Схватка с судьбой - Гичко Екатерина 10 стр.


Майяри молила богов о том, чтобы это всё ей снилось. Пусть бы оказалось так, что господин Шидай всё же смог её усыпить. Она согласна пережить этот кошмар во сне, согласна сойти с ума от ужаса, но пусть это будет сон.

Это не могло случиться в реальности. Господина Шидая не могли убить.

Не могли!

Майяри яростно зарычала.

Он не может умереть! Он не может быть убит! У него нет права бросить их с Ранхашем! Он должен остаться здесь, с ними!

Она всё же смогла высмотреть, что двое мужчин из теней, забросив руки лекаря на плечи, уносили его подальше с поля боя. Вынырнувшие из-под стен города враги нападали с бесстрашным остервенением. Их было значительно меньше, чем защищающихся, но, похоже, целью их было не уничтожить лагерь под стенами города, а что-то другое. Они хватали оборотней, в основном магов, и утаскивали их во тьму, из которой явились.

 Пусти, пусти меня!  требовала Майяри.

Она яростно взывала к своим силам, пытаясь найти в себе что-то, чтобы дать отпор, чтобы стереть эту шваль с лица земли. Чтобы смешать их с землёй, размозжить, перетереть! Но всё, на что её хватило,  это слабенько тряхнуть землю под ногами оборотня, который слишком близко подобрался к сражающемуся директору.

 Пусти, мне нужно к земле!

Земля даст ей силы! Она их возьмёт.

 Сгорите!  Редий крепче вцепился в её бёдра.  Простите, госпожа, но моя заботаваша жизнь.

Напавшие клином вбились в линию защитников, сразу трое налетели на Редия, сшибая его наземь. Майяри больно приложилась спиной, но села сразу же, как охранник перестал давить её своей тяжестью, и с яростью кошки вцепилась в ноги одного из нападавших, утягивая его на землю. Она ещё успела увидеть, как Редий прикрывается рукой от удара и сам всаживает меч в живот противника, затем на её лицо брызнуло что-то влажное, а на затылок опустился тяжёлый кулак.

 Магичкадонеслось до её затухающего сознания, и мир канул в успокаивающую тьму.

 Слышал? Хайнеса приволокли.

Ранхаш замер, прислушиваясь к разговору двух оборотней, стоящих за углом дома.

 Господин,  в голосе говорившего звучал благоговейный трепет,  посчитал, что хватит с ним церемониться.

 И правильно,  звук плевка.  Давно пора было эту прогнившую шваль за волосья притащить. Ничего, господин порядок наведёт, и заживём по правде.

Хайнес? Здесь?

Выпитое вино забродило внутри раздражением, шепча и уговаривая довершить задуманное. Взрывной порошок он нашёл: местными запасами можно было весь подземный город взорвать, и ещё на дворец осталось бы. Так что же медлить? К Тёмным хайнеса

Ранхаш задавил раздражение, напоминая себе, что скоро сюда может явиться Идрай с подмогой и пока он собирался заложить закладки только у плотины. А потом прогуляться по подземелью и осмотреться. Нужно же понять, кто именно здесь обитает.

Раздался топот, и кто-то закричал:

 Эй, где Агорий? Агорий где?!

 Да не знаю А что случилось?

 Хайнес сменился! Эта скляда хайрен корону на свою башку напялил при всём народе! Чтоб ему с арбалетным болтом в заднице всю жизнь прожить! Насилу пробился сюда, едва на части не порвали. Скажите нашим, чтобы бороды не надевали. Сорвут с кого, сразу прирежут! И разбираться не будут! Да где же Агорий, мать его?!

Хайнес здесь, хайрен короновался, бородачей режут Ранхаш заподозрил, что Идрая с подмогой можно и не дождаться. Интуиция с ним согласилась.

Но всё же стоит начать с плотины. Лучше иметь возможность устранить гадюшник одним махом.

Ранхаш шагнул и запнулся, внезапно ощутив острую, но короткую боль в груди. Она прошла почти сразу, но оставила после себя гаденькое предчувствие плохого.

Агорий нетерпеливо миновал коридор со стонущими товарищами и завернул в тесное помещение, на полу которого вповалку лежали только что принесённые маги. Кто-то из них шевелился, что-то мычал сквозь кляпы, но большинство тихо лежали, а под кое-кем успели натечь такие тёмные лужи, что возникало сомнение: а живы ли они вообще.

 Наших много полегло?  без интереса спросил он у возглавлявшего нападение товарища.

Потери его на самом деле не очень интересовали, но господин обязательно же спросит. И опечалится.

 Да немало,  беспечно отозвался товарищ.

