Harry Ex - Митрохин Василий 5 стр.


Ну можно и так,ответил Хью, усмехнувшись, и установил кисть на место.А теперь я предлагаю вам еще немного поспать, завтра вам предстоит тяжёлый день. Мы будем учиться заново ходить. Это, конечно, слишком быстро, но, учитывая ситуацию, нам придётся поторопиться.

Спокойной ночи, мистер Дэрроу,прошептал Гарри, укладываясь на кровать. Секунду он лежал неподвижно, а потом внезапно притянул к себе поближе Гермиону и, обняв её, закрыл глаза. Та вздохнула и обняла его в ответ.

Хью улыбнулся и, выключив свет, вышел из комнаты.

7

Тяжёлая, массивная дверь медленно, со скрежетом распахнулась, и на пороге возник молодой парень, тут же прикрывая глаза рукой от яркого солнца. Немного постояв и привыкнув к свету, которого уже давно не видел, он сделал несколько осторожных шагов, выйдя в центр площадки перед бункером, что уже довольно большое время служил ему домом.

Гарри!раздался позади него голос, и на пороге возникла девушка, державшая в руке чашку.Я сделала для тебя кофе, а ты решил сбежать?

Нет конечно, Гермиона!обернувшись, ответил Гарри.Я просто устал сидеть в четырёх стенах. Хотелось вдохнуть свежего воздуха

А что, на базе нет свежего воздуха?перебила его, улыбаясь, Гермиона.Система жизнеобеспечения, а особенно фильтрации воздуха, здесь на высоте. Я не удивлюсь, если её проектировали лучшие инженеры.

Спасибо за такую высокую оценку, мисс Грейнджер,раздался позади неё голос, и в проёме показался мистер Дэрроу.Жаль, но Микки вряд ли сможет это услышать, как и Дэвид. Мы проектировали эту базу втроём

Он на секунду замолчал, а потом продолжил, обращаясь к Гарри:

Мистер Поттер, ваша подруга права? Вы хотите сбежать? Или по правде просто устали сидеть взаперти?

Мистер Дэрроу, конечно я не хотел сбежать. То, что вы сделали для нас с Гермионой Я не смог бы так поступить

Ладно, ладно, не оправдывайтесь, мистер Поттер. Я прекрасно вас понимаю,Хью улыбнулся и пошёл обратно, внутрь базы. Уже изнутри раздался его смешок и тихий голос:Кстати, я хотел вас порадоватьзавтра мы отправляемся в Лондон. Вы уже вполне готовы, а мне нужно узнать, что с моей фабрикой. К своему прискорбию, я слишком запустил дела, занявшись вами лично. А также бросил друга

Нам очень жаль, мистер Дэрроу,тихонько произнесла Гермиона, потупив взор. Упоминание о скорее всего погибшем Дэвиде Шарифе ей было неприятноболью сдавливало сердце, когда она вспоминала, что он и Микки Коэн пожертвовали ради них жизнями.

Гарри молча подошёл к ней, приобнял здоровой рукой и, взяв чашку с кофе, залпом выпил уже порядком остывший напиток.

Он еще раз взглянул на солнце, по которому за месяц, проведённый взаперти в бесконечных тренировках, он успел соскучиться, а потом произнес:

Пойдем, Гермиона. Завтра большой день, нам нужно приготовиться.

Они вместе зашли внутрь базы и спустились в спортзал, который находился на минус втором этаже. Там Гермиона, как всегда, уселась у дальней стены, уткнувшись в очередную книгу, а Гарри, под присмотром инструктора из числа охранников базы, приступил к очередной тренировке, изредка поглядывая в сторону Грейнджер.

Прошёл уже месяц с тех пор, когда благодаря Гермионе и наверняка погибшему Микки Коэну, они сбежали с фабрики «Дэрроу Индастриз». Все это время мистер Дэрроу заставлял его усердно тренироваться, развивать моторику и мускулатуру, которая по его мнению должна была очень пригодиться Гарри.

За прошедшие недели Гарри восстановил форму, стал, по его ощущениям, сильней себя прежнего в несколько раз, начал изучать боевые искусства, но все также был несколько неловок, управляясь с имплантатами, чему свидетельствовал свежий рубец на щеке Гермионы. Тогда она тоже налила ему кофе, пытаясь успокоить его, когда Гарри вновь пал духом, а он, протягивая руку за чашкой, случайно запустил мысленным приказом модификацию «Меч», которая мгновенно поранила ей щеку

Размышления Гарри прервались из-за неожиданного захвата его руки и броска. За секунду полёта он успел рассмотреть потолок над собой: обычные плохо обработанные плиты с несколькими висящими под ними плафонами. А потом грохнулся на маты, в изобилии разбросанные на полу спортзала.

