Однако никто с ним спорить не стал.
Осмотревшись, все образовали кольцо вокруг высокого круглолицего мужчины лет 45, с широкой бородой, узким лбом и не очень умными глазами. Это был начальник геологической партии Питер Сокольски. Он посмотрел на часы, потом на компас и рявкнул:
Построились!!
Четыре геолога, врач и пилот послушно вытянулись в короткую шеренгу, застыв по стойке «смирно».
Сокольски зло оглядел своих подчиненных, неловко отогнал от лица муху и жестким, полным металла голосом произнес:
Хочу напомнить некоторым, что мыпервая экспедиция с Земли на этой планете и прибыли сюда не в бирюльки играть, а искать золото, алмазы, рубины
Сланцы, робко добавил Юзев Браун и густо покраснел.
И сланцы тоже, сказал Питер Сокольски, метнув в очкарика взгляд, полный ненависти. Приступаем к работе прямо сейчас. Во-первых, обследуем ближайший к кораблю сектор в радиусе 35 километров. На сборы даю пять минут. Да, не забывайте геологические молотки! Мартин, возьмешь теодолит, он нам может пригодиться
Почему опять я должен таскать этот теодолит?! Вот Фред Крюгер, так еще ни разу
Молчать!! Приказы не обсуждаются! грубо оборвал негра Питер Сокольски и перевел взгляд на врача экспедиции Антуана Фурье. А ты смотри, не оставь аптечку, как прошлый раз! И еще, всем строго соблюдать свое место в строю, самовольно от маршрута не отклоняться, по дороге не рвать никакие ягоды и не есть ихони могут оказаться ядовитыми. Все! Вольно! Разойдись!
Ровно через пять минут цепочка первопроходцев двинулась в путь. Вспугивая больших бабочек и стрекоз, они шли в высокой траве и, пройдя поляну, метров через 300 оказались на холме, покрытом редким колючим кустарником. В этот момент откуда-то сверху раздались хлюпающие звуки, и все члены экспедиции встревоженно подняли головы. Над кустарником, трепыхая перепончатыми крыльями, летел большой птеродактиль. Его несуразные формы: крупная голова, тяжелое тело и крылья без перьев, казалось, нарушали все законы физикилететь он не мог, но почему-то летел. Странная птица спокойно пробороздила воздушное пространство метрах в десяти над людьми, не обращая на них никакого внимания.
Птеродактиль!! Это же птеродактиль!! закричала Сюзи Лайер.
Огромный птеродактиль! Его размах крыльев не меньше 16 метров. Это фантастика! сильно жестикулируя руками, говорил Юзев Браун.
Летающий ящер благополучно скрылся из виду. Питер Сокольски спрятал свой бластер в кобуру и, не проронив ни слова, двинулся дальше. За ним последовали остальные.
Ландшафт становился более открытым, сильно напоминая африканскую саванну. Оказавшись на очередном холме, исследователи увидели внизу небольшое озеро. Зеленовато-голубая вода играла в ярких лучах, а широкая полоса золотого песка окаймляла берег. Редкие деревья и высокий папоротник оазисами возвышались на этом удивительном пляже. Молча спустились вниз и двинулись вдоль береговой линии. Майкл Смит подошел вплотную к озеру и потрогал воду рукой:
Теплая! Может, купнемся?
Разговорчики!! рявкнул Питер Сокольски, и в этот момент из воды появилась небольшая голова на толстой длинной шее.
Диплодок!!! пронзительно завизжала Сюзи Лайер.
Люди и динозавр замерли. Пилот Майкл и начальник геологической партии вытащили бластеры. После секундного замешательства диплодок, несмотря на свои огромные размеры, трусливо побежал из воды в ближайшие заросли папоротника.
Все исследователи вздохнули с облегчением.
Нет, это ж надо, такой здоровый и такой трусливый, сказал врач, вытирая холодный пот со лба.
Интереснокакой у него рост? спросил Фрэд Крюгер.
Метров пятнадцать в холке, категорично ответил Питер Сокольски.
А кожа у него темно-зеленая
Болотного цвета. Это для маскировки, безапелляционно заявил Сокольски.
А вы обратили внимание, что диплодок без глаз? поинтересовался Мартин Груэр.
Может, у него есть глаза, только маленькие, а расстояние до динозавра было не близкое, предположил Юзев Браун, протирая стекла своих очков чистеньким носовым платком.
