Стой, кто идет. Пароль! Новосельцев, задумавшись, не заметил, как с ординарцем дошел до второй траншеи передовой линии.
Стриж. Все у вас спокойно.
Синица. Вроде все. Дождь вот только мешает товарищ капитан.
Ничего терпи. Если что подымай людей. Капитан не рассуждая больше о танках и, не останавливаясь у часового, двинулся к первой траншее взвода боевого охранения. Дождь усиливался. Пришлось надеть капюшон накидки. Ноги потихоньку стали разъезжаться по размокшему дерново-подзолистому серозему и бежали быстрее. Кочки закончились, и тропинка катила вниз к реке.
Не отставай Сидоренко. Тот, пыхтя, прибавил шаг. Не спится вам товарищ капитан. Вон, начальник штаба, даже пузыри пускает. Замполит тот вообще ушел в медсанбат на перевязку и пропал. А вы в ночь, в эту темень. До первого поста шли как с дивчиной в обнимку. Наступал вам на пятки. А тут бегом торопитесь, как будто от нее домой бежите. Не догнать.
Прекрати разговаривать Сидоренко. Не на танцах. Немцы совсем рядом.
А у вас на Урале, гарные девчата? не успокаивался тот, и дотронулся до своих мокрых усов.
Да, тише ты! спешно осек его Новосельцев, дав понять что разговор, закончен и приостановился. В шелесте мелкого дождя, ему показалось, что с немецкой стороны идет характерный звук передвижения. Подожди здесь, вслушиваясь, он сбросил с себя накидку, сделал несколько шагов вправо и, развернувшись в сторону Днепра, вытянул шею. Холодные капли тут же неприятно потекли ему за воротник. А-а, сволочи,- раздался неожиданный злой вскрик в ночи. И чуть погодя стон комбата:Сидоренко, сюда Помоги!
Оступаясь, капитан свалился в свежую вчерашнюю воронку от разрыва снаряда.
Едрит, твой корень! выругался про себя ординарец. Товарищ капитан! Где вы? Я сейчас
И в это время, вдруг далеко за Днепром, у Жлобина, туго ударило в воздух, и с душераздирающим воем, оставляя огненный кометный след, распаривая прохудившееся покрывало ночи, через несколько секунд, рядом с тропинкой, приземлился гаубичный снаряд.
Грохнул обвальный разрыв. Спрессованная воздушная волна, словно баба-копра, мгновенно вбила капитана в спасительную воронку, обильно накрыв слоем земли, нашпигованной раскаленными осколками.
Капитан лежал засыпанный в воронке и ничего не слышал. Его окровавленные руки, вгрызаясь в разодранный бок земли, механически пытались помочь телу подняться и ползти туда, где сильнее всего стонала земляв первую траншею. В какой-то момент ему показалось, что он уже лежит в траншее и отдает команды бойцам. Но тело лежало почти бездыханно и недвижимо. Только мысли его текли, текли, прорывались наружу и шептали, запекшими губами, отдавая распоряжения бойцам, да тихо сочилась из ушей кровь. Его ординарец, попав в эпицентр взрыва, погиб разорванный мгновенно, так и не успев, рассказать комбату о своей невесте из Запорожья.
Огневой налет вражеской артиллерии был мощный, дерзкий, неожиданный. Разрывы следовали один за другим.
Бил гаубичный дивизион и несколько минометных батарей 6 артиллерийского полка, 6 Вестфальской пехотной дивизии.
Смертельный груз прицельно покрывал первые две траншеи, подавляя огневые точки, пулеметные гнезда и землянки боевого охранения, густо перемешивая людскую и природную биомассу в одно месиво.
Одновременно под прикрытием артобстрела немецкий разведывательный отряд в количестве 100 добровольцев тремя группами ползком из рубежа исходных позиций, стремительно подобрался к проволочному заграждению. Проход в минном поле был сделан заблаговременно. Быстро перерезав в трех местах колючую проволоку, первая штурмовая группа, состоящая из ветеранов разведывательного батальона 20 танковой дивизии сконцентрировавшись вместе, яростно бросилась в траншею.