Не зевай!улыбаясь, произнес инструктор по рукопашному бою, Уильям Гейг, и протянул руку, помогая Гарри подняться.

А предупредить было нельзя?усмехнулся Гарри.

Нет конечно. Я прекрасно тебя понимаю Девушка красивая, но в реальном бою у тебя не будет на это времени. И вообще, внезапностьзалог успеха. Так что десять кругов по спортзалу, молодой человек. И прекращай витать в облаках.

Но не успел Гарри пробежать и первый круг, как над дверью, ведущей из спортзала, замигала красная лампочка тревоги и завыла сирена.

* * *

Дэвид Шариф с некоторой грустью наблюдал, как резервная штаб-квартира «Дэрроу Индастриз» при его приближении превращается в неприступную крепость. Даже отсюда, с расстояния в добрую сотню ярдов, он видел, как вспыхивают яркими бликами солнечные зайчики на стволах автоматов охраны. Он поднял руки и, не обращая внимания на то, что одна из них постоянно клонится вниз, медленно начал идти в сторону штаб-квартиры. Он знал, ведь он сам когда-то проектировал это место, что камеры пока не позволяют разглядеть его лицо, это им будет доступно лишь с более близкого расстояния. И тогда, возможно, охрана или откроет огонь, или пропустит его внутрь. Смотря, как распорядится Хью Дэрроу, который посчитает его, Дэвида, работающим на их общего врагату змееподобную тварь, которая непонятно как для него то ли лазером, то ли при помощи какой-то секретной военной разработки отрубила ему половину руки.

И хоть как к нему будет ряд вопросов, даже если его не убьют прямо сейчас. Как он выжил, что у него с рукой и почему он так долго не появлялся здесь Это все было просто объяснить, но ему этого не хотелось делать, пока он сам не получит ответы на уже свои вопросы, которые его сильно волновали.

Стойте!раздался громкий голос.Вы находитесь на охраняемой территории. Назовите себя и поднимите руки над головой! Иначе мы откроем огонь!

Дэвид усмехнулсяподнимите руки,а разве он их не держал все это время на виду, старательно задрав вверх, и прокричал в ответ:

Меня зовут Дэвид Шариф!

И незачем так орать, Дэвид!засмеялся кто-то до боли знакомым голосом на той стороне, и ворота, до которых он не дошёл несколько десятков ярдов, распахнулись.Заходи!

Только Дэвид прошёл на территорию базы, как его кто-то заключил в крепкие объятья.

Жив!хлопнув его по плечу, произнес Хью Дэрроу.Почему раньше не объявился? Я беспокоился. Уже тебя в мёртвые записать успел.

Да вот как-то так!мрачно ответил Дэвид, поднимая вверх имплантат руки.

Глаза Хью расширились, он гневно втянул носом воздух и спросил на выдохе:

Это он сделал, да? Темный лорд?

Кто? Какой еще Темный лорд?

Ах да, ты же не знаешь про волшебников! Пойдем, я все тебе объясню!

Постой, лучше объясни мне здесь и сейчас! Какие волшебники, Хью? Какой Тёмный лорд?

Бомбарда!раздался чей-то возглас позади Хью и Дэвида, а через секунду мимо них пролетел ярко-красный луч, который, встретившись с землёй неподалёку от их ног, заставил её содрогнуться. Песок и комья земли посыпались на мужчин. Они обернулись и увидели идущего к ним Гарри, державшего палочку наперевес. Он остановился и, улыбнувшись, произнёс:

Я волшебник! Хотите еще демонстрации?

Конечно!не раздумывая кивнул Дэвид.Вы простите, но то, что вы сейчас сделали, волшебством сложно назвать.

Ну тогда, думаю, это будет лучше!произнесла Гермиона, выходя из-за спины Гарри.Дуро!

В тот же момент автомат в руках одного из охранников стал каменным. Он не смог его удержать и уронил на землю. Глаза Дэвида, как и всех людей вокруг, удивлённо расширились, Гарри усмехнулся и, положив Шарифу руку на плечо, сказал:

Думаю, нам все-таки лучше пройти внутрь.

Д-д-да!немного заикаясь, ответил Дэвид и на подкашивающих от удивления и страха ногах прошёл вместе с Гарри, Гермионой и Хью Дэрроу внутрь базы.