Неужели мы попали в мезозойскую эру на другой планете? всплеснув руками, спросила Сюзи. Она недавно закончила факультет геологической разведки, и это была ее первая дальняя командировка.
Очень похоже, очень, Браун нагнулся и вытащил что-то из воды, Коллеги! Да мы оказались на далекой от Земли планете в мезозое! Смотрите цератит!
Да, это цератит, согласился Груэр.
Питер Сокольски зло посмотрел на слишком эрудированного очкарика и сказал резко, как отрезал:
Который раз говорю, без необходимости ничего в лапы не брать!
Молча двинулись дальше. Сокольски решил оставить озеро, и по некрутому склону исследователи начали подъем. На одном из камней геологи заметили земноводное длиной метра четыре, с туловищем и хвостом, как у крокодила. Стегоцефалдалекий предок аллигатора, грелся в лучах местного солнца. Его большой череп имел три маленькие дырки для глаз и две большие дыры для ноздрей. Увидев людей, он позорно побежал к небольшому обрыву и прыгнул вниз. В воду стегоцефал вошел эффектно, как олимпийский чемпионпочти без брызг.
Кипит твое молоко! вырвалось у врача Антуана Фурье. Экое диво!
Стегоцефал, сказал Мартин Груэр. Видели, у него есть третий глазтеменной
Мы сюда прибыли не животный мир изучать! на корню прервал начавшуюся дискуссию Питер Сокольски. За мной!
Когда экспедиция отошла от озера километра на три, ландшафт опять начал меняться. Под ногами появились кочки, захлюпала вода, папоротники и деревья стали гуще. Еще через пару сотен метров дорогу перекрыло огромное болото. Гигантские деревья торчали и лежали прямо в воде, как будто посаженные и опрокинутые чьей-то могучей рукой. Тина и водоросли покрывали поверхность водоема. Местами клубился пар. Сильно пахло метаном и сероводородом. Судя по миазмам, одновременно, весьма активно и очень успешно шли процессы гниения, брожения и распада. Размеры и вид болота производили неизгладимое впечатление.
Коллеги! Здесь же идет углефикация! вскричал Мартин Груэр.
Да, глубокомысленно изрек начальник геологической партии. Органические вещества претерпевают углефикацию.
И мы стоим у будущего гигантского месторождения угля?! восторженно взвизгнула Сюзи Лайер.
Не только угля, но и газа, и, возможно, нефти, ответил Питер Сокольски. И мы открыли это месторождение! Мы!! Первые!! Ура!!
Ура-а-а!!! дружно подхватили все члены экспедиции.
Нам положена премия. Большая премия! закричал Фрэд Крюгер.
Начальник партии утвердительно кивнул головой.
Люблю деньги, задумчиво сказал врач Антуан Фурье.
А кто их не любит? усмехнулся Мартин Груэр.
Каждый любит, каждый, подтвердил пилот Майкл Смит.
Интересно, по происхождению этот уголь будет сапрогумалитный? то ли спросил, то ли констатировал Юзев Браун.
Все с ненавистью посмотрели на очкастого эрудита.
Какой надо, такой и будет, буркнул Питер Сокольски. Возвращаемся. Мы свою задачу выполнили.
Через 3 часа усталые, но довольные исследователи вернулись к своему кораблю, и на Землю была отправлена радиограмма:
Геологическая разведка планеты ФК 4300/76 завершена успешно. Имеются залежи, представляющие большой практический интерес. Признаков цивилизации не обнаружено. Взлет планируем через 9 часов.
Начальник геологической партии Питер Сокольски.
Смеркалось, но спать никому не хотелось. Настроение у всех было приподнятое, и Сокольски разрешил отужинать у костра. Как заправские туристы, геологи расчистили место на полянеметрах в 60 от корабля, завалили сухару, напилили дров. И вот уже занялся, заполыхал большой кострище и закипела вода в походном котле. Бросили лапшу, открыли банки с тушенкой, заготовили картошку, изладили салат и расселись кругом. Фрэд Крюгер держал на коленях шестиструнную гитару. Самое удобное местос наветренной стороны, занимал начальник геологической партии. Тихо потрескивали поленья. Все замерли в ожидании того, что скажет старшой.
Питер Сокольски не был самым сообразительным из присутствующих, но будучи членом Партии на Земле, его автоматически сделали начальником геологической партии. Положение обязывало Сокольски соблюдать дистанцию со всей этой шушерой, но уж больно удачной была находка будущего месторождения угля, газа, возможно, и нефти. Удачной во всех отношениях, поэтому Питер Сокольски решил немного ослабить вожжи и вытащил большую металлическую флягу со спиртом.