Он так же, как и Агорий, до встречи с господином вёл разбойную жизнь, и чужие смерти его не печалили. В бандитских налётах всегда куча народа гибла, что ж теперь, по всем убиваться?

 Но зато самых отборных прихватили!

Взяли так-то первых, кто в схватке под руку подвернулся, но прихвастнуть хотелось.

Окинув взглядом пленников, Агорий понадеялся, что хватит. В городе они уже отловили пару десятков магов, но нужно было почти втрое больше. Времени ждать, когда очередной маг оправится и восполнит свои силы, нет.

 Ого, самого директора школы притащили!  развеселился оборотень и достал из кармана амулет.

Переступая от одного пленника к другому, он водил над их головами амулетом. Чаще всего тот вспыхивал розовым светом, и мужчина удовлетворённо хмыкал. Пару раз амулет никак не отреагировал, и Агорий знаком приказывал убрать ненужных пленников.

Над головой лежащей ничком девушки амулет тоже не загорелся, и Агорий ногой перевернул её, чтобы понять, жива ли она. Перевернул, всмотрелся в лицо и потрясённо распахнул глаза.

 Кто её притащил?  страшным голосом спросил он, и его товарищ, струхнув, замямлил:

 Да вроде Баляшка прихватил

 Передай ему, чтобы ждал от господина награду.

По подземелью прокатил ликующий, торжествующий хохот Агория.

 Вот это подарок небес! Господин будет очень рад. Тащите её к нему. Давайте, живее! А я пока за ошейником сбегаю.

Глава 13. Сестра и брат

 Осторожнее волоки-то, кабы не сдохла раньше времени. А то тощая, да и уже побитая Ох ты стерва! Щас зубы-то повыбиваю!

Деший заинтересовано обернулся на шум и увидел широкоплечего крепкого мужика с гладко выбритой головой, осторожно вносящего на руках какую-то девицу. Какую именно, старик понял сразу, и сердце в груди взволнованно и радостно загудело. Эту худую фигурку и тёмно-русую косу он бы узнал из сотен. Она снилась ему в кошмарах и в сладостных снах. В последних он её всегда убивал.

 О боги! Откуда?

Жадно всмотревшись в лицо хранительницы, расцвеченное тёмными пятнами («Откуда такой ужас? Вроде бы не свежие»), Деший обеспокоенно спросил:

 Что с ней сделали?

 Да Баляшка кулаком по башке приложил. Кость вроде цела. Нежная девица, небось из благородных

Деший сам уже убедился, что ничего страшного с хранительницей не приключилосьхотя воображение рисовало заманчивые картины мести, но это после, после,  и, услышав шум за спиной мужика, вытянул шею.

В комнату втащили ещё одну девицу. С чёрными короткими кудрями, тёмными глазами и приметным шрамом на лице. Эта шла сама, лицо, правда, было разбито, левая сторона вспухала кровоподтёком, и удерживал её мускулистый, аж куртка на груди трещала, рыжий оборотень. Не без труда удерживал.

 А это кто?

 Они, видать, вместе. Мы как эту взяли, эта подорвалась и аж верёвки порвала. На баб-то мы цепи тратить не стали. Решили и её привести. Мож, раз эта нужна, то и эта пригодится.

Деший с удивлением уставился на девчонку, которая показалась странно знакомой. Может, видел её раньше, ещё до того, как шрам появился? Шрам-то ему был не знаком, но вот само лицо, само выражение глаз, даже кудри эти А память на лица у него была прекрасная. Но нет, не помнил.

 Конечно, пригодится,  он ласково, по-отечески улыбнулся зверем смотрящей девчонке.  У нашей гостьи будет компания. Думаю, это поможет ей расслабиться и стать более доверчивой.

Есть ещё и харен, но Деший не был уверен, что правильно понял истинные отношения между ним и хранительницей. Подозревал, что его могли обмануть. А тут такая возможность сделать девушку более сговорчивой.

Внутрь ввалился запыхавшийся Агорий и с торжествующей улыбкой продемонстрировал узорчатый железный ошейник, дожидавшийся этой встречи уже давно.

 Придержи ей башку,  велел он лысому.

 Чем? Третьей лапой?

 Я помогу.

Деший аккуратно повернул и придержал голову хранительницы, пока Агорий застёгивал на её шее ошейник. Кудрявая девчонка молча и с жутковатым упорством рвалась на помощь подруге. Не кричала, видимо, понимала, что пользы от этого никакой. Замок сухо щёлкнул, и старик почувствовал ещё одну волну удовлетворения. Ветвь ломкая, а проблемы от неё какие Подкинули ему боги испытание, насмешники. Ну ничего, он справился и с этим. Харен в его руках, хайнес тоже, маленький хайрен мирно спит в его собственной постели, на членов правящей семьи объявлена охота, а теперь вот и хранительница здесь. Может, и с Вотыми переговоры вести не придётся.

