Стальной сапог - Авраменко Александр Михайлович 10 стр.


Когда будем в порту?

Через три часа. Можете собираться потихоньку.

Благодаря постоянной практике его ниппонский значительно улучшился. Во всяком случае, он уже вспомнил многое из забытого. Корёсцы постояли ещё немного. Зубчатые вершины острова вырастали с удивительной быстротой. Прикинув, Ким Чжун распорядился:

Идёмте вниз. Нужно паковать вещи и предупредить госпожу.

Все без возражений потянулись в каюту. Его старшинство приняли все, без возражений. Во всяком случае, он единственный мог объясняться с ниппонцами, которых было много в экипаже корабля. Спустя названное матросом время корабль начал втягиваться в бухту, и госпожа Сон И ахнулаона ожидала чего угодно, но только не такого. Да сопровождавшие её люди были поражены не меньше: громадный город, раскинувшийся вдоль берега. Мощные крепостные стены, высокие башни. Огромные каменные пирсы, убегающие в море, к которым пришвартовано множество невероятных размеров кораблей разных видов. Она думала, что нет ничего больше того чудовища, на котором они плыли в Ниппон, но там были такие гиганты, по сравнению с которыми этот двухкорпусной кораблик казался крошечным Огибая волнолом двулодник сбавил ход, медленно маневрируя. На одном из пирсов взметнулся ввысь белый флаг с чёрным кругом, и "Быстрый Ягуар" начал манёвр, швартуясь к указанному месту. Без суеты, чётко, корабль медленно приблизился к гладко отёсанному камню, с борта полетели канаты. Ожидающие этого момента портовые рабочие мгновенно зацепили их за каменные столбы, выступающие из поверхности причала. Ещё миг, и столбы начали вращаться, притягивая корабль вплотную. Несколько мгновений, взвизгнули кожаные подушки, оберегающие деревянные борта от камня. С сухим стуком ударилась сходня. Прибыли Все корёсцы было двинулись на выход, но матросы остановили их:

Подождите. Сначала сойдут граждане Империи. Потом вы. Нужно подождать таможенников.

Сотник кивнул. Так принято везде. Тем более, что они отныне бедные беженцы К его удивлению, ждать пришлось недолго. Пассажиров оказалось очень мало. И почти всех они уже знали по столовой, где питались в пути. Так что уже через пятнадцать минут они ступили на нагретый солнцем камень пристани. Их встречал высокий, на голову выше любого из них, мужчина.

Кто из вас Ким Чжун?

Я, гос

И оборвал слово, увидев суровый взгляд.

Следуйте за мной.

А наши лошади?

Задал вопрос Ян Бэк. Чиновник ответил:

Сейчас их выгрузят и приведут туда, где вы будете.

Подвёл к небольшой повозке, указал на неё:

Можете положить сюда свои вещи. Дети и женщины пусть садятся сзади

После того, как съехали с пирса, им пришлось пройти вдоль бухты до небольшого домика. Опять же из белого камня. Корёсцев ввели внутрь, расположили в тенистом садике, оказавшемся внутри. Затем начали вызывать по одному в комнаты с чиновниками. Первым был Ким Чжун. Он вошёл в указанную ему комнату и замертакого человека он никогда не видел! Чуть красноватая кожа, иссиня чёрные блестящие волосы, необычный разрез круглых глаз и нос крючком, словно у орла. Одет же он был в уже привычную одежду славов, только на голове у незнакомого человека красовалась удивительного вида шляпа. При виде появившегося корёсца чужак спокойно и внимательно взглянул на него, знаком предложил присесть, потом взял со стола чистый лист бумаги:

Ким Чжун?

Да, гос Простите, уважаемый.

Урок пошёл на пользу

Прибыл из Корё?

Да, уважаемый.

Возраст?

Я родился в год Собаки

Сколько всего лет?

Двадцать девять, уважаемый.

Чем занимался раньше?

Воин армии рабов Тобана.

Грамотный?

Знаю письмо Си Ся, Цзин, Корё. Речь Ниппон и Син.

Ясно.

Произнёс что-то на абсолютно незнакомом наречии. Потом, похоже, на другом. Ещё разна третьем. Корёсец развёл рукамион слышал, что языки разные, но совершенно не знал их. Чиновник чуть помолчал, потом вытащил из укладки лист бумаги, шлёпнул большую печать и протянул Ким Чжуну. Потом достал другой лист, тоже сунул ему и произнёс:

Чтобы не ломать установленный порядок. Можешь пока подождать там же, где и был. И позови следующего. Когда пройдёт последнийзайди ко мне снова

Ждать пришлось долго. Почти два часа, пока чиновник не переписал всех и не занёс их в свои документы. Наконец вышла Чжи Вон, остававшаяся последней в очереди, и Ким Чжун вновь поднялся со своего места, прошёл в кабинет чиновника. Тот ждал, и едва сотник вошёл, сразу поднялся со своего места, открыл небольшую шкатулку, вытащил оттуда мешочек и положил перед корёсцем.