Геологи сразу же напряглись, как тигры, готовые к прыжку.
Спирт! охрипшим голосом сказал Майкл Смит и сглотнул обильно набежавшую слюну.
У врача Антуана Фурье затряслись руки.
Ой, как здорово! взвизгнула Сюзи Лайер.
Питер Сокольски не спеша отвинтил пробку, понюхал содержимое фляги и рявкнул:
Подходи по одному!!
Получив свою пайку, члены экспедиции возвращались на место. К Сокольски подошел пилот Майкл Смит и протянул алюминиевую кружку.
Тебе нельзя, категорично сказал Питер Сокольски.
Почему? спросил Смит.
Ты за рулем, ответил Сокольски и громко захохотал.
Радостным смехом его удачную шутку поддержали остальные. Пилот Майкл Смит обиженно надул губы и волком посмотрел на начальника партии.
Да ладно, я пошутил, Сокольски лениво плеснул спирт в кружку пилота.
Багрово-фиолетовый закат обнял небо и окрасил верхушки деревьев неповторимым цветом. Геолог Юзев Браун поправил очки и посмотрел по сторонам. Ему показалось, что кто-то наблюдает за ними. Но вокруг не было ни души, только лес стоял высокой мрачной стеной.
Ну что! Большое дело сделали. Нашли мы, фактически, и уголь, и газ, и нефть. Все здесь будет, и будет здесь всего много. За это и выпьем, сказал Питер Сокольски и по-молодецки осушил кружку.
Не заставив себя долго ждать, за ним последовали остальные. С аппетитом начали закусывать.
И пусть нам вначале заплатят! продолжая быстро жевать, буркнул Мартин Груэр.
Да, да! Пусть нам сперва деньги дадут, а потом мы уж расскажем, где и чего нашли, поддержал коллегу Фрэд Крюгер.
Заплатят, успокоил начальник партии. А ну, подходи по-новой!
Снова разлили спирт, снова выпили. Настроение резко поднялось. Мигом сметали лапшу с тушенкой.
А я ха-ха перед отлетом ха-ха своим подружкам сказала ха-ха что обязательно чего-нибудь да найду там ха-ха захлебываясь от смеха, сообщила Сюзи Лайер.
Поплыла девка, усмехнувшись, прокомментировал Питер Сокольски.
Коллеги!! вскрикнул Юзев Браун. Ну, образуется здесь уголь, газ, нефть, а как же их к нам на Землю доставить? Ведь нефте- или газопровод через весь космос не потянешь!
Все замолчали. Действительно, как? И что толку от этого месторождения? И кому оно такое нужно? С ненавистью посмотрели на очкастого эрудита и с тревогой и надеждой перевели взоры на начальника геологической партиичто скажет старшой.
Как потянут? спокойно переспросил Питер Сокольски. А это уже не наша забота. Это дело газопроводчиков и нефтяников. Как хотят, так пусть и тянут. Мы свою задачу выполнили. Подходи!!
Разлили, выпили, и вновь завязалась беседа, зазвучал смех, Мартин Груэр бросил картошку в угли.
Хорошо сидим, сказал врач.
Фрэд Крюгер взял гитару, не спеша подстроил верхний бас и, тихо перебирая струны, запел:
А я еду, а я еду за туманом,
За мечтами и за запахом тайги
Блики костра мелькали, как кадры в немом кино, песня набирала силу, когда со стороны темного леса раздался треск и оглушительный рев.
Кроме первой радиограммы, никаких других сообщений от геологической экспедиции с планеты ФК 4300/76 на Земле получено не было.
По истечении контрольного времени10 земных суток, для выяснения обстоятельств и на случай оказания помощи, на ФК 4300/76 был отправлен корабль спасательной службы.
Приборы поиска и регистрации довольно быстро обнаружили корабль геологов. Бортовой компьютер скорректировал траекторию и благополучно опустил небольшой корабль со спасателями на планету ФК 4300/76 в 9 километрах от места нахождения «Пилигрима».
Экипаж составляла связкадва спасателя. Старшим был сержант Бил Харрисонподжарый смуглолицый мужчина лет 35, с волевым подбородком и короткими черными волосами, начинающими седеть. Его глаза излучали удивительное сочетание легкого холода и светлой грусти. Он умел быстро думать, быстро двигаться и находить выход из критических ситуаций.
