Harry Ex - Митрохин Василий 12 стр.


Минус два,улыбнувшись Гарри, произнес Уильям.Делаешь успехи.

Я ведь убил его? Так?слегка отстранённым тоном спросил его Гарри.

Да,кивнул Гейг.И ты сделал все правильно.

Но не успел,горько вздохнул Гарри.Этот Он успел вызвать его. И он скоро будет здесь.

Значит, мы его встретим,пожал плечами Гейг.Как ты думаешь, Гарри, ему понравится расплавленный свинец?

Что? Свинец?удивлённо переспросил его Гарри.

Ну, его сторонникам он не пришёлся по вкусу,усмехнулся Гейг, глядя на вытянувшееся от недоумения лицо Гарри.Надеюсь, и их предводителю тоже не понравится.

Ты совсем не боишься?неожиданно по-детски спросил Гарри.

Нет,вновь пожал плечами Гейг.Я уже своё отбоялся. Еще, наверное, на Балканах. Да и не так страшен черт, как его малюют. Прорвёмся, Гарри. Тем более, как я помню, тебе везёт при встречах с ним.

Ну да, везёт,усмехнулся Гарри, помахав кибер-рукой.

Да, да, я как раз об этом! Только ты, видимо, меня не совсем понял. Тебе везёт, Гарри. Сколько раз ты с ним уже встречался?

Раз семь, если не больше

И остался жив! Вот что такоетвоя удача, Гарри,хлопнул Гейг ладонью по его плечу.Ну а теперь перейдём к неприятному.

То есть?нахмурил брови Гарри и вопросительно посмотрел на Гейга.

Остатки стены, за которыми прятались Гейг и Гарри, содрогнулись от очередной порции заклинаний, угодивших в неё. Во все стороны брызнули щепки. На секунду втянувший голову в плечи Гарри осторожно приподнялся и выглянул на улицу. Неожиданно мельком сделавший тоже самое Гейг притянул его за локоть, взглянул прямо в глаза и оттолкнул, отрывисто рявкнув:

Беги!

Даже и не подумав о том, чтобы возразить, Гарри, как был, на четвереньках, начал отползать к еще уцелевшему коридору, ведущему через весь дом к чёрному входу. Уже в дверях он поднялся во весь рост, оглянулся на Гейга, кивнул ему и ринулся по коридору.

А позади него звучал тихий, с едва различимыми нотками торжества голос того, кого он всеми правдами и неправдами не хотел ни видеть и ни слышать:

Гарри Поттер! Не пытайся бежать, лучше будь мужчиной и поклонись своей смерти. В последний раз

* * *

В этот же вечер, когда на ферме Гейгов неподалёку от Гейнсборо разворачивалась битва, исход которой мог изменить очень многое в жизни волшебников Британии, посетители паба «Старый банк Англии», что находится по адресу Флит-Стрит, 194, и не подозревали, что на втором этаже за закрытой дверью в небольшой комнате на углу здания собрались те, кто были вправе решать их судьбы.

В руках этих семерыхчетверых мужчин и трёх женщинбыло все Правительство и премьер-министр. Собственно, они и были правительством Великобритании. Они решали все. И от их решений зависела вся Британия.

Так что мы будем делать?спросил мужчина, сидевший у окна, бросая изрядно измочаленную сигару в пепельницу.

А что тут решать?ответила вопросом на вопрос седовласая женщина, сидевшая у двери.

Да, думаю, нам нужно оказать запрошенную помощь,согласно кивнув, оторвал взгляд от уже потухшего экрана, висевшего на стене, дородный мужчина.

В этот момент раздался тихий стук в дверь.

О, наконец-то!воскликнула седовласая, поворачиваясь к двери. Все остальные сделали то же самое.

Дверь открылась, и в комнату вошёл мужчина в строгом костюме. Он оглядел собравшихся, смотревших на него, степенно поклонился и, поправив монокль, произнёс:

Прошу вашего прощения за опоздание. Были некоторые неотложные дела. По какому поводу собрание?

Мистер Дэрроу запросил помощи,достав из кармана портсигар, ответил ему сидевший у окна джентльмен.

И?повернувшись к нему, спросил мужчина с моноклем.

Мы ждали вас,ответила седовласая дама.

Не знал, что такие простые вопросы требуют общего голосования.

Просто мы посчитали, что будет неправильно, если мы все решим без вас. Все-таки вы курируете этот вопрос,произнес дородный.

