальноеот лукавого, то есть банальный антураж А вот с превращением в кого либо или что либо посложнее, но те же мыслеприказы, заставляющие организм трансформироваться во что либо, или в кого либо. Но этовысшая магия! Просидел мы с бабушкой аж до рассветадо самых петухов: настолько тема оказалась интересной для нас обеих! А главноетут, по моему Дарья не лгалаона не знала всех необходимых наговоров и заговоров. Они сами формировались у неё в голове и выдавались в уже готовой форме. Подумала или сказала; получила результат и тут же забыла!

В этот день, естественноникто никуда не пошёлотсыпались до обеда: разве что я рыбку замариновал поутру, чтобы в обед пожарить ей на шампурахрыбный шашлык приготовить. А после небольшого отдыха практический обучающий курс того, что Дарья могла мне передать безо всякого обряда. В частностиотведение глаз и введение человека в сонливое состояние, притупляющее внимание. А так жеболее быстрое передвижение в пространстве. Но для этого мне нужно было сначала укрепить и усилить связки мышц с костями и научить мышцы более быстрому сокращению. Попробовал, после объясненийдействительно можно реально ускориться. Но дальше и быстрее действовать не сталможно легко порвать связки. На следующее утро, чтобы сбить нарастающий мандраж: на выходе проведения обряда результат даже меньше чем 50/50ушёл в лес на третью горку. Полазил, сжёг адреналин и вернулся домой под вечер. Ужинать не сталвернусьпоем, а не вернусь: так и наедаться ни к чему

Уже затемно сели в лодку и поехали на тот берег. Я гребу, а Дарья держит в руках здоровый мешок со всеми причиндалами, необходимыми для обряда. Хотел помочь, но она прошипелаНельзя!

Шли долгобольше часа. И как она в этой темноте ориентируется? Хотя Она же ведьмаособь ночная, так что для неё ночьчто для меня день. Наверное Наконец пришли. Небольшаяметров десять-пятнадцать в диаметре полянка, на которой ничего не рослотолько земля, покрытая опавшими листьями да сухими упавшими ветками. Дарья махнула небрежно рукой и налетевший порыв ветра снёс с поляны всякий мусор. А полянка то не простая: как то мне стало на ней неуютно, когда я шагнул на неё следом за бабушкой. Я отшагнул назад, да так и остался там, наблюдая за приготовлениями к очень важному для меня обряду. По спине пробежали мурашки страха; на лбу выступили капельки пота, стекающие на нос. Вот же гадство: ещё ничего не началось, а меня уже начинает потряхивать, как при ознобе. Надо взять себя в руки, а то ведь может и не получитьсяс таким то настроем! Собрался; успокоил себя и сосредоточился на действиях, творимых моей бабушкой-ведьмой на поляне. А посмотреть было на что! И запомнитьна всякий случай: а вдруг да пригодится?!

Дарья начертила белым ножом круг, диаметром метра три; вписала в него пентаграмму остриём в мою сторону; провела по начерченным линиям маленьким совочком, делая углубление по всем линиям; из тёмного мешочка насыпала в канавкупо всей длине, серый порошок. Посмотрела на луну. Подошла ко мне и начала объяснятьчто мне нужно будет делать, а чего нельзя. Мы это уже обговаривали, но Дарья решила повторить, а я не возражал. Носкорее всего она просто тянула время, поглядывая на полную луну, ослепительно сиявшую на ночном небосклоне и успокаивала себя: её, как и меня, в начале потряхивала непроизвольная дрожь.

 Запомни главное! Что бы ты не увидел; не почувствовал; не услышалничему не удивляйся; ничего не бойся и из круга не выходи! Так  замолчала онаможет быть что и получится, а сделаешь что не такточно умрёшь жуткой смертью, если не хуже! Не стал спрашиватьчто может быть хуже смерти: поверил на слово

Наконец Дарья выдохнула отрывисто:

 Пора!  и завела меня в круг. Посмотрела вопросительно. Я мотнул головойне передумал! Ведьма достала из мешка чёрного петуха; резанула по шее белым ножом. Кровь хлестанула из шеи и направляемая умелой рукой, полилась в канавку. Дарья пошла по кругу, заливая кровью серый порошок в канавке. Кровь перестала течь из разрезаДарья метнулась к мешку и вытащила оттуда второго петуха. Снова надрез; снова брызнула кровь. Дарья пошла по кругу, орошая канавку тёмно-багровой кровью. Замкнула круг; отбросила птицу в сторону. И тут в абсолютной тишине раздался неприятный скрипучий голос:

 И что это ты тут делаешь в моих владениях наглая ведьма?

Глава десятаяВсё хорошо, что хорошо кончается

Повернулся на голос: на краю полоски лунного света и лесной тьмы появилсясловно из ниоткуда, разлапистый высокий куст, с торчащими во все стороны корявыми сухими ветками. Дарья скривилась:

 Явилсяне запылился И где это ты тут увидел свои владения? И добавила голосом, полным ехидства и пренебрежения:

 Ну так подойдипоручкаемся, хозяин лесной Куст раздвоился внизу; шагнул в полоску света корявыми палками, смутно напоминающим ноги и замер. Дарья злорадно рассмеялась:

 И чего ж это ты замер тогосподин-товарищ Леший? Аль грехи не позволяют подойти поближе к вредной ведьме? Или что ещё?! И выпалила свирепоМоя это земля ЛешийМОЯ! Сучковатый куст плавно перетёк в здоровогометров трёх звероподобного мужика, одетого по старинной моде: рубаха; просторные штаны, подвязанные верёвкой и сюртук. Лицо сплошь заросло густыми чёрными волосами. Так, что только маленькие глазки блестели из под кустистых бровей, да узкая щель рта виднелась среди густых завитков усов и бороды. Леший промолчал, но зло сверкнул из под нахмуренных бровей. Дарья отвернулась от него и продолжила ритуал обряда

Назад Дальше