Через несколько минут они расположились в комнате, где Гарри с Гермионой ночевали в первые свои дни на базе.

А теперь расскажите!потребовал уже малость пришедший в себя Дэвид Шариф, усевшись на диван. Хью, стоявший у стола, искоса взглянул на него, усмехнулся и перевёл взгляд на нахмурившихся Гарри с Гермионой, которые уселись на кровать.

Гарри на секунду задумался, а потом произнес, повернувшись к Гермионе:

Думаю, у тебя лучше получится.

Спасибо, Гарри,кивнула Гермиона.Среди обычных людей испокон веков скрытно живут волшебники, обладающие способностью к применению магии и умением пользоваться волшебными палочками, главной вещью в жизни мага. Обычные люди, волшебники называют их маглами, не знают о существовании волшебников, так как последние тщательно маскируются. Сообщество магов замкнуто и самодостаточно, живёт среди маглов, но не зависит от них и старается не соприкасаться. В тысяча шестьсот восемдесят девятом году магами принят Статут о секретности, который неукоснительно соблюдается. Любое намеренное открытие магических способностей наказывается. Маглыслучайные свидетели совершившихся чудес и превращений подвергаются очистке памяти. Несовершеннолетние волшебники имеют право применять магию только в школе. Маглы, которым разрешено знать о магии,это супруги и ближайшие родственники волшебников и высшие эшелоны власти. Волшебников намного меньше, чем маглов, например, в Британии живёт порядка трех тысяч волшебников. Думаю, на первый раз вам достаточно информации?

Д-д-да!несколько ошалев от услышанного, произнес Дэвид.Но можно вопрос?

Конечно,вздохнула Гермиона.

А ты каким боком связан с волшебниками, Хью?спросил Дэвид, поворачиваясь к Дэрроу.

Я сквиб, Дэвид. Мой отецчистокровный волшебник, как и мать. А я вот лишён магических способностей,ответил ему Хью.

Сквиб?удивлённо спросил Шариф.

Сквибыдети магов, не имеющие магических способностей. Они знают о мире волшебников, но им трудно в нём жить,вместо Хью ответила Гермиона.Также, волшебник, все предки которого в последних двух поколениях были волшебниками, именуется чистокровным. Волшебник, оба родителя которого были маглами, называется маглорождённым. Это я, к примеру. Если лишь один из предков был маглом, волшебник называется полукровкой.

Но как? Как? Неужели никто из обычных людей не знает про волшебников? Ведь вас все-таки много, а чтобы вас не нашли, вам нужно где-то прятаться

Да, в этом вы правы. Мы прячемся. Тайный мир волшебников представляет собой набор мест, защищённых с помощью магии от проникновения маглов. В таких местах волшебники могут жить естественным для себя образом, в открытую, среди своих.

Значит, этот Темный лорд один из вас? Но вы выглядите как нормальные люди

Он не зря называется Темный лордом. Не все волшебники светлые,вступил в разговор Гарри.Он стал настолько темным, что у него сильно изменилась внешность. Из-за своего страха смерти он убил многих волшебников. И это сильно изменило его. Вряд ли его сейчас можно назвать человеком

Теперь вы знаете очень многое, мистер Шариф!сказала Гермиона.Я прошу вас сохранить услышанное в тайне.

Конечно, конечно!поспешно кивнул Дэвид.Мистер Поттер, мисс Грейнджер, простите, но вы бы не могли оставить нас с Хью наедине на несколько минут?

Да,легко согласились Гарри с Гермионой и покинули комнату.

Дэвид поднялся с дивана и прошёлся по комнате, не глядя на Хью. Неожиданно, он подскочил к Дэрроу и схватил его за горло кибер-рукой.

Вот, значит, почему ты так прыгал вокруг мальчишки? Потому что он волшебник?прошипел Шариф на ухо Хью.

Не только,прохрипел Дэрроу.Им интересуются очень важные люди. Завтра в Лондоне у меня встреча с ними. Я могу представить тебя им. Они помогут тебе обрести неограниченные возможности.

Да пошёл ты,прорычал Дэвид и, отпустив его шею, выскочил из комнаты.

* * *

На следующее утро Гарри, Гермиона, мистер Дэрроу и присоединившийся к ним в последний момент мистер Шариф аппарировали в Лондон. Они появились неподалёку от фабрики «Дэрроу Индастриз», которая за прошедший месяц словно обветшала. На воротах висели оборванные наклейки полиции, многие стекла были выбиты, а из коридоров за неплотно прикрытой дверью пахло пылью.