 Господин,  в комнату заглянул обеспокоенный охранник,  там эта ну которая хайрени к хайнесу пошла. Мы пробовали оставить, но вы ж сами распорядились, чтобы аккуратнее и вообще как к самой ценной госпоже относились.

 Не ходить за мной.

Деший вылетел в коридор и бросился бегом в сторону зверинца. От стен эхом отражалось взбешённое рычание животных, охрана встретила его раздражёнными, смущёнными и виноватыми взглядами. Старик жестом велел им отойти подальше и тихо приоткрыл дверь.

Услышав шум за дверью, Иерхарид сперва напрягся, но, уловив больше раздражённые интонации, чем испуганные, опять успокоился. Кто бы там ни был, это явно не спасатели. Поэтому, когда дверь распахнулась, он бросил лишь мало заинтересованный взгляд и застыл.

На пороге стояла Изаэллая. Бледная, с высоко вскинутым подбородком и яростно сверкающими глазами.

 Иза?  поражённый Иерхарид отстранился от стены, а потом и вовсе встал и вцепился руками в решётку. Звери взорвались негодованием.  Иза Что ты здесь делаешь?

Меньше всего он ожидал увидеть в этом страшном месте сестру.

Та, совершенно не обращая внимания на беснующихся тварей, неторопливо подошла ближе, не отрывая от его лица странно неподвижного взгляда. Словно бы сейчас для неё существовал один только брат, только он, и сильные, страшные эмоции разрывали её изнутри. Она остановилась в паре шагов от решётки, продолжая пристально смотреть в глаза Иерхариду, будто бы пытаясь отыскать там что-то помимо удивления.

 Как ты мог поступить так с нами?  голос Изаэллаи прозвучал сипло, и, сказав, она судорожно вздохнула и схватилась за грудь.  Как ты мог поступить так со мной и Алайрией?

 О чём ты? Как ты сюда попала? Боги, Иза, они схватили и тебя?  мысли путались в голове. Иерхарид жадно подался вперёд.  Иза, беги! Хотя нет, схватят и убьют. Не сопротивляйся, веди себя спокойно. Мы обязательно выберемся!

 Я всё знаю, Иерхарид.

Он окончательно перестал что-либо понимать.

Кулачки сестры сжались ещё сильнее.

 Знаю,  её лицо исказила ярость, а слова вырвались шипением сквозь зубы.  Я знаю, что это ты и дядя Игренаэш убили отца.

 Что?  Иерхарид отпустил решётку и невольно шагнул назад. В голову впервые закралось сомнение: а сестра ли перед ним.  Я не по

 Не надо мне врать!  крик Изаэллаи перекрыл даже рычание зверей.  Я верила тебе всё это время, всё это время я верила, что ты искренне горюешь о смерти отца! Что ты действительно любишь меня, что ты действительно пытался защитить меня, что тыголос её сорвался, губы задрожали и по щекам потекли слёзы,  что ты ищешь нашу сестру что ты ищешь Алайрию.

Иерхарид приходил во всё большее и большее замешательство. Может, он спит?

 Но я не убивал я ищу Иза, что происходит? Я не понимаю тебя.

 Не понимаешь?  сестру затрясло от бешенства.  Не понимаешь?! Боги, как я не видела этого раньше? Почему позволила обмануть себя? Какой же ты притворщик

 Изаэллая!  Иерхарид опять вцепился в решётку и строго посмотрел на сестру.  Что происходит? Я тебя совсем не понимаю. Убил отца Ты с ума сошла? Ты это ты передо мной?

 Богипоражённо выдохнула Изаэллая.  Если бы я не знала если бы я точно не знала, то усомнилась бы. Ты у тебя даже в глазах нет вины.

 Иза, я не понимаю тебя. Объясни, что происходит, чтоИерхарид почти умолял.

 Отец жив, Иерхарид,  голос сестры обрёл твёрдость.  Он. Жив. Вы не смогли убить его тогда. Он сумел обмануть вас. Точнее не он, а его преданные сторонники. Они многие годы скрывали его, выхаживали, пытались вернуть ему память

 Наш отец мёртв, Иза! Он. Мёртв!

 Не-е-е-ет,  хайрени невесело улыбнулась,  папа жив. Ты и дядя не смогли.

 Да о чём ты?!  в запале Иерхарид яростно тряхнул решётку.

 Хватит притворяться!

От визга женщины испуганно шарахнулись даже местные твари. Шарахнулись и настороженно замерли.

