Это вряд ли. А если и есть, то хорошо прячутся.
Не пытаясь больше придумывать отговорки, жадно вцепилась в талисманы.
Будто поняв, как сильно порадовал меня своим поручением, маг улыбнулся. Он, оказывается, вообще часто улыбается. Я никак не могла к этому не привыкнуть. Если бы он хоть иногда делал так при посторонних, от него меньше бы шарахались.
Между тем, лорд Меон тоже поднялся. Даже зная, что теперь мы, вроде как, коллеги, я затаила дыхание, не спуская с него настороженного взгляда.
Вот, басовито ухнул он, кладя свою связку амулетов рядом с уже имеющейся.
Осторожно кивнула.
Усмехнувшись, имперец вернулся к своему месту, а вскоре и вовсе куда-то ушёл, но меня это уже не волновало. С головой погрузившись в обожаемое занятие, я едва ли обратила на него внимание.
Наверное, со стороны работа с амулетами может показаться кому-то нудной и однообразной, но для меня она всегда была сплошным потоком чистого счастья. Что может быть лучше, чем жить в окружении прекрасных вещей и своими руками создавать волшебство?
Конечно, когда отца обвинили в покушении на жизнь благородной леди, от столь дорогостоящего хобби пришлось отказаться, но я так и не смогла разлюбить то, чему он научил. И теперь, спустя долгие три года, передо мной снова лежали великолепные, совершенные по форме и содержанию артефакты, которые только и ждали, пока я дотронусь.
Не торопясь, некоторое время я просто смотрела на них, медленно утоляя жажду. Чтобы зарядить талисман, достаточно подержать его в руках, соответствующим образом настроившись, но после многолетнего «голода» мне было этого мало. Я гладила ихласково, как живых, нежно очерчивала острые грани кончиками пальцев, восхищалась идеальной симметрией и прозрачностью, с восторгом приглядывалась к сложному, незнакомому узору заклинания.
И потускневшие, опустошённые камни постепенно просыпались. Вновь наполнялись внутренним светом, начинали сиять и весело искриться, ловя первые солнечные лучи.
Чудо.
Есть ли в мире чувство, которое было бы лучше сопричастности чему-то прекрасному и волшебному? Сомневаюсь. Никогда и ничего я не любила так сильно, как мерцание драгоценных камней.
Сначала на стол упала тень, а затем в поле зрения появился и сам оборотень.
вы слышите?
Что?
Я никак не могла понять, злится он или пытается скрыть смех, поэтому, поёрзав под прищуренным, испытывающим взглядом, на всякий случай извинилась:
Простите, лорд Алер.
Поспешите, госпожа Марр. Лучше купить всё до того, как станет жарко.
Предстоящая прогулка не слишком-то его радовала. Опасаясь, что имперец передумает, привычно и быстро накрыла амулеты охранным заклинанием и поднялась.
Может быть, чтобы не плутать, подождём Вияра? предложила несмело. Он наверняка знает, где именно продают украшения.
Обойдёмся без него. Здесь едва ли наберётся с десяток улиц.
На этот раз он не надел накидку, и встречные прохожие рассматривали нас без неприязни, но с нездоровым любопытством жителей маленьких городков. Особенно усердствовали девушки. К счастью, я полностью терялась на фоне статного, явно влиятельного спутника, и всё назойливое внимание доставалось ему. Он не морщился и вообще никак не менялся в лице, но почему-то успевать за неспешными, вроде бы, шагами с каждой минутой становилось всё труднее. Не смея приставать с просьбами, я сосредоточилась только на том, чтобы не упустить из вида его неестественно прямую спину.
Маг остановился так неожиданно, что с разбегу я чуть на него не налетела.
Пришли? удивилась, получив, наконец, возможность отдышаться и оглядеться.
Магазинов поблизости не наблюдалось. Нас окружали самые обычные, почти деревенские, дома. Во дворе справа двое детей играли в мяч, слева мужчина пропалывал небольшой огород. Стоящая у обочины корова апатично жевала травку. Где-то рядом трусливо заскулила собака и на её шум выглянула женщина. Заметив нас, она подошла к низенькому зелёному заборчику и улыбнулась, обтирая руки о край передника:
Заблудились?
Непроницаемое лицо застывшего посреди дороги оборотня говорило само за себя. Глядя на него, такого гордого и растерянного, у меня с трудом получилось сдержать смешок.
