Инквизитор по соседству - Светлана Казакова 4 стр.


Булочница оказалась невысокой и пухленькой довольно молодой особой в домотканом коричневом платье и белоснежном фартуке. Поприветствовав покупательницу, она улыбнулась и осведомилась, чего изволит пожелать госпожа. Госпожа изволила желать всё, особенно вон тот сдобный пирог, от которого исходил аппетитный мясной дух. А ещё пирог из слоёного теста с картошкой и добавляющим чуточку остроты красным перцем. И как же не взять пышную ватрушку с творогом, и рогаликов, и вон ту одинокую маковую плюшку

Девушка хлопала глазами, но исправно упаковывала всё перечисленное в бумагу, пока Бри глотала слюни и представляла, как будет всё это есть.

 Не ожидала, что у вас такой большой выбор,  подумала она вслух.

 Всё благодаря моему отцу, он лучший пекарь в округе. Вы уверены, что дотащите всё это сами, госпожа? Может, вам на дом покупки доставить?

 А у вас есть такая услуга?  обрадовалась Брианна.  Тогда, конечно, доставьте. Вот только живу я не в самом городе, а в лесу

 Так и вы есть новая ведьма? Только вчера приехали? Если хотите, можем вам хлеб регулярно доставлять.

 Было бы хорошо. А другие продукты где купить? Сосисок, например,  уточнила она, вспомнив про Фила, который ждал её дома.

 Тут, поблизости!  улыбнулась дочь пекаря, глядя на покупательницу с живейшим интересом и явно желая, но не решаясь что-то спросить.

«Опять, наверное, про любовные зелья,  подумала Бри.  Всех девиц они горячо интересуют. Может, и в самом деле стоило бы попробовать ими торговать?»

После булочной ведьма заглянула в расположенную совсем рядом бакалейную лавку, а заодно к мяснику и к молочнику. Обзавелась всем необходимым на первое время и везде сумела договориться о доставке на дом. На очереди стояла аренда транспорта, а именно лошади с повозкой, но для этого необходимо было заглянуть в трактир. И пообедать наконец-то. Брианна из всего купленного ею только небольшую булочку и перехватила, а ещё ломтик сыра, который ей предложили продегустировать в молочной лавке, всё остальное обещали ближе к вечеру привезти на дом.

От походов по магазинам ведьма устала так, что подкашивались ноги. Обведя взглядом улицу, она увидела Эйдана Торна. Но ещё раньшеощутила, что он рядом. Она тоже чувствовала его иначе, не как других людей, правда, не на большом расстоянии, а лишь тогда, когда инквизитор находился в поле её зрения. Вот как сейчас.

Тот в этот момент раскланивался с какой-то расфуфыренной блондинкой. Она фальшиво хихикала, ежеминутно оправляла ярко-малиновое с жёлтой отделкой платье и вертела головой в украшенной крупными бумажными розочками шляпке. Бри закатила глаза, выражая этим своё отношение к подобной безвкусице, и решительным шагом направилась к любезничающей парочке.

 Господин Торн!  окликнула она инквизитора.  Вы, кажется, предлагали мне с вами пообедать. Я завершила свои дела и готова съесть вас прямо сейчас. То есть, конечно, не вас, а то, что нам с вами подадут в трактире. А это ваша знакомая?

 Удивлён, что вы так быстро управились с делами, госпожа Блэкмор,  отозвался он, прервав общение с кокеткой в розочках.  Позвольте познакомить вас с госпожой Юнис Миллс, племянницей здешнего бургомистра. А это

 Я знаю!  бесцеремонно прервала его собеседница и, хлопая голубыми глазками, уставилась на Брианну.  Это ведьма, правда? Очень рада познакомиться с вами одной из первых в Ильме, подружки мне обзавидуются! У дядюшки скоро день рождения, он будет принимать у себя всех достойных горожан. Уверена, вас тоже ждёт приглашение.

 Какая честь,  пробормотала Бри, но Юнис, не заметив сарказма, продолжала щебетать что-то о том, что теперь их скромный городок снова может похвастаться тем, что к нему прикреплена настоящая ведьма.

 Простите, госпожа Миллс, я действительно обещал госпоже Блэкмор разделить с ней обед,  оборвал её болтовню инквизитор.  Приятно был вас повидать. Передавайте привет вашему достопочтенному дядюшке.

 Всенепременно, господин Торн, заглядывайте, всегда вам рады!  проворковала девица.

«Она точно в него влюблена»,  подумала Брианна.

 Всё-таки не пошли в трактир одна?  усмехнулся Торн, когда Юнис засеменила дальше по улице.

 Решила, что не стоит пренебрегать приглашением,  откликнулась ведьма.  Или вы предпочли бы пойти туда с госпожой Миллс? В таком случае ещё не поздно её догнать. Уверена, она вам не откажет,  добавила с иронией.  Даже готова побиться об заклад.