Забирай. Имперское пособие. Здесь деньги на первое время. Немного. Десять гривен. Дальше будете заботиться о себе сами. Если имеете при себе золото, драгоценности, другие металлы, то менять их можно только в специальных лавках. Но рекомендую устроиться на работу. Славы не любят праздных людей.

Но госпожа Сон И из благородной семьи! Как же

И что? У нас нет знати. Есть лишь князь и его семья. Каждый слав равен другому. ЭтоЗакон. Лучше пока молчи и держи язык за зубами.

Чиновник испытующе посмотрел на сотника, вздохнув, вытащил лист бумаги, покрытый непонятными буквами с печатью внизу, изображающую знак, уже виденный ранеетакой был на знамени чужаков.

Вот. Это документы на дом.

На дом?!

У сотника начали округляться глаза, и чужак буркнул:

А что ты думаешь? Приехал жить к нам, и всё? Нет, парень! Ты теперь имперский поданный, а значит, Держава о тебе позаботится. Но и ты будешь ей должен. Впрочем, тебе всё объяснят на месте. Станете в школу ходить, там всё и узнаете.

Простите, уважаемый, а сколько мы должны будем заплатить за дом?

Меднокожий человек усмехнулся:

Ты думаешь, что надо деньгами платить? Ошибаешься. Платят честным трудом, исполнением своего долга. Женщинытем, что рожают детей. Так чтоне ленись, трудись честно, не лги, и будешь жить счастливо. К делу вас пристроят на месте. Вот карта, куда вам ехать. Тут недалеко, вёрст двенадцать. Ну, удачи тебе, Ким Чжун.

Протянул руку, сотник понял, подал свою ладонь. Рукопожатие было крепким и честным

До выделенного им, к неимоверному удивлению корёсцев, дома добрались уже к вечеру. Жилище было Словом, изумительным. Недалеко находился военный лагерь славов, на котором застыли под гигантскими крышами уже знакомые небесные лодки. Рядомнебольшой городок, скорее даже, просто очень большая деревня. Едва приезжие устроились, как к ним явились местные власти, с которыми Ким Чжун кое-как объяснился. Словом, утром им было необходимо пройти очередное собеседование с чиновниками городка. Ну а поскольку все устали, и хотели есть, то корёсцу пришлось вместе с Чжу Вон поехать на местный рынок, благо тот ещё работал, как ни странно. Цены приехавших на новое место жительства были поразительнынамного дешевле, чем в Корё. Из разговоров сотник узнал, что на Островах не было никакой засухи, так опустошившей его родину. Многое было незнакомо, фрукты, плоды, ягоды. Решив не рисковать, Ким Чжун купил только самое необходимое, доверившись выбору служанки, и поспешил вернуться обратно. Лошадей пустили пастись в сад, благо травы там хватало, но вообще стоило озаботиться кормом для животных. Да и зачем им такой табун здесь? Хватит трёх-четырёх, остальных можно продать. Сотник заприметил и лавку, в которой можно будет, если придётся туго, продать привезённые с собой ценности, и многое другое Наконец все покончили с едой, служанки отправились мыть посуду на протекающий рядом ручей. Ян Бэк отправился с ними. На всякий случай. Всё же место незнакомое. Остальные воины приготовили комнаты для госпожи, детей, и для себя. Дом был пусть не слишком большой, но просторный, светлый и удобный. Назначив дежурства, Ким Чжун дождался, пока вернуться все и улёгся спать Под утро его разбудил один из солдатнастала очередь сотника караулить дом. Быстро сполоснул лицо холодной водой, вышел на улицу. Тёмными тенями застыли спящие кони. На улице было удивительно тихо, только пение цикад нарушало покой, придавая темноте странное очарование. Сотник осмотрелся, внезапно его пробил озноббыло прохладно. Подумав, вернулся в дом, нашёл оказавшуюся в небольшой хозяйственной пристройке попону, набросил на плечи. Сразу стало теплее. Зевнул, поднялся, сделал несколько шагов вдоль стены. Подошёл к забору из ровно обструганных жердей, облокотился на него, задумался. Что их ждёт в чужой стране? Удастся ли когда-нибудь вернуться в родные края? Кем они будут на новом месте? За себя сотник не боялсявсё-таки он умеет работать не только мечом, но и руками. Так что А вот госпожа и дети Найдут ли они себя? Впрочем, как раз за детей волноваться нужно меньше всего. Здесь есть школа, а образование, как сказал староста, обязательно и бесплатно. Так что они выучатся. Но сколько денег надо на то, чтобы вырастить их Кто-то идёт?! Резко обернулся, привычно выхватывая меч, и замер на середине движения

Госпожа?!