Гефрайтер Шмютце с отделением налево, фельдфебель Зенке направо по траншее. Майер и Крумпф с гранатами наверху. Вперед! скомандовал отрывисто и негромко командир разведывательного отряда оберлёйтнант Мельцер и послал в черное, моросящее небо первую зеленую ракету.
Перед глазами немцев, подсвеченная, зависшей ракетой, передовая траншея, предстала извилистой, разворочанной во многих местах, почти мертвой, но еще ядовитой змеей.
Позиции нескольких пулеметных точек, а также батареи 45 мм пушек, заранее пристреленные, были разбиты и разметаны прямыми попаданиями снарядов. Землянки наполовину обвалены. В некоторых местах лежали разорванные и раскиданные взрывной волной мощных зарядов 122 мм трофейных гаубиц, тела русских бойцов. Тем не менее, траншея еще жила. Из ее многочисленных разветвлений послышались в их сторону одиночные недружные винтовочные, автоматные выстрелы. Ударил короткими очередями пулемет Дегтярева.
Умело, придя на помощь русским, с небольшого серо-зеленого пригорка поймы реки, заговорил сосед справа. Разрывная, длинная очередь, крупнокалиберного станкового пулемет ДШК, тугой настильной струей прошлась перед траншеей, прижав к земле фланговые группы обеспечения, а затем ударила по брустверу. Кремер, Майер и Зиверс, разрезанные свинцом свалились в траншею.
Вперед, вперед, вперед. Не отставать! жестко подгонял разведчиков оберлёйтнант Мельцер. Мы у цели.
Началась жестокая ночная рубка.
Огненные трассы заплясали, заиграли по траншеям смертельными светлячками. Послышались разрывы немецких, ручных гранат. Сзади разведгруппы появились, устрашающе урча два самоходных штурмовых орудия 'Stug III'. Смяв проволочное заграждение, они вышли к первой траншее и рявкнули несколькими фугасными снарядами. Дальний пулемет ДШК замолк навечно. Затем вместе с другой штурмовой группой разведчиков они не задерживаясь, мрачно поползли ко второй траншеи, простреливая ее из пулеметов.
Огненный артиллерийский вал был перенесен на фронтальное окаймление участка и вторую траншею русских. Одновременно две новых тяжелых минометных батареи 18 гренадерского полка полковника Курта Беккера, 6 пехотной дивизии стали, отвлекающим маневром посылать приветы соседним Иванам. Фланговые группы обеспечения разведчиков также вступили в бой.
Ветераны Вермахта напористо и безжалостно подавляли начавшееся сопротивление защитников батальона, отсекая помощь соседей.
В какой-то момент, не выдержав грохота боя и слыша, что немецкие разведчики ворвались во вторую траншею, раскрыла свою позицию, до этого молчавшая противотанковая батарея 115 укрепрайона. О ней немцы не знали. Первый ночной залп был пристрелочным. Снаряды грозным воем умчались к Днепру. Второйзаставил замолчать один 'Stug III'. Один снаряд разворотил правый каток гусеницы, другой пришелся в башню. Немецкая самоходка закрутилась на месте. Ствол завалился вниз, превращая грозное оружие в груду металла. Второй 'Stug III' не желая участи своего собрата, сделал несколько выстрелов в сторону батареи и медленно задом стал отходить к своим позициям.
Немцы не ожидали такой свиньи со стороны русских. Вторая штурмовая группа, жестко наступая и тесня противника по узким переходам траншеи, с потерей штурмовых орудий заволновалась. Время шло быстро. Операция проваливалась. Нужно было срочно спасть положение.