Они прошли по тёмному, лишённого света сборочному цеху, невольно вздрагивая от каждого шорохав полумраке в любом углу им виделся Темный лорд, Пожиратели Смерти или дементоры. Только один из них шагал более-менее уверенноДэвид Шариф. Он не то чтобы не боялся, ему было просто уже на все наплевать.

Зачем мы здесь?спросил Гарри у мистера Дэрроу, когда они наконец покинули сборочный цех и вошли в коридор с лабораториями.

У меня одно незаконченное дело,ответил Хью после недолгого молчания и открыл дверь в свой кабинет, к которому они успели подойти.

Ясно,произнес Гарри, осторожно оглядываясь и заходя в кабинет вслед за мистером Дэрроу.

Когда они все четверо вошли, мистер Дэрроу повернулся к Гарри с Гермионой.

Мистер Поттер, мисс Грейнджер, я попрошу вас остаться здесь. Всего на несколько минут. Мне нужно здесь одно дело

Хорошо,пожал плечами Гарри, а Гермиона согласно кивнула.

Дэвид, я прошу тебя пойти со мной. Я знаю, ты злишься на меня, но вспомни, что я вчера говорил тебе. Не упускай такой шансповернулся мистер Дэрроу к Шарифу. Тот лишь хмуро кивнул и подошел к Хью, который уже открыл потайную комнату. Они прошли туда, и дверь медленно закрылась.

Гарри с Гермионой переглянулись.

Гарри, ты хоть что-нибудь понимаешь?

Нет,смотря на закрывшуюся дверь, ответил Гарри.И мне все это не нравится.

А в это время Хью Дэрроу пытался включить компьютер, который был предназначен для связи с Иллюминатами. Дэвид несколько секунд с усмешкой понаблюдал, как тот, проклиная чёртову технику, несколько раз безрезультатно ткнул кнопку включения, а потом щёлкнул тумблером резервного генератора. В комнате загорелся неяркий свет, и на экране компьютера появилось окно загрузки.

А раньше не мог этого сделать?улыбнувшись, повернулся Дэрроу к Шарифу.

Нет,пожал тот плечами.Мне хотелось, чтобы ты хоть немного помучился. А ты разве не знал о резервном генераторе?

Знал, но уже позабыл!развёл руками Хью и, повернувшись к экрану, ткнул по единственному ярлыку на рабочем столе.

Через секунду на противоположной от мужчин стене загорелся экран, на котором отобразились восемь однообразных иконок с безликими аватарками, а также появилась надпись: «»

«»написал и отправил сообщение Хью.

«»тут же пришёл ответ.

«»написал Дэрроу.

Да,произнес чей-то голос, и Хью поднял голову. На экране, висевшем на стене, в иконках отобразились пятеро мужчин и трое женщин. Все одеты в деловые костюмы, представительны и суровы. Один из мужчин вынул из рта сигару и, выдохнув дым, спросил:

Так что, мистер Дэрроу, с кем вы хотели нас познакомить?

Кхм,прокашлялся Хью, на мгновение стушевавшись,дамы и господа, я хотел бы вам представить мистера Дэвида Шарифа. Он инженер и мой напарник по бизнесу. А также он очень состоятельный человек, имеющий свой немалый вес в обществе.

Понятно, значит, вы его рекомендуете нам только благодаря дружбе с ним?спросила одна из женщин, седовласая, с обрюзгшим лицом, которое вызывало у Шарифа, во все глаза смотревшего на экран, стойкое неприятие.

Ну можно сказать и так,вздохнул Хью.

Что ж, это вполне возможно,произнёс мужчина с сигарой.А мистер Шариф хоть что-нибудь знает о нас?

Нет, сэр,ответил ему Дэвид.

Ясно. Мистер Дэрроу, введите его в курс дела. Мистер Шариф позвольте неожиданный вопрос: какой вы нации?

Я?удивлённо переспросил Дэвид.Яамериканец.

Так это меняет дело!воскликнул седой мужчина с моноклем.

А второй?спросила женщина с обрюзгшим лицом после секундной замешки.

Он ждёт нас. Я сейчас приведу его,ответил Хью и подошёл к двери. Открыв её, он высунул голову в свой кабинет и сказал:

Гарри, можно вас?

Да, конечно,отозвался Гарри и подошёл к Хью.

Я хочу вас познакомить с очень важными людьми. Они могут вам помочь в вашей борьбе

Ладно,ответил Гарри, оглянувшись к Гермионе.

Назад Дальше