Здравствуйте, госпожа! заговорила, щадя и без того пострадавшее мужское самолюбие. Мы, кажется, не туда свернули. Не знаете ли, где поблизости можно найти ювелирную лавку?
Женщина повнимательнее оглядела лорда Алера, меняи с недоумением протянула:
Если вам кольца нужны
Нет-нет! Не кольца! Просто камни! Хотя бы простенькие!
Так на ярмарке, поди, только. К концу недели как раз начнётся.
Это было совсем не то, но имперец, выйдя из ступора, чуть сжал мой локоть и несколько церемонно кивнул:
Благодарю, госпожа.
Но
Неподалёку есть антикварный магазин. Купим там.
Это же гораздо дороже!
Вместо ответа он недовольно повёл плечами и, желая поскорее избавиться от свидетельницы его неудачи, зашагал в обратном направлении.
Как ни странно, теперь маг не казался ни надменным, ни грозным и даже стал отдалённо напоминать обычного, нормального человека.
Придётся брать целое украшение! Если, конечно, там вообще будут камни достаточного размера.
В таких вот маленьких антикварных лавках порой можно отыскать много всего любопытного, снизошёл он.
Вы часто в них бываете?
Когда представляется возможность.
Что-то коллекционируете?
Не совсем. Просто люблю вещи с историей. Особенно, если они необычные.
Вещи или истории?
И те, и другие, улыбнулся оборотень, бросив в мою сторону мимолётный, непонятный взгляд.
Глава 3
Антиквара мы всё-таки нашли. Не то чтобы я в этом сомневалась, но мысли лорда Алера с самого утра столь явственно витали где-то очень далеко, что было бы не удивительно, если б, задумавшись, он не заметил непритязательной вывески магазина.
Владелицей лавки оказалась молодая светловолосая девушка с целой россыпью веснушек, улыбчивыми ямочками на щеках и весьма дорогими серьгами. Она как раз протирала пыль с полок и сильно удивилась, обнаружив ранних, да ещё и незнакомых посетителей. Поначалу наш вид не вызвал у хозяйки энтузиазма, и она хотела было продолжить работу, но сверкнувшие на пальцах мага перстни убедили её передумать.
Доброго дня, господа!
Этот заискивающий взгляд и угодливый тон были мне хорошо знакомы. Пока девушка торопливо спускалась со стремянки, я успела предусмотрительно отойти в сторонку, где уже заприметила вполне подходящий аметистовый браслетнастолько аляповатый и вычурный, что разобрать его будет не жалко.
Я могу что-нибудь для вас сделать, лорд? Как раз вчера нам привезли
Но перспективный клиент пропускал её оживлённое щебетание мимо ушей и, несмотря на все усилия, никак не хотел оценить прелести «прекрасного чайного сервиза на двенадцать персон» или «вот этих великолепных напольных часов». Внимательно оглядев выставленные товары, он направился в самый дальний угол, где в тени высокой вазы притаилась золотая статуэткаженщина в длинном ниспадающем платье и обвивающая, обнимающая её крыльями, большая птица.
Заинтересовавшись, я тоже подошла ближе.
Судя по мутной поверхности и пыли на круглом постаменте, фигурка не пользовалась особым спросом. Не удивительно, в общем-то, учитывая заоблачную, для такого города, стоимость.
Украдкой глянув на имперца, хозяйка мигом сообразила, что дело пахнет деньгами, но он её опередил:
Вы уже выбрали, госпожа Марр?
Да. Вот этот браслет подойдёт.
Хорошо, кивнул оборотень и, даже не взглянув, обратился к девушке:Я хочу, чтобы вы красиво его упаковали. С бантами, лентами и всем, что у вас здесь найдётся. Не торопитесь.
Конечно, лорд!
Услав чересчур суетящуюся девушку подальше, маг без видимых усилий взял статуэтку в руки.
Чем она вам приглянулась? спросила я шёпотом.
Мне упорно не верилось, что дело в банальной тяге к блестящим металлам. Лорд сказал, что любит необычные вещи. У фигурки обязан быть какой-то секрет.
Женщина очень похожа на Леикиону, последнюю королеву Меллоха.
Золотого королевства? Но разве Империя не захватила его ещё много лет назад? Думаете, это правда она?
Здесь, в Палуре? Спустя столько десятилетий?