 Нет уж, спасибо,  мотнул головой мужчина.  С госпожой Миллс я уже достаточно пообщался на сегодня. Пройдёмте со мной, госпожа Блэкмор?  он предложил ей руку, и она не стала отказываться, однако в первое мгновение, когда её запястье коснулось его локтя, вздрогнула от пробежавшего по коже магического импульса.  Что это? Так всегда бывает, когда дотрагиваешься до инквизитора?

 Не замечал такого раньше,  пожал плечами он и повёл её за угол, к трактиру.

Тот оказался приземистым зданием с недавно подновлённой вывеской, на которой было выведено название «У дядюшки Криштальна» и нарисован кривобокий окорок. Через небольшие окна проглядывались столики, за которыми трапезничали клиенты трактира. У Бри снова заурчало в животе, и она с нетерпением шагнула к двери, готовая съесть даже подмётки, если они будут хорошо прожарены.

 Погодите, госпожа, дайте мне хоть немного побыть галантным кавалером!  опередил её спутник и распахнул дверь, пропуская ведьму вперёд.

 Вам ни к чему быть галантным со мной, господин Торн,  хмыкнула она, перешагивая порог.  Поберегите ваши любезности для Юнис Миллс и её влиятельной родни.

 Не знай я, кто вы и кто я, подумал бы, что вы ревнуете,  заметил он.

 Ревную? Вас? В жизни большего бреда не слышала!

Инквизитор сам выбрал столик в отдалении от других. Пока Брианна озиралась по сторонам, рассматривая немудрёные декорации провинциального трактирчика, Эйдан Торн уже подозвал к ним дородную подавальщицу и сделал заказ. Та покивала и отправилась к низкой двери, ведущей, очевидно, на кухню.

 Эй, а почему вы не посоветовались со мной?  нахмурила брови ведьма.  И где меню? Я хочу знать, что здесь подают.

 В этом трактире нет меню, госпожа Блэкмор. Привыкайте. Чем скорее отойдёте от своих столичных замашек, тем скорее станете в городке своей.

 Быстро, я гляжу, вы от них отошли,  Брианна наморщила нос.  И, к вашему сведению, я вовсе не горю желанием становиться в Ильме своей. Я надеюсь, что

 Что повторите судьбу своей предшественницы, выйдете замуж и покинете Мраколесье?

 Хотелось бы верить, что замужество не является обязательным пунктом в этом плане.

 Отчего же? Разве не о свадьбе положено грезить девушке? Даже если она ведьма

 Я готовилась выйти замуж, господин Торн,  глядя в тёмные глаза собеседника, проговорила она.  Едва ли не с детства была помолвлена. Но после некоторых нерадостных обстоятельств жених от меня отвернулся. Теперь я не намерена ждать, что кто-то придёт и изменит мою судьбу. Я возьмусь за неё сама. Сама буду справляться со своей жизнью, не надеясь на кого-либо. Мне давно следовало бы прийти к этому решению, но, как говорится, лучше поздно, чем никогда.

 Браво, госпожа Блэкмор,  прищурился инквизитор.  Мне по душе ваша речь. Такая страстная и смелая. Не планировали вступить в борьбу за права женщин в целом и ведьм в частности? Слышал, сейчас это даже модно.

 Вступлю, если понадобится,  парировала Брианна.

В этот момент им принесли заказ, и она алчно уставилась на большой поднос в крепких руках подавальщицы. Чего там только не было! Две тарелки исходящего паром густого томатного супа, запечённая курица с крупяным гарниром, щедрые ломти рыбного пирога.

 Приятного аппетита, госпожа Блэкмор!

 И вам, господин Торн,  отозвалась она, потянувшись за ложкой, чтобы незамедлительно воздать должное обеду. И пускай разделить его придётся с инквизитором. Главное, чтобы на вкус это оказалось так же хорошо, как на вид.

Глава 5

Не стесняясь присутствия сидящего с ней за одним столом Эйдана Торна, Брианна уминала за обе щёки. Впрочем, инквизитор от неё не отставал и тоже ел с завидным аппетитом. Поданный им обед в самом деле был весьма неплохо приготовлен, а уж для голодной ведьмы и вовсе показался выше всяких похвал. Она не ожидала каких-то изысков от местного трактира и тем приятнее оказалось убедиться, что кашеварить здесь умеют. Оставалось надеяться, что продукты, которые ей обещали доставить на дом, будут не худшего качества, а сама Бри с её отсутствующими пока способностями в области кулинарии их не испортит. В противном случае Филу по-прежнему придётся довольствоваться мышами и сырой рыбой, а ей самой питаться не дома, что в провинции куда сложнее, чем в столице, где девушка могла в одиночестве появляться практически везде, кроме разве что особо злачных мест, о которых добропорядочным барышням и знать-то не положено. Эта мысль напомнила ей об ещё одной цели, которая привела Брианну Блэкмор в трактир.