Стало быть, то, что мистер Дэрроу является членом Ордена и очень полезен для всех нас

В последнее время мистер Дэрроу был крайне бесполезен,отрезала седовласая.Тем более на него и его группу пришлись немалые расходы. Которые он до сих пор не отработал.

И о которых он совершенно не в курсе,усмехнулся мужчина с моноклем.Но если дело обстоит так, позвольте напомнить о мистере Шарифе, который с недавних пор также член Ордена и очень немаловажен для нас с вами.

Да, да,покачал головой джентльмен у окна.Но, надеюсь, вы не забыли, что мистер Шариф на данный момент странствует вместе с группой Дэрроу.

Что ж, тогда мне остаётся выложить последний козырь,заложив руки за спиной, прошёлся от двери к стене и обратно мужчина с моноклем.Гарри Поттер.

Ваш козырь слабоват,усмехнулся дородный.Мистер Поттер, как вы, надеюсь, помните, отказался с нами сотрудничать

Но остался с мистером Дэрроу,прервал его мужчина с моноклем.И, как я неустанно повторяю, мистер Поттер очень важен для нас. На данный момент у нас нет выхода на волшебное сообщество Британии. После смерти мистера Огдена и мистера Фортескью никто из них не спешит с нами сотрудничать.

Может, это потому, что о нас больше никто среди них и не знает?

Ну почему же? Те, кто должны знатьзнают. Но на сотрудничество не идут. По причине вам хорошо известной. Тёмный лорд.

Я до сих пор не понимаю, как мы могли его тогда принять в Орден?несколько возмущённо проворчала себе под нос седовласая.

Он был на редкость угодливответил ей до этого момента молчавший мужчина с длинными ухоженными усами.

Не только,повернулся к нему мужчина с моноклем.Он имел вес в магическом сообществе, несмотря на возраст. Кто же знал, что его идеи, которые, признаюсь, он, возможно, почерпнул в наших с ним беседах, выльются в ничем не обоснованный террор. Не напомните мне количество пострадавших за последние три месяца?

Около двух сотен погибших. И примерно полсотни без вести пропавших.

И это только со стороны, как нас называют волшебники, маглов. В волшебном сообществе цифры куда хуже. Только за последние три месяцаболее трёх сотен погибших, из них больше половины дети. И это примерно десятая часть магического сообщества Британии. Вот поэтому нам нужен мистер Поттер. Только он может стабилизировать ситуацию.

Этот мальчишка?

Да. Насколько я узнал, существует пророчество, которое гласит, что только мистеру Поттеру одолеть Тёмного Лорда.

Что ж,произнесла седовласая.Ваша позиция по данному вопросу нам ясна. Думаю, стоит выслать группу бойцов мистеру Дэрроу на помощь безотлагательно.

Я так не считаю,покачал головой мужчина с моноклем.Я сам этим займусь, если вы позволите.

Хорошо. Если у вас есть средства, то, думаю, вы можете себе позволить это рандеву.

Мужчина с моноклем кивнул всем и, резко повернувшись, вышел из комнаты. Спустя несколько секунд он покинул паб и пошёл по улице. Дойдя до переулка, он огляделся и свернул в него. Через краткое мгновение оттуда донёсся резкий хлопок.

* * *

Волдеморт открыл калитку и пошёл по дорожке к усердно бросавшимся заклинаниями Пожирателям Смерти. Позади него безвольно шагал закутанный в черную мантию с глубоким капюшоном его новый слуга. Подойдя к ним, Волдеморт тихо спросил:

Что здесь происходит?и, дождавшись, когда все обернувшиеся Пожиратели поприветствуют его, добавил:Он здесь?

Да, мой лорд. Гарри Поттер здесь,ответил ему стоявший рядом Пожиратель, поклонившись.

Прекрасно,кивнул Волдеморт. Он пристально всмотрелся в дом напротив.

Секунду спустя среди полуразрушенных стен мелькнули чёрные, непослушные волосы и блеснули очки.

Сонорус!произнес Волдеморт, направив волшебную палочку себе на горло.Гарри Поттер! Не пытайся бежать, лучше будь мужчиной и поклонись своей смерти. В последний разего тихий голос загремел на всю округу.

В этот же момент он увидел Поттера, поднявшегося во весь рост и убегающего вглубь дома.

Зря,усмехнулся Волдеморт, отменяя заклинание.И глупо.

Но не успел он сделать и шагу по направлению к дому, как среди полуразрушенных стен появилась фигура человека. Он шагал медленно, его бок был залит кровью, но на лице, как увидел Волдеморт, играла улыбка.