Я хочу поговорить с тобой, Ким Чжун. Наедине.

Сотник склонился в поклоне:

Слушаю вас, госпожа.

Оставь

Женщина вздохнула.

Теперь между нами нет условностей. Думаешь, я не знаю, что ты больше не раб?

Госпожа Сон И

Теперь мы равны по происхождению.

Но

Молчи, дай мне договорить!

Ким Чжун послушно замолчал.

Скажи, что ты думаешь о нашем будущем?

О нашем?

Она нетерпеливо махнула широким рукавом дорожного платья.

Я не о нас с тобой! Об этом мы поговорим позже. Когда всё обустроится. Я хочу знать, что ты думаешь о будущем? Что говорят воины? Как видят свою судьбу?

Госпожа К сожалению, пока я не могу ничего сказать. У вас есть деньги, значит, вы можете кормить своих людей. Но сейчас, откровенно говоря, и служба нам не нужна. Здесь мы в безопасности. И, насколько я знаю, под защитой законов этой страны. Так что такая охрана

Ты предлагаешь мне выгнать их на улицу?!

Что вы, госпожа Просто утром нам надо явиться к старосте. Здесь праздность запрещена законом. Городской староста сказал, что нас всех распределят на работы И я думаю, что может наступить такой момент, когда воины сами захотят уйти от вас Не стоит их удерживать, госпожа

Она подняла на него глаза, долго смотрела, потом отвела взгляд.

Вот ты о чём

Да, госпожа

Тогда, пожалуй, я рано начала этот разговор Погоди, а почему мне не сказали явиться к городскому старшине?

Сотник вздохнул:

У вас дети, госпожа. За ними нужен присмотр. Поэтому вас и освободили от обязательных работ.

Тогда А мои служанки? Что с ними?

Им нужно будет пойти с нами

Женщина вздохнула

Я пойду, прилягу чуть-чуть. Почти всю ночь не спала. Не могла уснуть. Только закрою глаза, как отец, словно живой

Сочувствую, госпожа Вы отдыхайте. Мы уйдём тихо, чтобы вас не тревожить. Вам и так досталось последнее время

Сон И сделал шаг к дому, потом обернулась. Ему показалось, или в её глазах действительно блеснули слёзы?

Спасибо тебе, Ким Чжун За заботу

Отвернулась. Исчезла в дверном проёме. Сотник вздохнулв двадцать пять лет остаться вдовой с двумя детьми, без родных и близких У него хоть были друзья. А у неё?..

Корёсцы по одному заходили в канцелярию старосты, откуда вскоре возвращались с довольными лицами. Специально прибывший ночью вызванный переводчик, что являлось неслыханной и немыслимой заботой, быстро выяснял, что требуется, выдавая каждому направление на работы. Кто-то стал лесорубом. Кого направили в мастерские. Двоих взяли на строительство. Служанок госпожи тоже пристроили. Чжи Вон попала на военную кухню в тот самый лагерь, где стояли небесные лодки. Чхон Сим ей даже позавидовала, поскольку её саму направили тоже в мастерские. Кроме того, госпоже Сон И выделили небольшой земельный участок. Не под поле. Для огорода. Такие были у всех. И что больше всего удивляловсё это было абсолютно бесплатно. Просто соблюдай три принципа Империи, и всё будет хорошо. Когда остался Ким Чжун, староста долго смотрел на него, потом вздохнув, сказал, что пришла особая бумага из Тайного Приказа. Как раз по его поводу. Поэтому на работу он сотника определить никуда не может. Ибо тому предстоит ехать в столицу Провинции. И чем быстрее, тем лучше. Выдал ему подорожный знак, чтобы менять лошадей и получать пищу на станциях, и ещё три серебряных гривны Империи, на новую одежду и всякие мелочи. Велел отправляться утром следующего дня. Судьбу Ким Чжуна будут решать в столице. Сотник удивился, но виду не подал. Вернулся со всеми домой, корёсцы весело обсуждали предстоящееведь они уже не бездельники и нахлебники, а люди, которые могут содержать себя! И поймал отчаянный взгляд госпожи, которая узнала о его назначении. Так она смотрела десять лет назад, когда совсем юной хотела сбежать из дома, и умоляла его взять её в жёны Тогда вмешался её отец, Чхве У, и всё обошлось. Но сейчас никого нет рядом, а люди без слов признали его старшим, и его словоприказ для всех, кроме госпожи После обеда все отправились на места будущей работы. Знакомиться. Договариваться. Узнать, что требуется. В доме остались лишь дети и госпожа, да он. Одежда пока была в порядке, Ким Чжун тщательно следил за этим, так что можно было пока не покупать. Конь здоров и сыт. Упряжь в порядке. Оружие Всё-таки решил его взять. Чувствовал себя без него словно голым На ночь охрану не ставили. Поняли, что это ни к чему. Спали все. Ким Чжун лёг на веранде, опоясывавшей южную стену И проснулся от звука лёгких шагов, уже зная, кто идёт к нему. Ибо сон воина и крепок, и чуток одновременно

Госпожа?

