Ритуал, рабочий день начинается с трубки и капельки бурбона.
Горлышко хрустального графинчика с легким звоном коснулось бокала.
Я неспешно раскурил трубку, сделал маленький глоток, откинулся на спинку кресла и зажмурил глаза от удовольствия.
Люблю сибаритствовать, хотя рос в довольно аскетических условиях. Ни мамаши и тем более, отец, своих детей баловать не любили.
Бате вообще похрену все было: все в твоих руках: хочешь естьнайди или добудь еду и ешь, обиделипойди и дай сдачи, хочешь учитьсяучись, хочешь денегзаработай или отними, не хочешьтвое дело. Жесткий и злой был человек, правда и справедливый. Собственно, я таким и стараюсь быть, хотя до настоящего Бенджамина «Дока» Вайта мне пока далеко. Как ни крути, я мягче и благоразумней. Впрочем, наверное, к лучшему.
Закончив с виски, я нажал кнопку под столом, в коридоре раздался тихий мелодичный звонок.
Через несколько секунд в дверь тактично стукнули, после чего в кабинет вошел Уайт Морган.
Высокий крепкий мужчина, лет пятидесяти возрастом, но выглядевший гораздо моложе. Умное лицо, очки, аккуратная испанская бородкаУайт похож на бухгалтера или на учителя. Сходство усиливают нарукавники, который он таскает не снимая.
Мусий сразу же встревоженно вскинул свою огромную башку, но после моего успокаивающего жеста опустил ее. Так уж случилось, Мусечка недолюбливает Моргана, без каких-либо оснований на это. Сначала я пытался помирить их, но потом бросил это дело. Пес, как и любой человек имеет право любить и ненавидеть.
Уайт мой сводный брат. В свое время, еще в самом начале своего пути, мой отец извлек его из тела уже мертвой матери в Вирджиния-Сити, а Бель усыновила и воспитала. У меня нет и никогда не было друзей и единственный человек, которого я с некоторыми оговорками могу назвать другом этоУайт. Умный, эрудированный, обладающий воистину энциклопедическими знаниями, очень предусмотрительный, он едва ли не самого моего рождения взял надо мной опеку. Порой Уайти меня сильно раздражает своей занудностью, но без его помощи мне было бы очень трудно. Всю юридическое прикрытие нашего дела тащит он, помимо того, является моим первым помощником. Если выражаться языком итальянской мафиион мой консильери.
консильери (итал. consigliere) советник семьи, человек, которому дон может доверять и к советам которого прислушивается. Он служит посредником при разрешении спорных вопросов, выступает посредником между доном и подкупленными политическими, профсоюзными или судебными деятелями либо выполняет роль представителя семьи на встречах с другими семьями.
Уайт вошел, остановился за два шага до стола и молча склонил голову. Уайти никогда не начинает разговор первым, как я не старался его перевоспитать, ничего не получается.
Я показал ему на кресло и спокойно поинтересовался:
Мы уже выразили сочувствие макаронникам?
Уайт коротко кивнул.
Да, я созвонился с Капоне и уверил его в нашем возмущении этим прискорбным инцидентом. Джонни Торрио пока в госпитале, к нему никого не пускают.
Прогноз?
Морган пожал плечами:
Все пока очень неопределенно. Врачи прогнозов не дают. Что до Капоне думаю, Торрио передаст ему управление всем активами. Братья Дженна, не скрывают намерений мстить, а Капоне, в отличие от Торрио не будет им препятствовать.
Что ирландцы?
Я говорил с Вейссом, уверил его в нашем полном нейтралитете. Педди готовы к войне. Майлс и Клондайк О'Доннелы объединились с Вейссом и Мораном, к ним присоединились Джо Салтис и Фрэнк Макэрлайн. Резня вот-вот начнется.
Хорошо я ненадолго задумался. Реши вопрос с Капоне о моей личной встрече с ним. А после него с Вейссом. И еще обновите запас продуктов, оружия и боеприпасов на конспиративных квартирах. Не исключено, что грызня макаронников с педди затронет и нас. Все должны быть готовы испариться. И тормози пока отправки новых партий черного товара. Только официальная продукция. Все что еще не выкупленопусть выкупают немедленно. Склады и автопаркпод полицейскую охрану. Решай пока по низам, с Коллинзом и Девером я сам поговорю.
Уильям Эмметт Деверзанимал пост мэра Чикаго с 1923 по 1927 год. Прославился бескомпромиссной борьбой с бутлегерами, благодаря ему Чикаго получил название самый «сухой» город Америки, а его самого стали называть «Достойный» Девер.