Унтер-фельдвебель Ридель! зашипел зло оберлёйтнант Мельцер на корректировщика огня, который постоянно находился с ним рядом. Через него командир группы держал связь с руководителем операции командиром полка 6 пехотной дивизии, а также начальником штаба разведбатальона. Мельцер хорошо понимал огромную важность первого этапа операции, которая находится под контролем у командующего армией. 'Если будет провал, ему головы не сносить. Все застопорится. Не будет дальнейшего развития. Уже два раза с тревогой в голосе его вызывал командир батальона гауптманн Ольбрихт. Он с нетерпением ждет двух зеленых ракет и находится в боевой готовности. А здесь эта чертова батарея. Откуда она взялась. Ведь казалось, метр за метром просмотрели'.
Срочно вызывай командира дивизиона Ридель, повторил в грохоте очередного разрыва русского снаряда оберлёйтнант. Он понял, что русские стали охотится за первой штурмовой группой, которая очистив первую траншею, приближалась к нему. Ночная мгла стала расступаться. И уже видны были очертания людей. Не дожидаясь нового взрыва, он заполз в первую попавшуюся большую воронку и притянул за шиворот к себе Риделя. Унтер-фельдвебель ты меня слышишь?
Тот протер засыпанные землей глаза и улыбнулся от того что еще живой. Я слышу вас господин оберлёйтнант. Слышу, говорите.
Срочно передай своим на КП, третий раз уже гаркнул офицер, очумевшему корректировщику. Пусть заткнут глотку русским Иванам справа о нас, что притаились в лесу. Или сегодня смерть пожнет хороший, но жестокий урожай из наших тел. Ты меня понял? Ты меня понял 'болван'? старший лейтенант затряс трусливого корректировщика, как грушу приводя, в чувства и здесь же по их сжавшимся от страха телам, словно градом, вновь густо сыпануло комьями земли и накрыло новой песчано-прогорклой взрывной волной.
Где то наверху недалеко истошно кричал фельдвебель Ранке. Разрывом снаряда ему оторвало руку державшую автомат. По крику Мельцер узнал беднягу из своей роты. О, черт! выругался он. Они так выкосят всех моих людей! Ридель! командир с бешенством ткнул корректировщика автоматом в бок. Я тебя 'свиной окорок' сейчас расстреляю, если ты не передашь своим координаты русской батареи. Ну!
Вестфалия один, Вестфалия один. Я Вестфалия два. Как меня слышите? Прием. Вестфалия один, Вестфалия один. Ответьте! наконец стал посылать в эфир позывные Ридель, безумно поглядывая расширенными зрачками то на Мельцера, то на вороненый ствол автомата.
Вестфалия два слышим вас хорошо. Где вы? Почему молчите?
Срочно для третьего. Противотанковая русская батарея. Дальность 600; дирекционный угол 3335. Гранатой. Взрыватель осколочный. Мои координаты Как поняли? Прием
Вестфалия вас поняли, хорошо, выполняем
Огненный смерч пронесся из-за Днепра над спасительной воронкой Мельцера на русскую батарею, выворачивая вековые сосны, уничтожая все живое, но был недолет.
Недолет 200, вправо 50, -вновь в эфире прозвучал голос Вестфалии два.
Через несколько минут, гаубичным налетом, позиции русской батареи были разнесены и перепаханы немцами подчистую. Далее удар был перенесен на глубину всего батальона. Два десятка штурмовиков смерчем ворвались во вторую траншею на помощь товарищам. Исход боя был предрешен.
Мельцер, а с ним рядом Ридель отсиживались в воронке. Командир отсюда руководил боем. Он не стал лишний раз подставляться под пули. Очень велика была ответственность за выполнение задания. Просто он был убежден, что траншея будет очищена от русских Иванов и без него. Бой вскоре стал затихать, продолжавшийся не более тридцати минут.
Оберлёйтнант достал ракетницу, хрустнул курком и, вскинул ее над головой. Раздался щелчок. Две зеленые ракеты поочередно одна за другой гроздьями порхнули в предрассветное небо и красиво распустились в высоте над Днепром
Устрашающе грозно двигалась колонна из пяти танков, от немецких позиций.