Напарник Харрисонарядовой Том Сваерв недавнем прошлом десантник, отличник, боевой и политической подготовки. После службы в армии Том выдержал экзамен и поступил на курсы спасателей, которые окончил с золотой медалью. По своим внешним данным Том вполне мог бы работать натурщиком у Микеланджело или у Леонардо.
Без малого год Бил и Том летали в паре, но успели побывать в разных передрягах. Как-то незаметно, не вдруг, исподволь Бил Харрисон и Том Сваер стали нужны друг другу. Нужны так, как большой и сильной акуле нужна маленькая и шебутная рыбка-лоцман.
Бил открыл люк и цепко осмотрел местность. Вокруг стояли эвкалипты и папоротники огромных размеров. В безоблачном голубом небе светило солнце. Гигантские размеры деревьев и трав ничуть не удивили Харрисона, за 14 лет работы космическим спасателем он повидал и не такое. Работать приходилось в еще более фантастических условиях: на огромных ледниках, в глубоких шахтах, в пустынях с сыпучими песками-ловушками, в непроходимых джунглях, кишащих растениями-убийцами Поэтому у сержанта Била Харрисона был чисто профессиональный интересоткуда может исходить опасность, какие неожиданности подстерегают.
Бил спрыгнул на землю, за ним последовал Том. В отличие от сержанта, рядовой Сваер, по молодости лет, попадая на незнакомую планету, испытывал жгучее любопытство. И сейчас Том Сваер с нескрываемым удивлением озирался вокруг.
Время терять не будем, сказал Бил Харрисон. Собираемся и сразу выходим.
Вытащили рюкзаки. Проверили снаряжение: суточный запас воды и консервов, индивидуальная медицинская аптечка, сухое топливо, спальный мешок, шахтерская каска, бинокль с приставкой ночного видения, фонарик, ракетница. Проверили оружиепо паре лазерных бластеров были сняты с предохранителей и опущены в полуоткрытые кобуры на бедрах. Молча взвалили на плечи рюкзаки.
Бил Харрисон по компасу-компьютеру нашел и зафиксировал направление, где должен был располагаться корабль геологов «Пилигрим», и, слегка кивнув Тому, двинулся в путь.
По инструкции шли след в след. Пробрались через густую рощу папоротников, потом пересекли большую поляну, усыпанную цветами, и вошли в чащу. Эвкалипты стояли редко, но их гигантские кроны вверху почти полностью закрывали солнце. Щебетание птиц, тень и прохлада действовали успокаивающе, но минут через десять спасатели услышали глухие хрипы и возню. Выхватив оружие, короткими перебежками от дерева к дереву сержант Бил Харрисон и рядовой Том Сваер бросились на звук. Слева, ярдах в 20, они увидели огромного бронтозавра, лежащего на спине, отчаянно дергающего ногами и маленькой головой. Он словно пытался сбросить с себя что-то невидимое и никак не мог этого сделать. Динозавр извивался и тихо хрипел. Пена пузырилась у рта агонизирующего зверя. Сержант Харрисон, не раздумывая, дал короткую очередь из бластера, и луч лазера пересек шею и тело бронтозавра, мгновенно прекратив конвульсии, а вместе с ними и муки животного.
Спасатели подошли вплотную и только тогда заметили, что шея динозавра стянута витками проволоки. Луч бластера рассек ее надвое. В тот же момент кольца удавки распустились, потом резко сократились, а через пару секунд снова ослабили конструкцию и, отпустив жертву, обе части проволоки-змеи упали на змею, застыв без движения.
Харрисон и Сваер осмотрели удавку. Толщина ее не превышала трех миллиметров, обе части в сумме имели длину метра четыре.
Смотрите, сэр! сказал Том Сваер. У нее нет головы. Странная тварь. Без головы, как рулон стальной проволоки, а ведь была живая!
Это, видать, местный удав, предположил Бил Харрисон, отправляя бластер в кобуру.
За 14 лет работы сержант Харрисон повидал много разной живности, дикарей, аборигенов и представителей развитых цивилизаций. Встречи бывали с добрыми, со злыми и даже с очень злыми существами. Но все поездки по Вселенной только еще сильнее убедили Харрисона в том, что как ни крути, а самое хищное, жестокое и коварное животноеэто все-таки человек.