Ты вернёшься?

И взгляд, рвущий душу

Не знаю, госпожа. Ибо не ведаю, зачем меня вызывают. Может, тот человек в белой одежде, с которым я общался на корабле, решил принять участие в моей судьбе? Он глава Тайной Полиции государства в Ниппон А может, провинился я перед ним, сам того не зная

Если будет всё хорошо, ты вернёшься?

И как тут солгать? Да и сколько уже времени прошло со дня смерти невесты, и нет вины Сон И в том. Ни капли

Вернусь, госпожа. Обязательно. Обещаю.

Тогда Чтобы слово своё ты сдержалдай клятву. На крови.

Поднялся воин. Вынул кинжал из ножен. Хотел полоснуть по ладони, как полагается, но перехватила его руку госпожа:

Не здесь. Завтра некому будет здесь убираться Идём туда.

Взяла за руку дрожащей ладонью, повела за собой к сараю. Открылась бесшумно дверь, и не успел войти Ким Чжун, как ловким движением женщина свалила его на кучу сухой травы, накрытой той самой попоной, которой он укрывался прошлую ночь. А потом

Ранним утром, когда ещё клочья утреннего тумана висели над мощёной дорогой, промчался всадник в непривычной для местных одежде на небольшом коне, бешеным аллюром, держа в руке за ножны прямой меч

Для корёсских беженцев наступили новые дни. Мужчины работали, женщины тоже. Госпожа Сон И вела дом, поскольку ей нужно было воспитывать детей. Лишних лошадей продали, оставив двоих. Купили земледельческие инструменты, дивясь их волшебному качеству и малой цене. Посадили огород разными полезными растениями. Обзавелись утварью, мебелью, имуществом. Вечерами все ходили в школу. Там преподавали речь славов имперскую и наречие ниппон, грамоту. Разъясняли законы и порядки Империи, одинаковые для всех её жителей, к какому бы племени и роду те не принадлежали. Удивлялись корёсцыто, что узнавали они, казалось несбыточной сказкой и воплощением самых заветных желаний. Но это было реальностью. Долго ли, коротко липролетело два месяца. Задумчива стала госпожа Сон И. Иногда печальная улыбка проскальзывала на её губах. Но всё проходило, и вновь наступал новый день новой жизни Первым из корёсцев ушёл Ян Бэк. Он попал в мастерские, и выяснилось, что несмотря на неграмотность, у бывшего воина верный глаз и способности к обработке металлов. Быстро освоил он ремесло рабочего на станке, жадно учился, и вскоре стал одним из лучших. Хорошо зарабатывал. И вскоре ушёл из общего дома, решил жить самостоятельно. И увёл с собой Чхон Сим, взяв её в жёны. Потому что давно уже нравилась та ему, но личная служанка госпожи, и простой воин? Пусть даже и сотник? Но когда сложилась судьба по новому, одумалась дурочка. Согласилась стать женой знатного мастера Потом ушли остальные. По двое, по трое Через четыре месяца остались в доме лишь Чжи Вон, да госпожа Сон И и её дети Нет, так то все встречались, связь между собой не прерывали. Лишь о Ким Чжуне не было вестей. А когда выяснилось, что госпожа Сон И беременна, и давно Правда, почему то все думали, что отец ребёнкапокойный муж её, начальник канцелярии Тобана, Як Сон. Лишь двое знали тайну, но они, естественно, молчали. Однапотому что не хотела об этом говорить. Онне было его здесь. Путешествовал, или пропалпро то никто не знал Вот и шестой месяц прошёл, как уехал неведомо зачем Ким Чжун. У госпожи уже большой живот. Ей тяжело ухаживать за домом, присматривать за хозяйством. Да и зима наступила. Но в доме тепло. Удивительно добротный дом дали им славы. Научили печь топить. А горюч-камень тут дёшев. Заботятся, как могут корёсцы о госпоже Сон И. Жалеют вдову. Искренне. Не как слуги и рабы, а как товарищи по несчастью. Ибо разве может зваться счастливым тот, кто лишился своей родины?..

Назад Дальше