Уайт молча кивнул.
Что с олдерменами сорок первого и сорок второго округов? Взяли?
Взяли
олдерменруководитель округа.
Мы обсудили дела, после чего Морган ушел, а в кабинет робко протиснулся невысокий полненький чернокожий в очках с роговой оправой и толстенными стеклами. И тоже в нарукавниках. Только вот в отличие от Уайта, Горацио Роббинс, как раз и есть настоящий бухгалтер. Горациосын Ромео Роббинса, дворецкого Пруденс и такой же зануда как его отец. Правда при этом он просто выдающийся бухгалтер. Причем с феноменальной памятью. Тоже товарищ детства. Ох и натерпелся он от меня в свое время. Но сейчас все наоборот, если Уайт Морган моя правая рукато Горациолевая. Правда «Пух», так я его называю, до сих пор меня побаивается. Впрочем, меня все побаиваются, так что все в порядке.
Разрешите мистер Вайт, Горацио поправил очки. Готов декадный отчет
Садись
Мистер Вайт
Садись, сказал!!! прикрикнул я и чернокожий рухнул в кресло, словно у него отказали ноги.
Я встал, плеснул виски в бокал, сунул ему в руки, после чего взялся за отчет и изучал его с четверть часа, все это время Горацио мусолил бокал, но так до конца его и не опустошил. Зануда, говорю, же.
Закончив, я показал бумагами на камин.
Горацио поспешно кивнул.
Еще через пару секунд документы превратились в пепел. Эти бумажки для одноразового употребления, вся отчетность уже в башке у моего бухгалтера и в специальном зашифрованном гроссбухе.
Налоговые отчетности?
Готовы! быстро ответил Горацио. Все выплаты проведены.
Тогда свободен
Мистер Вайт чернокожий потупился. Я хотел бы хотел
Не мни сиськи буркнул я на русском.
Я хотел отпросится домой на пару недель наконец, выпалил Горацио. Мама совсем плохая.
Домой? я задумался. Езжай. Но две неделиникак. Десять дней от силы. Заодно примешь отчетность по Монтане. И если проболтаешься мамочкам
Горацио мертвенно побледнел и медленно перекрестился.
Верю, свободен.
Бухгалтер радостно понесся на выход, но дверь распахнулась в кабинет ворвался коренастый кривоногий коротышка в огромной кепке.
Хей, Пух! парень с силой хлопнул Горацио по плечу, радостно осклабился и исполнил мне шутовской поклон.
Говори уже притворно злобно буркнул я.
Если Уайт и Горацио мои руки, то Лиам Макгвайрэто мои ноги. Лиам сын Дункана Макгвайра, соратника отца и мой капореджиме, если выражаться в итальянской манере. Проще говоря, этот буйный коротышкаирландец, отвечает в нашем бизнесе за безопасность, охрану, логистику и как все, главный куда пошлют.
Мы нашли того, кто сливал маршруты макаронникам, самодовольно кривя рожу, заявил шотландец.
Да ну!!! И кто это?
Матей, кассир на автобазе Лиам важно насупился. Уже в яхт-клубе с ребятами. Едем?
Я еще раз задумался и согласно кивнул.
Через час мы затормозили у небольшого яхт-клуба на озере Мичиган. А еще через полчаса вышли на воду на небольшом моторном катерке.
Нос катера резал темно-серую мутноватую воду, мерно стучал мотор, орали чайки, пахло тиной и фекалиями.
Неожиданно взвыл ревун, проходящий мимо полицейский катер резко сменил курс, с его борта истошно заорал рупор.
Остановить мотор, лечь в дрейф, приготовиться к осмотру
Лиам и его парни дружно уставились на меня. Макгвайр показал из кармана рукоятку пистолета.
Я молча покачал головой.
Глушите мотор. И поднимите из трюма ящик виски.
Очень скоро корпус катера стукнулся об наш борт.
Куда идем, что везем парни? браво гаркнул усатый здоровяк в форме водной полиции.
Макгвайр подвинул к нему ногой, весело звякнувший фанерный ящик.
Полицейский выдернул одну бутылку, глянул через нее на садящееся солнце и скептически скривился.
Лиам отрицательно мотнул головой и демонстративно сунул руку в карман.
Усач недовольно скривился, передал ящик на катер и зло бросил.
Свободны, но следующий раз так легко не отделаетесь.