А вдруг такие же удавки-проволоки и геологов сгубили? спросил Том Сваер, присев на корточки.
Все может быть, мрачно ответил Харрисон.
Сэр, а почему у динозавра такие маленькие глаза?
Глаза у умершего зверя действительно были размером с мелкую фасоль.
Бил слегка пожал плечами:
Черт его знает. Может быть, здесь бывает время, когда местное солнце светит очень ярко Ладно, двинулись дальше.
Километра через три спасатели вышли на невысокий обрыв. Внизу простиралось пересохшее русло большого ручья или реки. Из песка и глины местами торчали кактусы. Сержант и рядовой спустились вниз и по отлогому склону взобрались на противоположный берег. Сильно припекало солнце, а спасительные кроны деревьев остались позади. Дорога теперь проходила по равнине, покрытой единичными кустами.
Бил Харрисон шел ровно, в одном темпе, стараясь держать дыхание. И со стороны никто не смог бы предположить, что сержанта одолевают тяжелые мысли и воспоминания. Буквально за неделю до вылета на ФК 4300/76 от Била ушла его подруга Маргарет.
«Все-таки ушла с горечью думал Бил Харрисон. Навсегда ушла Навсегда, как вода в песок И к кому ушла К кому К этому старому сатиру К этой старой обезьяне с деньгами и положением И она утверждает, что это любовь».
Работать спасателем и иметь семейный очаг было просто нереально. Постоянные длительные командировки, любая из которых могла Закончиться летально, исключали радости и печали семейной жизни. Однако Бил Харрисон надеялся, что с годам накопит деньжат, оставит свою работу и вступит в законный брак с Маргарет. Они знали друг друга еще со школьной скамьи, в старших классах занимались общественной работой. В Рите Билу нравились целеустремленность, непосредственность, и он многое ей прощал. Десять лет назад за валютные махинации Риту посадили на семь лет в тюрьму. Бил Харрисон терпеливо ждал девушку, а после того, как она вышла на свободу, никогда не журил ее за прошлое. Он баловал Маргарет постоянно. Только месяц назад, в середине октябряна Покров, Бил подарил ей манто из русских соболей. Но все было зря
Бил Харрисон вспомнил злополучную вечеринку. Это была их последняя встреча. Маргарет вела себя очень раскованномного пила водки, громко кричала, высоко задирала юбку, приставала к незнакомым мужчинам, а часов в одиннадцать вечера уехала к старому сатирупрофессору-жизнелюбу. Она ушла, даже не попрощавшись с Билом, и единственное, что ему тогда оставалосьглупо улыбаться и стоять в углу гостиной с высоко поднятыми ушами.
Сержант Бил Харрисон попытался отогнать болезненные воспоминания, но снова и снова в его воспаленном сознании всплывал до боли знакомый образ Риты.
«Ничего Ничего Мы еще свое возьмем Мы еще повоюем Ничего Седеющие мужчины у женщин в большой цене», думал Бил, но никакой уверенности в мыслях не было. Идти становилось труднее. Сержант спасательной службы Бил Харрисон был не в лучшей форме.
Смотрите, сэр! рядовой Том Сваер своим криком вернул Била к действительности.
Справа, метрах в шести от спасателей, на песке, завалившись на бок, лежал огромный растерзанный стегозавр. Его живот был разорван в клочья. Панцирь из вертикальных пластин, переходящих в хвост, тоже имел следы тяжелых поврежденийчасть оторванных пластин валялась рядом.
Сержант и рядовой обошли динозавра вокруг. Гора из, мяса и жира уже начала разлагаться, привлекая несметное число мух.
Кто ж его так? И за что? тихо. спросил Том Сваер.
Здоровый был, а ведь ничего сделать не смог, вслух рассудил Бил Харрисон.
Супротив кого ничего не смог? живо заинтересовался Том.
Супротив того, кто был поздоровее, уклончиво ответил Бил, профессионально изучая раны динозавра.
А глазки тоже маленькие, мельче, чем у свиньи. Может быть, они здесь все плохо видят?
Думаю, что не все, ответил Бил Харрисон.
В стороне от трупа сержант и рядовой выкурили по сигарете и глотнули из фляг. Короткий привал занял не более пяти минут, и спасатели двинулись дальше.