Извини, тварь, но дальше ты не пройдёшь,сказал Гейг и нажал на спусковой крючок автомата, выстрелив короткой очередью.

Короткий, едва уловимый взмах волшебной палочки, и пули зависли в воздухе, не долетев до Волдеморта всего лишь метра.

А ты храбрый,произнес Волдеморт, глядя на висящие в воздухе кусочки свинца.Я позволяю уйти тебе отсюда беспрепятственно.

Да пошёл ты,хрипло откликнулся Гейг и вновь нажал на курок.

Волдеморт покачнулся. Он медленно перевёл взгляд на плечо, внезапно онемевшее. Мантия начала темнеть на том месте, где пуля, прорвавшись сквозь волшебный барьер, встретилась с телом Тёмного лорда.

Храбрый, но глупый!произнес медленно Волдеморт и коротко взмахнул палочкой.Авада Кедавра!

Безжизненное тело Уильяма Гейга свалилось мешком на землю. Волдеморт переступил через него и произнес, направив палочку на дом:

А теперь займёмся тобой, Гарри.

Спустя секунду раздался громкий треск. Повинуясь медленно поднимающейся в руках Волдеморта волшебной палочке, часть дома начала подниматься в воздух. Когда останки строения зависли в нескольких метрах над землей, Волдеморт вновь взмахнул палочкой, отменяя заклинания, и дом рухнул вниз.

16

Дэвид потерял сознание лишь на краткую секунду после сильного удара Пожирателем Смерти ногой в лицо. Не успел волшебник отойти от поверженного Шарифа и на несколько шагов, как тот открыл глаза и мощным движением рук разорвал связывающие его путы. Кибер-протез руки, установленный Шарифу после того, как Волдеморт лишил его этой конечности, действовал превосходно.

Пистолет все это время был у Шарифа, но он слегка замешкался и не выстрелил сразу в Пожирателя, быстро обернувшегося на шум. А тот думал не долгозелёная вспышка промелькнула в нескольких дюймах над головой толком еще не поднявшегося Дэвида.

На этот раз реакция не подвела Шарифаон выстрелил. Но его рука слегка дрогнула, и пуля попала Пожирателю в шею. Схватившись за рану, Пожиратель что-то прохрипел, направив волшебную палочку на Дэвида,с её кончика сорвались лишь безвредные искры красного цвета,а потом рухнул на пол.

В тот же момент заклинание паралича спало с Гермионы, и она рывком села, оглядываясь по сторонам. Не успел Дэвид обернуться к ней, как она направила свою палочку на останки дверного проёма и закричала:

Редукто!через мгновение раздался взрыв, Шарифа вкупе с Гермионой забрызгало кровью полетевшей во все стороны, а незадачливого Пожирателя, только что вбежавшего в дом и грудью поймавшего заклинание, выбросило наружу.

Однакопротянул Дэвид, оглянувшись назад, а потом вновь посмотрев на Гермиону.Довольно круто. Вы не находите, мисс Грейнджер?

Нет. Нисколько,отрезала Гермиона и поднялась на ноги.

Не хотел бы я вас иметь среди своих врагов.

Я тоже,несколько равнодушно качнула головой в знак согласия Гермиона.

В этот момент со стороны коридора раздался чей-то топот. Дэвид с Гермионой обернулись и увидели выбежавшего из своей комнаты Дэрроу. Он замер посредине коридора, огляделся и неожиданно покачнулся назад. Раздался непонятный скрежет. Дэвид взглянул себе под ногипол дома странно дрожал. Он перевёл взгляд на Дэрроу и вместе с Гермионой увидел, как на него налетел Гарри, уронив Хью на пол, накрывая собой

Дом резко «застонал», и доски пола неподалёку от застывших Гермионы и Шарифа начали подниматься вверх; в разные стороны полетели гвозди, осколки цемента и щепки дерева.

Наконец осознав, что происходит, Шариф схватил Гермиону поперёк талии и, рявкнув ей на ухо:

Дом рушится!резким рывком выбросил её за дверь. После чего выскочил сам наружу.

Они приземлись прямо под ноги двум Пожирателям Смерти, что даже не обратили на них ни малейшего внимания, задрав головы вверх и наблюдая за разворачивающимся действием.

Дэвид и Гермиона оглянулись назад. Под их изумлёнными взглядами часть дома медленно поднялась в воздух на несколько метров, а потом внезапно рухнула вниз, превращаясь в груду обломков.