Свежеокрашенные и с огромными надписями на башнях 'За Родину' и со звездами, они как летучие голландцы проплывали мимо покоренного стрелкового батальона в утренних сумерках. Замыкал колонну танк очень похожий на Т-34, но был гораздо больше, с длинноствольной пушкой и выглядел более помпезно. На нем издевательски красовалась надпись, выведенная немцами готическим шрифтом 'За Сталина'
Капитан Новосельцев очнулся. Контузия немного отступила. Она не могла не отступить. Где-то глубоко, глубоко вначале на подсознательном уровне сгустками нейронов был воспринят еле, еле слышный, но с каждой секундой все более нараставший, более отчетливый сигнал. Сигнал разрастался, становился еще ближе и вдруг осязаемо превратился в тяжелый и до боли знакомый, радостный рев дизелей и лязганий гусениц. Каждый пехотинец, услышав эти звуки, а они отличались от шума карбюраторных моторов 'Майбах', наполнялся чувством гордости и любви за наши бронированные боевые машины. 'Это спасение',- мелькнула в голове комбата первая устойчивая мысль.
Комбат зашевелился, с усилием стряхнул с себя, комья земли, завалившие его взрывом и, медленно, с трудом, опираясь о стенку воронки, приподнялся.
Здесь его стон услышали немцы. Мельцер и Ридель застыли от неожиданности, никак не предполагая, что в развороченной фугасом огромной яме будет враг. От Риделя неприятно запахло. Первым опомнился офицер. Он резко повернулся на шум и сразу отпрянул назад, клацнув затвором автомата.
Новосельцев, тоже увидел их, но, не соображая до конца, что происходит, пошатываясь, и контужено улыбаясь, механически и отрешенно выпалил на немецком языке первую заученную когда-то в школе фразу:Guten Tag, Kameraden!
Немцы дернулись, как ужаленные змеей, услышав в утренней предрассветной полутьме приветствие грязного, окровавленного русского зомби, неожиданно выросшего из земли и на секунду, растерявшись, не расстреляли его в упор.
Новосельцев не мог сопротивляться. Он был обессилен и обескровлен глубокой контузией и полученным осколочным ранением. Из распоротого рукава шинели, густо пропитав его, сочилась и медленно стекала кровь.
Хальт! Хэн де Хох! грозным окриком Мельцер привел в чувство скорее не русского, а себя и Риделя. Ридель! толкнул он далее стволом автомата подчиненного. Обыщи эту русскую свинью, пока она в штаны не наложила. И не стой как на поминках своей тещи! увидев, что тот вновь улыбается, от того, что остался жив.
Корректировщик понял, что опасность миновала, оскалившись, подскочил к капитану Новосельцеву и с размаху ударил того в челюсть.
Ох! вырвалось из груди капитана, и он завалился на скат воронки. Но тут, же стал подниматься, нечленораздельно хрипя, хватаясь за кобуру, но вновь был свален коротким кованым сапогом Риделя. Это у вас лежачего не бьют, а у нас в Рейхе таких дохлых собак добивают! с садистской радостью выдавил немец. Его переполняло чувство превосходства над пленным русским. Он был доволен самим собой, что может вот так просто поиздеваться безнаказанно над русским Иваном. Ридель боялся войны, он панически боялся смерти, а поэтому и ненавидел русских, он хотел остаться живым. Но он знал, что его убьют и убьют притом скоро. Он чувствовал это. А он так мечтал вернуться с победой в родной город Мюнстер к своей маме, чтобы покататься вдвоем на велосипедах по старинным улочкам, как они делали это раньше до войны.
Страх перед русскими делал его жестоким и циничным к беззащитным военнопленным. Несмотря что Новосельцев был еле живой, пальцы Риделя дрожали, кода он вытаскивал пистолет 'ТТ' и личные документы капитана. За дрожь, за трусость он себя ненавидел в эту минуту. Дерьмо, дерьмо, дерьмо, орал он, нанося тому удары ногой.