К кораблю геологов вышли минут через сорок. Входной люк задраен не был. Соблюдая меры безопасности, Бил Харрисон поднялся в корабль, Том страховал его снаружи. При осмотре помещений Бил никого не обнаружил. Не было никаких записок, везде царил порядок, бортовой компьютер работал в автоматическом режиме. В оружейном отсеке лежала только сигнальная ракетница, а два бластера, которые по инструкции должны были быть на борту, отсутствовали.
Через десять минут сержант Бил Харрисон спрыгнул на землю.
Ну как? спросил Том Сваер.
Голяк. Надо посмотреть вокруг корабля.
На подходе к поляне обнаружили первый изувеченный труп, потом остатки большого костра. В радиусе от 3 до 15 метров от костра были разбросаны еще шесть искалеченных трупов. Сержант Харрисон повидал многое, но на этот раз вид убитых заставил содрогнуться даже его. Какая-то зловещая сила орудовала на поляне, уничтожив людей с неимоверной жестокостью.
«Семь членов экспедиции и трупов тоже семь, про себя отметил Бил. Спасать некого».
Чутье профессионала подсказало ему:
«Здесь опасность. Большая опасность. Надо уходить и уходить срочно».
«Как бы не пришлось окропить травку красненьким», подумал сержант Бил Харрисон и дал команду:
Возвращаемся!
К своему кораблю спасатели вернулись, когда начинало темнеть. Закрыть наружный люк не удалосьзаклинило одну из дверных петель.
Ладно. Взлет придется отложить. Ремонтом займемся завтра утром, хмуро сказал Бил Харрисон.
Сержант и рядовой разбросали вокруг корабля противопехотные радиомины с осколками, начиненными цианистым калием и синильной кислотой, и, включив радиосигнал, залегли спать в главном отсеке космического корабля.
Часа через два грохнула одна из мин. Схватив бластеры, Бил Харрисон и Том Сваер подскочили к открытому люку. В ярдах 30 от корабля, в свете луны, лежало тяжело раненное животное, очень похожее на большого оленя с крупными, ветвистыми рогами.
Жаль зверюгу, похоже, что случайно брел мимо, и вот подорвался, сказал Том.
Похоже, а может, из любопытства к кораблю сунулся, предположил Бил, и оба спасателя молча вернулись на свои места, чтобы продолжить прерванный сон.
Утром Бил и Том отключили радиомины, быстро привели себя в порядок и позавтракали. Потом сняли люк и волоком оттащили его вниз на ровное место, метрах в 30 от корабля. В две ходки принесли необходимый инструмент и приступили к ремонту.
Работа заспорилась, пот ручьем катился по сержанту и рядовому, и перекошенная петля на двери начала подаваться. Прошло минут сорок, когда Бил Харрисон внезапно, спиной ощутил на себе посторонний, недобрый взгляд. Этого было больше, чем достаточно. Сержант Харрисон бросил отвертку, резко выхватил оба бластера, прыгнул в сторону, перевернулся через спину три раза и, еще не обнаружив глазами противника, открыл огонь с двух рук одновременно. Стрелял Бил в то место между деревьями, откуда чувствовал взгляд. С задержкой в одну секунду действия сержанта повторил отличник боевой и политической подготовки, рядовой Том Сваерон занял позицию метрах в трех от своего начальника. Лучи лазеров косили травы, папоротники, ветви эвкалиптов и казалось, что ничто и никто не сможет уцелеть на их смертоносном пути.
Словно в ответ, из лесу послышался глухой рев и треск.
«К кораблю не успеть подумал Бил. Эх, сейчас бы дымовую шашку запалить, выиграть минуты три, глядишь, можно было бы и оторваться».
Но не было под рукой шашкиих сняли с вооружения очень давно. Значит, не было и нужных трех минут. И хотя еще не опустели обоймы в бластерах, Харрисон понялне уйти. Чья-то невидимая рука уже включила счетчик, отсчитывающий последние минуты жизни.
Сержант спасательной службы Бил Харрисон был профессионал, а профессионал должен всегда оценивать обстановку объективно.
Беги!! крикнул он Тому.
Том Сваер дал две короткие очереди и медленно повернул голову в сторону Харрисона.
Беги, мать твою!! Оба пропадем! Беги, я задержу его!! взревел Бил Харрисон.
Рядовой Том Сваер не двинулся с места, а только пристально и с укоризной посмотрел в глаза шефу.
2 декабря. 2036 год. Лондон. Нью Скотланд-Ярд
Вот такие дела. Сначала пропала геологическая экспедиция, а следом за нейоба спасателя, сказал дивизионный комиссар Джеймс Хью и принялся раскуривать погасшую трубку.