Мотор яхты снова затрещал, когда берег потерялся серой дымке, я дал команду лечь в дрейф. Ребята Макгвайра нырнули в трюм, вытащили из него длинного и худого, чернявого мужичка с расквашенным носом, плотно спеленатого в рыбацкую сеть и поставили предо мной.
Лиам выдернул у него изо рта кляп.
Мистер Вайт!!! взвыл мужик и судорожно закашлялся.
Тише, тише, Матей я приобнял его за плечи и несколько раз хлопнул по спине. Что случилось, я слышал ты решил подзаработать еще немного?
Наступила самая неприятная часть моей работы. Увы, миром правят пороки и жадность. И они когда-нибудь погубят человечество. Вот наглядный пример, Матей Тиша, этнический румын, жил себе не тужил, зарабатывал неплохие деньги, работал у меня кассиром на автобазе. А потом подрядился в информаторы к макаронникам. И все оттого, что у него завелся любовничек, который начал тянуть деньги. Пороки и жадность, пороки и жадность, все беды от них.
Практически никакого ущерба он не успел нанести, но дело не в ущербе, а в том, что он насрал на мое доверие. А такого прощать нельзя. Можно было просто приказать убрать его Лиаму, но мне захотелось заглянуть Тише в глаза и найти объяснение предательству. И как всегда я его не нашел.
Меня заставили!.. захлебнулся воем Матей. Прости-и-ите
Кто тебе платил?
Матей зарыдал.
Сам Анджело Дженна. Я все уже рассказал
Лиам подтверждающее кивнул.
Я пожал плечами и отвернулся.
Позади раздался тихий плеск и вопли кассира оборвались на полуслове.
Глава 3
«В нашем деле чем больше думаешьтем дольше живешь»
Бенджамин Вайт младший.
Господи, какая прелесть!!! красивая дама средних лет в расшитом золотом шелковом халате, приподнялась на носочках от умиления.
Кэтрин Конвей Девер, сорок лет, красива, богата, обладает отличной спортивной фигурой, заядлая теннисистка, при этом умна, хитра и практична до мозга костей. Признаюсь, я с удовольствием закрутил бы с ней интрижку, однако внешность и ум не самые главные достоинства Кэтрин. Главное достоинство этой женщины в том, что она жена мэра Чикаго Уильяма Эмметта Девера. Того самого гребаного неподкупного мерзавца, который задался целью уничтожить бутлегерство в городе. И надо сказать, весьма преуспел в этом богопротивном занятии. Мерзавец, однозначно. С прежним мэром, Томпсоном, несомненно умным и достойным парнем, вообще никаких проблем не было.
Кэтрин быстро сунула руку в плетеную корзинку и ловко извлекла из нее увесистый пушистый комок.
Огненно-рыжий котенок немедленно замолотил толстыми лапками и грозно зашипел, скаля белоснежные иголочки маленьких клыков.
Какой свирепый звереныш! умилилась женщина. Настоящий Монтана?
Прямой потомок Месье и Муны, я уверенно улыбнулся. Здесь две девочки и три мальчика. Стоимость таких достигает двух с половиной тысяч долларов за единицу.
Забираю всех жена мэра небрежно уронила котейку обратно в корзину и щелкнула пальцами. В комнате из ниоткуда появилась огромная негритянка в белоснежном переднике и наколке на курчавых волосах, подхватила корзину и снова бесшумно исчезла.
Кэтрин вытащила из портсигара коричневую папироску и вставила ее в длинный, инкрустированный золотом мундштук.
Я чиркнул колесиком зажигалки.
Жена мэра подкурила, картинно выпустила облачко дыма и с легкой иронией посмотрела на меня.
Теперь перейдем к делам, Бенджамин.
К вашим услугам, миссис Девер я вежливо поклонился женщине.
Кэтрин, спокойно заметила миссис Девер. Или просто Кэт, Бенджамин. Надеюсь, вы не будете возражать, если я буду так вас называть.
Я невозмутимо поклонился, а сам пообещал себе, если и уступлю в цене, то максимум на десять процентов.
Кэт мой надежный партнер, она тоже бутлегер в своем роде. Через нее бухлом затаривается весь высший свет Чикаго. Навести через Кэт мосты к ее муженьку пока не получается, но кое-какие дела уже решаются.
Да, может показаться, что криминальный бизнесэто сплошные перестрелки и трупы, кто сильнейтот и сверху, но нет, на самом деле все решают связи.