 Ты! Ты и дядя сговорились и убили отца. Это дядя! Дядя был Сумасшедшим хайнесом! Не папа! А потом ты вместе с Шерехом убил и дядю. Устранил всех претендентов на трон. Боги, Иерхарид, неужели власть власть стоила того, чтобы рушить нашу семью?

По щекам Изаэллаи потекли слёзы.

 Это какой-то бред,  мужчина запустил пальцы в волосы.  Ты не моя сестра Иза Такой бред!

 Неужели ты думал, что я никогда не узнаю? Бедная Алайрия. Отец, она я Мы все стали жертвами вашего заговора!

 Иза

 Отец бы никогда не выдал нас с Алайрией насильно замуж! Никогда!  глаза Изаэллаи яростно сверкнули.  Я была так наивна и слепа и позволила вам обмануть себя. Вы специально избавились от нас с Алайрией. Вы боялись, что мы всё-таки поймём обман. Боги, как мы могли так обмануться?  она в ужасе зажала уши ладонями.  Как мы могли посчитать его нашим отцом?! Немыслимо!

Иерхарид был растерян. Кто мог рассказать Изаэллае правду о дяде? И кто мог так переврать события? Его сестра всегда была образцом благоразумия, заставить её поверить в такую безумную идею Он всё больше склонялся к мысли, что перед ним обманка.

Но интуиция, тот самый дар сов, нашёптывала, что нет, это не обманка.

 Ты поломал столько жизней Ты запятнал всю нашу семью кровью,  продолжала Изаэллая.  Столько жизней унесла смерть отца, столько жизней унесло правление,  её лицо презрительно исказилось,  того сумасшедшего Сколько жизней, Иерхарид! Разве власть стоит того?

 Как ты можешь верить в это, Иза?! Я любил отца! Я люблю тебя и Алайрию! Я бы никогда не посмел причинить вам боль

 Тогда почему ты не заступился за нас, когда «отец» решил выдать нас замуж? Почему?

 НоИерхарид беспомощно умолк.

Почему? Он мог бы сказать, что о свадьбе самой Изаэллаи узнал, только вернувшись из поездки в Нордас. Мог бы сказать, что сестра показалась ему счастливой, хотя некоторые сомнения всё же шевелились в его душе. Он мог бы напомнить, что в момент, когда новоиспечённый муж Алайрии разносил храм, он находился на восточной границе страны. Мог бы, но

Все эти годы он чувствовал вину за судьбу своих сестёр. Они пострадали из-за его нерешительности, трусости и слепоты. Он не смог сместить с трона своего сумасшедшего «отца», взять власть в руки, хотя видел, что происходит. Он не смог пойти против «отца». Он не смог увидеть, что это был вовсе не отец.

Он действительно виноват. Он не защитил ни своих сестёр, ни свой народ, ни добрую память о своём настоящем отцеистинном хайнесе.

 Я виноват перед вами, Иза. Но виноват лишь в том, что был нерешителен и позволил сумасшедшему сидеть на троне. Я не убивал отца.

Он никогда не рассказывал Изаэллае правду о сумасшедшем хайнесе. Считал, что так будет легче. Он хотел в одиночку мучиться от осознания, что онидети хайнеса Озэнаришане смогли разоблачить самозванца. Он боялся, что это причинит сестре ещё большую боль.

 Я знаю правду,  устало произнесла Иза.  Отец мне сам сказал.

 Какой отец? Он умер!

 Замолчи,  тихо, но очень решительно велела сестра.

 Хорошо, допустим, он жив,  у Иерхарида голова кругом шла.  Где он? Кто он? Почему ты веришь ему? Иза, тебя обманывают

 Он пришёл ко мне три года назад,  женщина вытерла мокрые щёки.  Нет, он не стал говорить, что он мой отец. Он знал, что я не поверю. Мало бы кто поверил. Он просто хотел посмотреть на меня, увидеть, как я живу чем живу, о чём думаюв её голосе прозвучали нотки нежности.  Я наняла его привести в порядок библиотеку. А потомвидимо, спазм сжал её горло, и она умолкла,  потом я стала находить свои самые любимые книги на столе на видных местах полок Помнишь, отец всегда так делал? Он знал мою страсть к чтению и баловал меня. Так мог сделать только он. Но даже тогда я этого не поняла. Устроила допрос откуда он знает мои пристрастия, причём детские. Он долго мялся, а потом расплакался и признался. А я Мы всё-таки неблагодарные слепые дети. Я не поверила ему. Высмеяла! Потребовала доказательств, и он рассказал мне много-много историй обо мне самой, которые мог знать только он. Один только он!

 Иза, тебя обманули! Как как можно поверить в это

 Когда мне было двадцать пять, я призналась в любви Иргаду.

Иргаду? Иерхарид непонимающе уставился на неё. Причём тут Иргад?

Назад Дальше