Хватит Ридель! Хватит! подскочил к Риделю Мельцер и оттолкнул в сторону, остановив бойню. Он был удивлен агрессивностью трусливого артиллериста. 'Что происходит с ним? Еще убьет ценного языка', - подумалось разведчику. Быстрее вытаскивайте русского из этой вонючей ямы, приказал он набежавшим гренадерам и сам вскарабкался наверх с документами Новосельцева.
В этот момент к ним подъехали танки.
Оберлёйтнант Мельцер вытянулся и помахал рукой, приветствуя командира батальона. Первый танк Т-34 остановился, не выключая двигатель. Из командирской башенки показался Франц Ольбрихт в русском шлеме и черном комбинезоне. В последний момент он перешел в первый танк, а обер-фельдвебеля Альтмана пересадил в 'Пантеру'. 'Альтман не справится с заданием. Альтман баварец, он не понимает русских'.
Что у вас Мельцер? под грохот дизеля прокричал он подчиненному. Одну минуту даю на доклад.
У меня хороший улов господин гауптманн. Вот посмотрите. Капитана Новосельцева без чувств подтащили к танку.
Осветите! Узкий луч фонаря, разрезая полутьму, уперся в окровавленное, бесчувственное тело.
Встряхните его. Один из гренадеров, державший Новосельцева, схватил его сзади за волосы и дернул их вниз.
От света, боли и шума двигателя комбат очнулся. Дрогнули веки, и он открыл глаза. Жмурясь от света, он попытался понять, что происходит. Спустя несколько секунд его тело охватила нервная дрожь. Окровавленное лицо покрылось серым налетом ужаса. На лбу выступили грязные капельки пота. Зрачки безумно расширились. Увиденную картину он сопоставил с ночным шумом и понял свою непростительную и страшную ошибку, граничащую с изменой.
Новосельцеву стало очень горько и стыдно, что его обвели вокруг пальца, обмишурили фрицы. В результате батальон лежит в земле по его вине. А что будет дальше, он просто не мог еще представить. Слишком он был слаб.
Ах вы гниды ползучие! простонал в отчаянии комбат и дернулся изо всех сил, пытаясь вырваться, но тут, же закричал от нестерпимой боли в руке и собственного бессилия, прижатый гренадерами к земле. Ольбрихт смотрел на комбата с интересом:
'А русский капитан наверно мой ровесник, нет чуть постарше'. Такой же упрямый характер, рост подходящий. Волевой с ямочкой подбородок, русые волосы, серые глаза'.
Он поедет со мной господин оберлёйтнант, твердым берлинским акцентом бросил он Мельцеру.
Как с вами? Он же пленный и его нужно допросить в штабе.
Это приказ!
Но?
Это приказ! В 'Пантеру' его. Мельцер напрягся и сглотнул подкативший комок обиды, но перечить своему командиру не стал.
У вас хватает других пленных для допроса Мельцер. Боевую задачу вы выполнили и будете лично представлены к награде Железным крестом первой степени. Отразите в донесение ход операции и лучших товарищей. Кстати потери есть?
Точное количество еще уточняю. Знаю, что из моей роты погибло 5 гренадеров и 7 получили ранения. Все они эвакуированы с поля боя.
Мой вам совет быстрее уносите ноги, чтобы не было новых жертв. Через пятнадцать минут, когда наступит рассвет и, русские опомнятся от нокаута, здесь будет настоящая заварушка, тогда ни мне, ни вам, не поздоровиться.
Да, да вы правы, услышав о высокой награде, согласился с командиром Мельцер, позабыв о пленнике.
Мы уезжаем господин оберлёйтнант. Пускайте красную ракету на отход группам.
Слушаюсь господин гауптманн! Газанул дизель.
Удачи вам господин гауптманн Мельцер вытянулся и отдал командиру танкового разведбатальона честь.
Спасибо Генрих. Но удача подобно женщине: непостоянна и любит молодых, засмеялся искренне Франц, взявшись за крышку люка башенки. Он был доволен успешным завершением первого этапа операции 'Glaube'. Лучше пусть будет с нами Бог!