 Мне нужно встретиться с хозяином,  заявила она после того, как утолила голод и даже с полузабытым с детства удовольствием собрала кусочком хлеба подливу из тарелки.

 Зачем?  поинтересовался у неё спутник.

 Надо взять в аренду лошадь и повозку. Хочу сама добираться до города и обратно, а вы ведь уже сказали, что наёмных экипажей я здесь не найду. К тому же мне потребуется возить товар

 Какой товар?

Тьфу ты! Сама не заметила, как проболталась! Вести с инквизитором разговоры на довольный желудокне лучшая идея. Ведьму разморило от еды, вот и слетело с языка то, что Торну лучше было бы пока не знать. Но куда деваться, пришлось отвечать.

 Я намерена открыть лавку,  пояснила свои слова Бри.  Магическую. В Ильме таких пока нет, а мне дополнительный заработок не помешает.

 А вы знаете, сколько для этого нужно собрать официальных бумаг, госпожа Блэкмор?  осведомился собеседник. Взгляд его тёмных глаз из благодушно-сытого стал острым и цепким.  Думаю, раньше вам не приходилось открывать собственное дело, и вы едва ли способны самостоятельно разобраться во всём, что для этого требуется.

 Не беспокойтесь, господин Торн,  проговорила ведьма.  Бумаги я соберу. Слышали ведь, ваша знакомая сказала, что меня непременно пригласят в дом бургомистра? Вот и поговорю с ним обо всём. Я не собираюсь уклоняться от налогов в местную казну, так что, не сомневаюсь, он не откажет мне в получении всех нужных документов.

 Надеюсь, убеждать его в этом вы собираетесь словами, а не колдовством,  прищурился инквизитор.

 Ну разумеется!  всплеснула руками Брианна.  Вы ведь тоже, наверное, придёте? Сможете проконтролировать, если не верите на слово. А теперь позвольте мне отыскать владельца трактира. Я бы не хотела откладывать решение вопроса с транспортом.

 Сидите тут,  поднялся с места Эйдан Торн.  Я сам его найду и приведу. Вам лучше одной не ходить.

«Ну надо же,  проводив его взглядом, подумала Бри.  Снова играет в благородного. Или он таков и есть? Даже с ведьмой А может, преследует какие-то свои цели? Любопытно, какие именно Не поверил мне утром, когда о колебании магического поля говорили? Да, наверняка. Ведь колдовать тут и правда больше некому».

Спустя некоторое время инквизитор вернулся в компании упитанного мужчины средних лет. Одежда едва сходилась на его объёмистом животе, а плутоватые глазки так и бегали по сторонам, как будто человек мог осмотреть сразу весь трактир одновременно. По всей видимости, это и был владелец сего заведения, чьё имя значилось на вывеске.

 Безмерно рад знакомству, я Криштальн Лоу, но вы, милая госпожа ведьма, можете звать меня просто дядюшкой Криштальном,  поприветствовал он сидевшую за столом Брианну.  А вы что же, даже пива не заказали? Непорядок, я сейчас же распоряжусь, чтобы нам немедленно его подалии за мой счёт!  заявил хозяин трактира и махнул подавальщице, которая уже через пару минут принесла и водрузила на стол пузатый кувшин.

 Ваше знаменитое медовое пиво,  оценил подношение Эйдан Торн.

 Всё для вас!  расплылся в улыбке трактирщик.  Мы тут люди маленькие, не то, что в столице, но тоже кое-что умеем. Господин сказал, вы хотели со мной о чём-то поговорить?  обратился он к ведьме, и Бри кивнула.  Отчего же не побеседовать о деле, госпожа? Но сначала выпейте, уверен, такого пива вы нигде раньше не пробовали!

«Да я вообще не любительница»,  хотела было отказаться Брианна, но из вежливости всё-таки пригубила кружку, которую наполнил для неё Криштальн Лоу. И не пожалела. Напиток оказался очень освежающим и приятным на вкус, пахнущим мёдом, летним лугом и почему-то земляникой.

 Ну? Нравится?  хмыкнул трактирщик.  Я же знаю, чем завлечь публику! По этому рецепту ещё дед мой пиво варил! А теперь говорите, чего хотели.

 Лошадь и повозку,  решив обойтись без предисловий, ответила Бри.  Вы наверняка знаете, что я живу за городом. Без транспорта никак, а в лавке сказали, что у вас его можно взять в аренду.

 Как же, как жепокивал собеседник.  А управитесь сами-то? Или вам кучера тоже в аренду дать?  засмеялся он собственной шутке.