* * *

Он не чувствовал болитолько холод от огромного гвоздя, что торчал у щеки. Он не ощущал страхалишь только серый полумрак смыкался над ним, превращаясь в непроницаемую тьму

Он не знал, сколько прошло времени с того момента, когда его завалило грудой обломков. Тех, что совсем недавно были гостеприимным домом человека, которого он хотел бы называть другом.

Что-то давило сверху. Так сильно, что он не мог вздохнуть. Он попробовал пошевелиться, и сразу острая боль пронзила его в нескольких местах. Из груди вырвался невольный стон. А разум затопила яростьк тому, кто сделал с ним это, обрёк на такую жизнь, а возможно, и смерть, а также на свою практически полную беспомощность перед ним.

Гарри дёрнулся изо всех сил. Не обращая внимания на боль, мгновенно скрутившую его тело, на вывернутый невообразимо кибер-протез руки, из корпуса которого торчали, сверкая в полной темноте, детали.

Протезуслышал он чей-то еле слышный вздох. Гарри моргнул, и перед его лицом неожиданно появилось лицо Хью Дэрроу. Перед тем как часть дома Гейга обрушилась на Гарри, он накрыл выскочившего в коридор Дэрроу собой. И уже находясь под завалами напрочь о нем забыл.

Протезвновь повторил Хью.Воспользуйся им. Он намного сильней, чем кажется. Ты даже не представляешь, какие у него возможности

Но он, кажется, сломан.

Не думаю. Когда Коэн рассчитывал эту модель, он особое внимание уделил прочности соединений.

Но

Гарри, дослушай. Микки сделал так, что даже если внешний корпус будет полностью уничтожен, протез останется функционален. Ты понимаешь? Ты можешь вызволить нас отсюда. Нужно только попробовать.

Хорошо,моргнул Гарри, не в силах кивнуть, и неуверенно попробовал действовать кибернетической рукой. Она на удивление легко поддалась, и Гарри посмотрел на Хью, ожидая от него указаний, так как не знал, что ему делать дальше.

Поверни чуть голову,с трудом прошептал Хью.Не пытайся Не пытайся шевелить телом, это будет слишком опасно.

Гарри аккуратно повернул голову насколько смог и увидел, что часть досок, большинство которых составляли завал, покоятся не на его спине, а образовали некое подобие шатра, нависающим над ним и Дэрроу.

Вытяни руку Не бойся Она гибче, чем наши кости. Упрись в третью доску слева от вершины «шатра». Если получится её приподнять, то вместе с ней поднимется и весь завал.

Гарри сделал все, как сказал Дэрроу. А потом изо всех сил надавил на нужную доску, в ту же секунду почувствовав растущее сопротивление от неимоверного усилия в протезе.

У тебя получается, Гарри!воскликнул Дэрроу.А сейчас, не опуская руку, постарайся встать на корточки.

Гарри попробовал сделать это. И у него получилось, хоть он и почувствовал не только страшную боль в спине, но и как «шатёр» от его передвижений просел вновь на пару сантиметров.

Держи, Гарри,проговорил Дэрроу, словно почувствовавший что-то.Осталось немного. Упрись второй рукой. Хоть она и не помощница тебе сейчас, но так будет удобней.

Гарри беспрекословно уперся сразу же второй рукой, потом плечами и, наконец, головой. Он чувствовал весь огромный вес завала, но в то же время он видел, что тот поддаётся ему. И он дёрнулся вверх изо всех сил. Раздался жуткий скрежет, а потом его кибер-протез пробил завал.

* * *

Волдеморт с мрачной усмешкой на лице уже несколько минут смотрел на огромную груду обломков, которая, как он надеялся, стала могилой для Гарри Поттера, прежде чем один из Пожирателей Смерти неожиданно привёл к нему двоих: мужчину, с протезом руки серовато-телесного цвета, и заплаканную девчонку.

Джагсон?удивлённо протянул Волдеморт.

Это Грейнджер, подружка Поттера, и магл. Он был с ней. Я подумал, лучше привести их вам.

Зачем? Ты не мог их убить сам?

Мой лорднесколько стушевался Джагсон.Они убили троих Пожирателей, прежде чем нам удалось их схватить.

И? Ты решил, что твой лорд должен выполнять за тебя простую работу? Наказывать неповиновение какого-то жалкого магла и школьницы?

Нет, мой лорд. Вы не так поняли!

Объяснись, Джагсон.

Я подумал, что они вам будут полезны. Девчонка очень много знает, но А магл разбирается в технике.

Назад Дальше