Значит, пусть будет с вами Бог господин гауптманн.
Вот так-то лучше дружищеВперед.
Глава 10
19 июля 1941 года. Поселок Заболотное. Гомельская обл. Беларусь.
Мама! испуганно вскрикнула Вера и повернулась в сторону шелестящих звуков, которые доносились из центра поселка. Надо бежать!? девушка бросила растерянный взгляд на бабку Хадору. Там стреляют, там наш дом, там мама в беде. Но бабка, тяжело опираясь на палку, с тревогой смотрела на внучку и не знала что посоветовать. Новая автоматная очередь, вывела Веру из ступора. Уже не думая об опасности, подавив в себе страх, она стремительно направилась к калитке заднего двора.
Вера ты куда? Остановись! Там германцы, слабым голосом, полным отчаяния, простонала Хадора.
Но девушка не оглядываясь, быстро скрылась за сараем хаты. Бабке только и оставалась, что перекреститься и вдогонку прошептать:Господи! Помоги и сохрани!
Вера бежала легко и беспечно мимо небольших земельных участков, на которых как никогда уродился 'хлеб', 'бульба' и нехитрые овощные культуры. Но она этого не замечала. Она совершенно не боялась, что ее могут увидеть немцы, которые несколько часов хозяйничали в Поляниновичах и уже добрались сюда в Заболотное и что они могут ее убить. Она бежала, иногда спотыкалась, разбивая пальцы босых ног, но не чувствовала боли. Ее гнала цельпомочь матери. Сердце подсказывало, что с родными, что-то случилась.
Вот и хата Абрамихи. Из открытых окон во все стороны разносился гогот солдат и звуки бравурного немецкого марша. С улицы змейкой, через плотную листву лип, пробивался дымок полевой кухни. Готовился обед. Во дворе кто-то умело разделывал заколотого поросенка.
Дождалась защитников, непроизвольно вырвалось из запекшихся губ девушки. Но тут, же мимолетный сарказм оборвался, она, запыхавшись, вбежала на свой огород. Сочная зелень петрушки, моркови, красноватые листья свеклы и оформившаяся белокочанная капуста радостно приветствовали ее. Но идиллическая красота урожая ей показалась в эту минуту неуместной и дикой. Напоминание о разговоре с матерью, о поступлении в Щукинское училище теперь выглядело до отвращения нелепым. Разрушены планы, разрушены мечты, разрушена вся жизнь.
Мама! вновь позвала она мать. Голос Веры был уже более твердым и уверенным. В ответ послышалось жалобное мычание Полинушки. И сразу кто-то по-немецки за воротами крикнул:
Стой! Но Веру этот окрик не остановил. Тревога за мать, за младших сестервот что главное было теперь. И она должна им помочь.
Когда появились немцы в поселке Поляниновичи и убежал Миша, она также ушла из дому. Ушла к бабке Хадоре, тетки матери, которая жила на краю села в старой полуразвалившейся хате. Мысль была проста. Немцы если и начнут заниматься грабежом, то пойдут в хорошие лучшие дома. Что им взять у старой Хадоры? Их же дом был большим, просторнымпятистенком, сложенным с душой и по уму. Он конечно привлечет внимание 'новых хозяев'. А как немцы отнесутся к молодежи, оставшейся в зоне оккупации, она еще не знала. Поэтому и приняла решение пока прятаться. Ее предположение оправдалось. Немцы не появились в покосившейся избе бабки Хадоры.
Веру не остановил повторный и притом более грозный окрик 'Halt!'. Она решительно забежала на крыльцо родительского дома, и резко дернула на себя дверь. И в одно мгновение с разбегу в полумраке наскочила на кого-то чужого и сильного. Сбить чужака с ног она не могла, так как тот был высоким и крепко сложенным и сам спешил на выход, услышав крик.