Итак Кэт ненадолго задумалась. Начнем с бурбона. Пожалуй, я возьму по сто бутылок «Старой Монтаны» и «Дядюшки Рамзи». Дальше Кэтрин наморщила лобик. Скотча тоже сотню, сорт на ваше усмотрение, Бенджамин. Квантро, Пастиса и Кампари по пятьдесят. Кальвадос и джин пусть по пятьдесят. Стоп! Водку забыла! Ее две сотни. Нет, две с половиной! И полсотни вашей вишневой наливки. Пожалуй, пока все. Ценник все тот же?
Цены изменились, но не для вас, Кэтрин.
Женщина невинно захлопала ресницами:
Надеюсь, я заслужила право на дополнительную скидку, Бенни? Пятнадцать процентов с общей стоимости меня вполне устроит.
Я горько вздохнул и подпустив печали в голос ответил:
Увы, красивые и умные женщины, моя слабость. Когда-нибудь эта слабость меня разорит.
А сам едва не скривился от своих слов. Кривить душой я уже давно научился, но послевкусие после подобного сюсюканья, словно напился прокисшего вина.
Значит скидка у меня в кармане? жена мэра поощрительно кивнула.
Конечно, Кэтрин, вы получите скидку, скажемвосемь процентов.
Двенадцать! женщина с хищным видом подалась вперед и прихлопнула ладонью по столику.
Девятьэто все что я могу сделать для вас!
Десять и ни процентом меньше!
Сдаюсь, сдаюсь, я поспешно поднял руки вверх. Сегодня вечером вам все доставят
Кэтрин Девер торжествующе улыбнулась, а я стал подозревать, что она удовлетворилась бы и пятью процентами.
Теперь о вашем вопросе женщина резко стала серьезной. Мне удалось уговорить мужа встретится с вами она подвинула мне конверт из плотной бумаги с золотым тиснением. Здесь приглашение на благотворительный вечер, устраиваемый мэрией. Я подведу вас к мужу, но сразу предупреждаюдальше все будет зависеть от вас. И не вздумайте предлагать ему деньги. А вот участие в благотворительных и инвестиционных городских проектах Уильяма может заинтересовать. Воспользуйтесь этим, Бенни.
Кэтрин я вежливо склонил голову. Я всегда к вашим услугам.
В глазах жены мэра проскочила искринка, она лукаво улыбнулась и томным голоском проворковала.
Об услугах, мы поговорим после, Бенджамин. Будьте уверены, я воспользуюсь вашим предложением.
Я мысленно выматерил себя за длинный язык, но виду не подал и откланялся.
Два амбала с дробовиками проводили меня до ворот. Конспирации ради, Кэтрин всегда назначает мне свидания за городом, в имениях своих подруг.
Впрочем, при желании, я все равно могу с легкостью угробить карьеру Девера. Но по вполне понятным причинам пока этого делать не буду.
Как все прошло? Билли Салливан обернулся ко мне и шумно принюхался. Мм-м, шикарные духи, босс. Видать вы встречались с богатенькой сучкой.
Мусий, наоборот, презрительно фыркнулпесель сильно недолюбливал резкие ароматы, особенно женских духов.
Меньше болтай тихо посоветовал водителю, сидевший на переднем пассажирском сиденье Лиам. Здоровей будешь.
Как прикажете, босс Билли тут же заткнулся.
Макгвайр обернулся ко мне.
Как прошло?
Все норм.
Куда дальше?
Куда дальше? Я ненадолго задумался. В Холстейд.
Хочешь повидаться с Хайме Вейссом? Лиам понимающе кивнул. Ну что же, к падди так к падди. Парней Вилли вызовем?
Нет, обойдемся сами.
Зафыркал мотор и машина, поскрипывая рессорами, помчалась по дороге.
Мусичка положил мне башку на колени, а я снова задумался. В нашем деле чем больше думаешьтем дольше живешь.
Итак, едем к Хайме Вейссу, который взял бразды правления над ирландскими бандами после смерти Дина О'Бенниона. Хаймеполяк, но в ирландских группировках, в отличие от итальянских, национальность особого значения не имеет, главное деловые качества. А вот с этим у Хайме все очень неоднозначно.
Вейсс дьявольски хитер и подл, но он больше боевик, чем лидер преступного сообщества. Ну никак не тянет Хайме на босса даже средней руки. Опять же, ирландские банды разобщены, а посему падди ждут очень тяжелые времена. Не знаю, как там случилось в будущем, батя никогда не упоминал о чикагской мафии, но я поставил бы на Капоне. Однако, хрен его знает, падди способны на многое.