Видите этот обруч? он обвёл полускрытую волнами распущенных волос узкую полоску. Я слышал, при всём богатстве страны, корона Меллоха была именно такой. Впрочем, даже если это не Леикиона, статуэтка всё равно выглядит интересно.
Если хотите, я могла бы попытаться вернуть ей былой вид.
Мужчина несколько помедлил, и в моей душе всколыхнулось неприятное чувство. Будто я ему навязываюсь. Услышать отказ, будет довольно неловко, но мы ведь почти незнакомы. У оборотня есть все основания не доверять мне столь дорогую старинную вещь.
Вы что-то сказали? обернулся он. Я немного отвлёкся.
Вот интересно, лорд Алер всегда такой рассеянный? Вчера он произвёл впечатление собранного и сосредоточенного человека, а сегодня всё в точности наоборот. Что такого важного занимает его мысли?
Всего лишь предложила привести статуэтку в порядок. Но если
Буду признателен.
Расплатившись с повеселевшей хозяйкой, он сунул футляр с браслетом в карман камзола и легко подхватил замотанную в ткань фигурку женщины с птицей.
Народу на улице прибавилось. Все спешили закончить с делами до того, как мостовая окончательно раскалится и на пару часов город превратится в настоящую жаровню.
Когда с имперцем столкнулся какой-то мальчишка в старом плаще и надвинутом на глаза капюшоне, я не сразу поняла, что случилось. Тощая фигурка тут же юркнула обратно в толпу, а лорд остановился, проверил кармани, зло прищурившись, устремился в погоню. Если б можно было пользоваться магией, он бы схватил наглеца в ту же секунду, но вместо этого был вынужден просто его догонять.
Я поспешила следом.
Паренёк петлял, как заяц. Он, наверное, надеялся, что быстрые ноги и знакомая местность помогут ему скрыться в каком-нибудь переулке, но ошибся, полагая, что обчистил обычного прохожего. Маги такое не прощают. В какой-то степени я даже ему сочувствовала, потому что в печальном исходе этой гонки ничуть не сомневалась.
Держи вора! крикнул кто-то. Держи его! Держи!
Люди стали расходиться к обочине, и мальчишка оказался у всех на виду. Заметив его, один из ехавших по дороге мужчин схватил висевший у седла хлыст, замахнулся Я вздрогнула от жуткого свиста. Таким ударом можно свалить с ног лошадь, не говоря уже о ребёнке!
Не представляю, как он это сделал, но лорд Алер успел дёрнуть воришку в сторону. Хлыст зло и бессильно ужалил брусчатку возле их ног, но сам парень остался цел. Он уж хотел снова дать дёру, но оборотень поднял его за воротник ветхой рубашки, предоставив шипеть и извиваться в попытках пнуть обидчика.
Возьмите вещи, госпожа Марр.
Подхватив упавший на дорогу плащ и футляр с браслетом, я догнала их и просительно пробормотала:
Лорд, это всего лишь
Не сейчас.
Игнорируя изумлённые взгляды прохожих и встречных стражей, он донёс воришку до самой отведённой нам комнаты и только там отпустил. Бежать тому было некуда: возле окон возвышался ухмыляющийся лорд Меон, возле дверилорд Алер. Мальчишка по-звериному оскалился, грязные ногти сменились когтями, а из тощей груди вырвалось предупреждающее рычание.
Смотри-ка! удивился тёмный. Мелкий же ещё совсем, а рычит! Где ты нашёл этого волчонка?
Угомонись, парень. Если будешь вести себя спокойно, никто тебя не тронет. Как твоё имя?
Поняв, что наказывать ребёнка никто не собирается, я с облегчением перевела дух и тихонько села наблюдать.
Рахал.
Настоящее имя.
Калатар, буркнул паренёк, но тут же снова с вызовом вскинулся:А сам-то кто?
Имперский маг, лорд Наян Алер. У тебя есть семья?
Мне и одному хорошо! Я уже взрослый!
На вид ему нельзя было дать больше десяти или одиннадцати лет, но спорить никто не стал.
Раз взрослый, должен понимать, что воровством не прожить. Тебя тут уже знают и сильно не любят. Магия проснулась?
Вместо ответа он не без гордости зажёг на ладони маленький огонёк.
Слабо, но для начала сгодится. Поедешь со мной в Империю? Я подберу хорошего оборотня-наставника. Он научит тебя сражаться и поможет развить дар.
Так я тебе и поверил!