Верина голова больно уткнулась в плечо чужака, а руки при падении ухватились за китель. Ее дыхание было частым и взволнованным. Сердце от стремительного бега вырывалось из груди и не могло почему-то успокоиться. Держась за чужака с закрытыми глазами и глубоко дыша, она вдруг осознала, непонятно откуда появившейся мыслью, что ей не хочется отстраняться от этого сильного, и видимо молодого человека. Лишь после восклицания чужака 'О, мой бог!', она чуть отступилась и, подняв свои ясные, удивительно проникновенные, василькового цвета глаза, увидела его.
На нее смотрели серые внимательные и немного смущенные глаза юноши. В них не было гнева и вражды. Чисто выбритая, гладкая, чуть матовая от загара кожа лица незнакомца, с ямочкой на подбородке рделась. Из-под фуражки с высокой тульей и орлом, которая при столкновении сбилась набок, выглядывали светло-русые волосы.
Это немецкий офицер, молнией пронеслось в сознании Веры, и она как кошка ощетинившись, сделала усилие, чтобы освободиться из рук чужака. Но столкновение было настолько неожиданным и неординарным для немецкого офицера, что он непроизвольно обнял Веру и удерживал себя и ее от падения.
Отпустите! Мне больно! вырвалось из припухлых, чуть обветренных губ Веры. Тот моментально разжал пальцы рук и еще раз выдохнул:
O, main got! Затем, поправив фуражку и китель, старательно на ломаном русском языке произнес:Извините 'фрейлин' за мою медвежью услугу. Вере хотелось сказать, чтони будь обидное, гадкое в адрес немецкого офицера, но у нее вместо слов вырвался короткий девичий смех.
Я сказал что-то лишнее, необдуманное, укоризненно и даже с обидой добавил чужак, пытаясь рассмотреть девушку внимательнее.
Нет, нет. Это я во всем виновата, на хорошем немецком языке ответила та. Просто, выражение медвежья услуга, в вашем случае не подходит. Это меня и рассмешило, уже не смеясь, но с улыбкой ответила Вера.
Фрейлейн хорошо говорит по-немецки. У вас хорошее баварское произношение. Откуда? У вас был учитель немец?
Не совсем так. Арнольд Михайловичнаш учитель. Он по матери имел немецкие корни, но разговорную практику получил в плену во время первой мировой войны. Он нам много рассказывал о Германии.
Очень хорошо фрейлейн, улыбнулся молодой немец. Я рад, что повстречал в этой маленькой и бедной деревне девушку, которая знает язык великого Гете. Пройдемте, в светлую комнату, там продолжим наш разговор, и, указав рукой на дверь, пропустил ее вперед:Пожалуйста!
Вера оробела от галантности немца. С ней так никто не разговаривал и не вел. Ей даже стало стыдно, что она босиком, а не в туфлях.
Смелее фрейлейн, это ваш дом. Кстати как вас звать?
Вера мое имя, произнесла тихо девушка. Из-под ее длинных черных ресниц пробивался взгляд полный смущения и девичьей невинности. Ее щеки были пунцовые.
Пройдемте в дом 'фрейлейн' Вера, заторопился офицер и сам открыл перед ней дверь. Вера переступила через порог и сразу вспомнила, зачем она прибежала домой. Увидев, что здесь нет ее родных, она изменилась в лице. Оно моментально побледнело и заострилось. На мгновение девушка застыла. Затем ее губы задрожали и, она чуть не плача, отчаянно набросилась на молодого немца:
Где моя мама? Где мои младшие сестрички? Что вы с ними сделали? В порыве прорвавшихся эмоций она попыталась схватить юношу за грудки. Но тот, защищаясь, отскочил назад и, выставив руки вперед, быстро заговорил:
Успокойтесь 'фрейлейн' Вера с ними ничего не произошло.
Где они? темпераментно наступала девушка. Ее волосы разметались по открытым загорелым плечам. Расширенные зрачки излучали молнии. Гибкое собранное тело готово было сделать решающий прыжок в борьбе за жизнь.