Случай, конечно, досадный, но при чем здесь мы? с удивлением в голосе спросил капитан Бобби Кларк.
Понимаешь, месяц назад пришел приказ министра юстиции образовать при Скотланд-Ярде отдел Космической полиции. Но это когда еще будет, а парни из НАСА уже попросили меня подсобить. Они готовы хоть сегодня отправить на эту планету скоростную, двухместную ракету. Пилот есть, нужен следователь, который помог бы разобраться, что же там произошло.
Но я всегда работал на Земле. На другой планете, вдалеке от вас, шеф, я буду чувствовать себя не в своей тарелке
Понимаю, понимаю. Поэтому, естественно, приказывать не могу. Дело сугубо добровольное. Но, с другой стороны, не посылать же в такую даль какого-нибудь кретина, а толковых у нас сам знаешь сколько
Да, с толковыми у нас не густо, согласился Бобби.
И не только у нас. Это вообще одна из глобальных бед человечества.
Может быть, найдется, волонтер из отдела по борьбе с организованной преступностью?
А, шеф отрицательно махнул рукой. Там окопалось 80 человек, а у меня такое чувство, что у них на всех одна единственная извилина, и та очень напоминает прямую.
Возникла пауза. Шеф пускал клубы табачного дыма и смотрел в окно.
Но это очень далеко, и меня может не отпустить тетя Полэт неуверенно начал Бобби Кларк.
С твоей тетей я поговорю сам, сказал дивизионный комиссар Джеймс Хью. Кстати, как у нее здоровье?
Спасибо, неплохо. В начале июня был легкий насморк, но все обошлось.
Весной ты говорил, что она посадила новый сорт тюльпанов. Если мне не изменяет памятьамадеус махровый? Надеюсь, цветы хорошо прижились?
Да, тетя очень довольна.
Шеф отложил трубку и взял со стола тонкую коричневую папку.
Информации у нас очень мало. Здесь характеристики и анкетные данные на членов экспедиции и спасателей Значит, так Три недели назад космический корабль «Пилигрим» благополучно совершил посадку на планете ФК 4300/76. Ранее наши космонавты там не бывали. Состав экспедиции: пять геологов, врач и пилот. РуководительПитер Сокольски, шеф протянул Бобби Кларку фотографию начальника геологической партии.
Он чтодебил? спросил Бобби, посмотрев на фото.
О мертвых или хорошо, или ничего. Очень хотел бы ошибиться, но боюсь, что никого из ребят уже нет в живых, шеф откинулся в кресле и слегка прищурил глаза. В тот же день они передали первую и последнюю радиограмму:
«Геологическая разведка планеты ФК 4300/76 завершена успешно. Имеются залежи, представляющие большой практический интерес. Признаков цивилизации не обнаружено. Взлет планируем через 9 часов.
Начальник геологической партии Питер Сокольски.»
Вот и все. Остальноеодни вопросы. Во-первых, не ясно, что же экспедиция нашла на планете, а это может иметь принципиальное значение. Во-вторых, информация о том, что признаков цивилизации не обнаружено, носит весьма относительный характер. За несколько часов обследовать всю планету нельзя.
У них было оружие? спросил Бобби.
Да, по инструкции на борту таких кораблей имеется два бластера.
Мощная вещь.
Ну, все в жизни относительно, сказал дивизионный комиссар Джеймс Хью, поправляя кобуру под мышкой. Я лично думаю, что лазерыэто мода, а огнестрельное оружие будет существовать вечно
А что, если все гораздо проще, чем мы думаем. Может быть, они там просто напились на радостях, потом драка, поножовщина, а потомпустили в ход бластеры
И то же самое произошло через десять дней со спасателями? Маловероятно, шеф отрицательно покачал головой.
А вдруг они нашли там драгоценные камни и из-за этого вспыхнул конфликт?
Я думал об этом. Такой вариант исключить нельзя, шеф снова раскрыл папку и достал оттуда новую фотографию. Далее Через десять суток на планету отправлены два спасателя. Вот фотопортрет одного из них. Била Харрисона.
У него жесткий взгляд, заметил Бобби Кларк.
Да, коллеги характеризуют его как крутого парня. Кстати, они сообщили, что перед вылетом на ФК 4300/76 от Била ушла его девушка.
Думаете, это могло как-то сказаться там?