 Не волнуйтесь, господин дядюшка. Справлюсь,  заверила его ведьма.  Что насчёт цены?

 Сторгуемся, госпожа,  отозвался мужчина, постукивая по дереву стола костяшками пальцев.  Если не деньгами, так, может, услугами сможете заплатить? А, что скажете?

 Какими ещё услугами?  вступил в беседу Эйдан Торн. Брианна вздрогнула. Она и не думала, что его голос может звучать так пугающе. Выходит, с ней он ещё мягко говорил.  На что вы намекаете, господин Лоу?

 Помилуйте, господин инквизитор, вы, кажется, совсем не о том подумали!  воскликнул хозяин трактира.  Но госпожа ведь у нас ведьма, не так ли? Может, амулетик какой соорудит?

 Смотря, какой,  покусав губы, произнесла Бри.  Однако назовите сначала вашу цену в деньгах. А я отвечу, смогу ли её осилить.

Криштальн Лоу перевёл взгляд с инквизитора на неё, потом снова глянул на Торна и озвучил сумму. Ведьма нахмурила брови, подсчитывая, какая сумма после покупок осталась у неё в кошельке. Затем вспомнила слова лавочницы о единственном в городке ломбарде и решительно кивнула. У неё осталось несколько украшений, которые можно заложить. Интуиция подсказывала, что с этим человеком услугами лучше не расплачиватьсясебе дороже выйдет.

Трактирщику её решение явно не очень понравилось, но в присутствии бросающего на него строгие взгляды Эйдана Торна он возражать не решился.

 Что ж, госпожа, если вы готовы заплатить, то извольте. Сразу на конюшню пойдём? Или ещё чего откушаете сперва?

 Спасибо, но я сыта,  отказалась Брианна. Поднялась с места, вытащила кошелёк и отсчитала несколько серебрушек в качестве расчёта за обед. Ещё не хватало, чтобы инквизитор за неё платил!

Хозяин трактира, не откладывая дело, сопроводил её в конюшню, где Брианна самолично выбрала смирную и очень симпатичную лошадку по кличке Букашка. В повозках она не разбиралась, поэтому остановила выбор на той, которая выглядела поприличнее. После чего отдала Криштальну Лоу всю назначенную им сумму.

 Это на полгода. Ежели захотите продлить аренду, так договоримся после,  рассовывая деньги по многочисленным карманам, произнёс он.  Только не забывайте кормить лошадь,  напомнил с усмешкой.  И в трактир заглядывайте ещё, буду ждать! Выпьем как-нибудь вместе!

 Всенепременно, дядюшка,  натянула на лицо улыбку ведьма. Трактирщик ей почему-то не нравился. Хитрый тип, сразу видно, и свою выгоду ни за что не упустит.

 Прямо сейчас транспорт заберёте или позже вам его прислать?

 Сейчас, ни к чему откладывать,  заявила Бри.  И можно у вас овса заодно купить? Сами же сказали, лошадку кормить нужно.

Лоу распорядился, чтобы Букашку запрягли в повозку, и назвал цену на овёс. В это время из трактира вышел Торн. По его лицу ничего нельзя было прочитать, но Брианне отчего-то подумалось, что он не слишком доволен тем, как быстро она сговорилась с дядюшкой Криштальном. Да ещё и улизнула из-за стола, даже не поблагодарив за то, что составил ей компанию за обедом! Ну и ладно, пускай себе сердится, зато видит теперь, что ведьма вовсе не горит желанием с ним сближаться.

 Собираетесь ехать домой, госпожа Блэкмор?  поинтересовался мужчина, окинув взором арендованную ею повозку.

 Да, господин Торн, спасибо, что подвезли, но обратно я намерена вернуться в одиночестве.

 А дорогу-то найдёте?  усмехнулся он.

Брианна скрипнула зубами. О том, что в лесу едва ли окажутся расставленные специально для неё дорожные указатели, она и не подумала. Вот ведь инквизитор!

 Что вы предлагаете?  осведомилась ведьма.

 Если уж так не терпится, поезжайте следом за мной. И постарайтесь запомнить все повороты. Иначе в следующий раз заблудитесь или вместо своего дома приедете к моему.

 У меня хорошая память, господин Торн,  заверила его Бри.

 Что ж, тогда вперёд!

Взобравшись на место кучера, ведьма пожалела о том, что не надела перчатки. Представив, как её ладони покроются мозолями от жёстких поводьев, она поморщилась, но отступать было некуда. Раз уже решилась стать самостоятельной, да и жизнь сама к этому подтолкнула, обратного пути нет. Благо управлять лошадьми Брианна умела и вообще хорошо с ними ладила. Хотя бы с этим проблем не будет.

Назад Дальше