Успокойтесь 'фрейлейн' Вера. Они живы, только заперты в сарае. Их выпустят, не бойтесь. Немец сделал еще один шаг назад, не ожидая такой эмоциональной перемены и такого бурного натиска от юной босоногой принцессы. Верин напор ослаб, но правой рукой она все, же достала чужака. Коротко остриженные ногти, словно коньки по льду, прошлись по его холеному лицу, оставляя кроваво-сукровичный, неглубокий, но болезненный след.
О, мой бог! в третий раз, уже раздраженно выкрикнул офицер и, изловчившись, перехватил руку девушки. Щадящим приемом, без усилий он закрутил ее назад и своей левой рукой прижал строптивую пантеру к себе.
Вера ойкнула от боли и от обиды и рванулась, чтобы освободиться. Девственная и нетронутая она как вольная птица, попавшая в клетку, забилась в яростном желании стать свободной. Но немец крепко держал ее за талию и не отпускал.
Ольбрихт вдруг осознал, какую девушку он держит в руках. Он чувствовал ее гибкое, юное тело, упругую грудь, которая в схватке выскочила из тесного сарафана, ослепив его своей белизной. Он почти касался ее волнующих, малиновых, губ, которые как магнитом тянули к себе. Он впервые видел такие выразительные, необыкновенно синие глаза, глаза феи из страны Нибелунгов. И поверх всего, он поражался сочетанием скромности с необузданным темпераментом девушки. От этих мыслей и видений у Франца пересохло в горле. Застегнутый на крючок ворот нетерпимо давил шею. Ему было душно. Ему не хватало воздуха.
Вера, тем временем поняв, свое бессилие и невозможность вырваться из 'объятий' немецкого офицера, а с мамой и сестрами все в порядке, притихла, а затем заплакала. Заплакала сильно навзрыд. Из ее глаз текли горькие почти детские слезы, а вздрагивающее, поникшее хрупкое тело слабело и становилось жалким.
Накопившиеся эмоции за короткое время войны, дошедшей уже и до их поселка и невыносимо терзавшие сердце и душу Веры, вылились в бурный поток слез.
Ольбрихт в эту минуту почувствовал себя последним негодяем. Каждая слеза, скатываясь на его руку, болью отдавалась в сердце. С ним ничего подобного ранее не происходило. Здесь были и чувство сострадания, и боль, и жалость и что-то еще неосознанное, начальное, о чем он мог только догадываться, но уже толкавшее его на безрассудные поступки.
Все маленькая 'фрейлейн' Вера успокойтесь, офицер усадил девушку на скамейку у стола. Хватит плакать. Ваши родные живы и здоровы. Он наклонился и чистым носовым платком вытер ей слезы.
Вот видите уже хорошо. Попейте воды. Вера взяла кружку с водой у немца и сделала несколько глотков.
Спасибо. Затем она поднялась, поправила волосы, одернула сарафан и, глядя жалобно на немецкого офицера, произнесла:-Отпустите их господин офицер.
Меня зовут Франц. Франц Ольбрихт.
Отпустите, пожалуйста, маму и сестричек господин Франц Ольбрихт.
Да, да. Непременно. Ольбрихт не мог более без сострадания смотреть на эту юную славянку. Чтобы отвлечься, собраться с мыслями и немного отойти от душевного нокаута, он прошелся по комнате.
Вы должны понять меня 'фрейлейн' Вера, начал снова говорить Франц после молчания. Идет война. А ваша мама закрыла ворота на замок и не пускала наших солдат. Пришлось сделать предупредительный выстрел, а затем запереть их в сарае. Поймите, для их же пользы, чтобы не натворили чего лишнего. Мы немцы гуманный и справедливый народ. И ничего плохого вам делать, не желаем. Война идет с большевизмом, который довел вас до нищеты. Мы избавим крестьян от колхозного ярма. Дадим вам землю. Создадим свободную торговлю. Наладим ваш быт. Вот цель войны.