Можешь отказаться. В таком случае моим долгом будет отправить тебя в тюрьму за воровство.
Сбегу!
И что потом? Люди не любят тех, кто от них отличается. Они ни за что не примут оборотня, не протянут руку, не впустят в дом и не возьмут на работу. Я предлагаю тебе шанс всё изменить и больше никогда не быть слабым. Единственный шанс, Калатар.
Соглашайся! не выдержала я. Лорд Алер хороший, его слову можно верить!
Девчонок вообще никто не спрашивал! огрызнулся ершистый мальчишка.
Не смей грубить, тут же приструнил его маг.
Калатар посопел, задумчиво теребя в пальцах прядь сильно отросших тёмных волос, а потом, наконец, решился:
В этом глупом городишке скучно, так что я поеду с вами в Империю. НаАр, наверняка, окажется гораздо веселее.
НаАрРин, поправил лорд Меон, вновь занимая жалобно скрипнувший стул. Недалеко от входа есть уборная. Пойди и умойся, волчонок.
Если кто спросит, скажи, что тебя привёл я, кивнул лорд Алер.
Судя по всему, они считали вопрос решённым и теперь собирались снова взяться за работу.
Может быть, позавтракаем? предложила, робко покосившись на стоящее в зените солнце.
Если бы это не касалось дела, я бы постеснялась их отвлекать, но качество превыше всего. Чтобы справиться с оставшимися амулетами, мне необходимо как следует подкрепиться.
Найдите господина Сорсета, не поднимая головы, велел оборотень. Пусть сходит в «Старую телегу» и что-нибудь нам принесёт.
Я с ним поговорю, предвкушающе протянул тёмный.
Разговор вышел коротким и, судя по довольной ухмылке вернувшегося лорда Меона, плодотворным. Бедный Вияр! Онединственный из всех стражей, кого имперцы почему-то невзлюбили!
Делать пока было особо нечего, поэтому, вынув из браслета пару камней покрупнее и немного поскучав, я присела перед поставленной в угол статуэткой и принялась бережно её чистить. Магия, пусть и слабая, в этом смысле гораздо удобнее мыльных растворов и щёток. Всего минута, и Но фигурка впитывала волшебство, как песокводу.
Ничего не менялось, и мне стало любопытно.
Незаметное мерцание на перьях птицы постепенно обретало всё более и более отчётливые очертания, пока, наконец, не вспыхнуло лепестками настоящего пламени. Кроткого и совсем не опасного. Многолетний налёт исчез, и теперь оно мерцало, прихотливо отражаясь в золотом зеркале.
Какая красота! зачарованно прошептала я и, вспомнив, что вообще-то не одна, захотела немедленно поделиться увиденным:Лорд Алер, посмотрите, как
Но он, оказывается, уже смотрелтяжёлым, испытующим взглядом. Не на статуэтку, правда. На меня.
Да, произнёс ровно. В этом определённо что-то есть.
Вздрогнув, я отдёрнула руки и торопливо отступила назад, к своему столу.
Оборотень отвернулся. Жуткое выражение его лица сменилось привычно-непроницаемой маской.
Надеясь успокоить перепуганное сердце, взялась за амулет лорда Меона. Зарядить его я пока не могла, поэтому принялась старательно записывать интересное плетение одного из заклинаний. Мне ещё никогда не встречалось ничего похожего. Мы с отцом плели чары по спирали, как салфетку, а тут плотное кружево золотистых линий опоясывало камень поперёк.
Заклинание здорово напоминало одну из тех головоломок, которые в детстве придумывал для меня папа. Крутя узор так и эдак, я с удовольствием разбиралась в нагромождении элементов, постепенно вычленяя из них те, что выглядели знакомо. Маскировка ауры. Сокрытие запаха. Защита от подслушиванияА это ещё что? Как оно тут оказалось?
Посерьёзнев, отложила амулет в сторону и, набросав короткую записку, подошла к лорду Алеру. Даже если он на меня за что-то злится, находка слишком важна, чтобы о ней молчать.
Поначалу, обнаружив чужое подслушивающее заклинание, я засомневалась. Кто мог набраться достаточно наглости, чтобы наложить его на талисман тёмного? Зачем? Мне было гораздо проще поверить, что это император приказал тайно наблюдать за отрядами магов, чем в неизвестного злодея. Я бы не удивилась. Но для лорда Алера это тоже стало открытием, а значит, император всё-таки не виноват.