Похождения Бобби Кларка (из закрытых архивов Скотланд-Ярда) - Бенедиктов Алексей Иванович 9 стр.


 Так, так, это уже кое-что,  сказал Бобби, вытаскивая сигарету.

 Но это еще не все. Минут двадцать назад к нам пришла девушка, которая была вместе с парнем-мотоциклистом, и призналась, что вчера они рассказали только часть того, что видели. Сейчас она пишет подробный отчет у моего заместителя.

 О'кей. Я хочу поговорить с ней.

 Сейчас, позову.

Открылась дверь, и в кабинет комиссара полиции вошла молодая японка лет двадцати пяти. В ее темных глазах светились доброта и решительность, скромность и достоинство. Одета она была по-европейски модно, но с легким элементом восточной небрежности.

Бобби понялее камень рубин, а любимые цветытюльпаны. Первый раз в жизни он не испытывал чувства омерзения к брюнетке, напротив, его охватил какой-то незнакомый, неведомый ранее позыв.

 Марлен Ли капитан Кларк из Скотланд-Ярда,  представил их друг другу Пэт Голди.

 Очень приятно, мисс. Значит, это вы ехали 28 августа на мотоцикле с  Бобби осекся.

 Со своим старым знакомым Мюром Фортом,  подсказала Марлен.

 Да, я уже знаю об этом. Но раз вы пришли снова, значит, у вас появилось, что добавить,  Бобби Кларк говорил очень быстро, чтобы побороть смятение чувств и мыслей.

 Дело в том, что Мюр считает, что цивилизованный человек не должен помогать полиции, и поэтому вчера мы рассказали не все. Но потом меня мучили сомнения всю ночь. Всю ночь,  медленно повторила Марлен Ли, глядя прямо в глаза молодому капитану из Скотланд-Ярда.  Моя бабушка учила меня в детстве, что если ты можешь кому-либо помочь, то ты это обязательно должен сделать.

 И что же вы не досказали вчера?  спросил Бобби Кларк, с трудом двигая языком в пересохшем рту.

 Понимаете, минут через сорок после того эпизода на дороге мы сидели в баре при бензозаправочной станции и снова увидели вишневый «пежо».

 Тот самый, который стоял на обочине?

 Да.

 Но вы же не запомнили номер?

 Может быть, это уже была другая машина, но той же марки и цвета. Из нее вышел мужчина, заправил бак бензином, снова сел в «пежо», и они уехали.

 Значит, в автомобиле был кто-то еще?

 Да, еще три человека.

 Мужчины?

 Не знаю, нас разделяло метров семь-восемь и оконное стекло.

 А что-нибудь особенное в поведении и во внешности того человека, который выходил, вы не заметили?

 Он часто чихал и плевался. Я тогда предположила, что его воспитывали не в пажеском корпусе.

 Они вас не могли увидеть?

 Нет. Уверена, что нет,  ответила Марлен Ли.  Вот собственно и все, что я хотела добавить. Только, пожалуйста, не вызывайте сюда Мюра и не говорите ему о моем визите.

 Слово полицейского, мисс,  чопорно откинув голову, пообещал Пэт Голди.

Марлен легко поднялась со стула и грациозно подошла к двери: «До свидания, джентльмены».

 До свидания, мисс. Если вдруг вы нам очень понадобитесь, то мы еще разок вас побеспокоим,  с надеждой в голосе пробормотал капитан Кларк.

 Буду рада помочь,  тихо сказала Марлен Ли.

Когда дверь закрылась, комиссар полиции Эдинбурга Пэт Голди глубокомысленно изрек:

 Симпатичная девушка. У меня даже возникло желание временно жениться.

 Где она работает?  спросил Бобби.

 В японском ресторане на Принциз-Стрит, исполняет японские народные песни.

 Наверное, поет в традиционной манере энко. Как хорошо, что бабушка внушила ей в детстве, что всегда нужно помогать людям. А этот ее знакомый, похоже, просто свинья, цивилизованная свинья,  задумчиво сказал Бобби.  Впрочем, мы отвлеклись. Что это за агенство «Алекс»?

 «Алекс»очень серьезная и солидная организация. На них никогда не было жалоб. Кроме своей основной работы по охране, перевозке ценных грузов и частному сыску, они занимаются также благотворительной деятельностью и имеют почетную грамоту от королевы Виктории.

 Из магазина «Карат» к ним обращались и раньше. Как они обеспечивали безопасность перевозок?

 У них большой штат сотрудников и относительно большой парк бронированных автомобилей разных марок. Если клиент делает заявку повторно, они всегда меняют агентов, перевозящих ценный груз, и модель, или, как минимум, номерной знак машины, на которой будет осуществляться перевозка. При этом их бронированные автомобили внешне нельзя отличить от обычных.

 Шелуха от каких семечек валялась на полу в кузове брошенного грузовика?  после короткой паузы спросил Бобби Кларк.

 От обычных, подсолнечных,  ответил Пэт Голди.

 Это интересно,  задумчиво сказал капитан Кларк.  Пока у меня нет вопросов.

Вулканолог Мюр Форт склонился над географической картой Южной Америки.

«Так, так от Буэнос-Айреса до Байя-Бланки на автобусе, а оттуда до Сапалы уже на вертолете»,  очень вяло подумал Мюр. Мысли о работе всегда повергали его в уныние или в сонливое состояние. Он начал потихоньку кемарить и в конце концов полностью провалился в сон, уронил голову на карту, ткнувшись носом в залив Сан-Хорхе.

Звонок в дверь вернул Мюра из сладкой дремы к лихим будням.

«Ну кого еще там?»,  подумал Форт и, шаркая ногами, отправился открывать.

 Кто?  спросил он в прихожей.

 Это квартира Мюра Форта?  прозвучал категоричный мужской голос на лестничной площадке.

 Да,  ответил вулканолог.

 Откройте. Я из бюро добрых услуг.

«Странно, но я ничего не заказывал»,  подумал Мюр и открыл дверь.

Удар в челюсть оторвал Мюра от пола, а за коротким полетом последовала вся горечь и боль падения. Когда Мюр пришел в себя и открыл глаза, он увидел незнакомого мужчину в черной шляпе и черном плаще, стоящего в прихожей. Его внешность и манеры производили удручающее впечатление. В правой руке гость из бюро добрых услуг сжимал черный пистолет с глушителем.

 Я принес тебе плохие вести, парень,  сказал незнакомец и трижды нажал на курок.

Отель, в котором остановился капитан Кларк, располагался прямо на Роял-Майл, в сердце Старого города. Придя к себе в номер, Бобби рухнул в мягкое кресло и включил телевизор. Транслировали заседание очередной внеочередной сессии парламента. Нескончаемые дебаты членов правительства порождали отчаяние и разрушали последние крупицы веры в завтрашний день. Бобби решительно переключил канал. По другой программе шла 2036 серия триллера «Рабыня Изаура». Бобби тупо уставился на телеэкран. Фильм располагал к раздумьям.

«Итак Разбойное нападение По порядку Постулат первыйк делу не причастны директор и коммерческий директор магазина Постулат второйфирма Алексчестная организация, где работают профессионалы Допустим, хотя возможно, придется пересмотреть оба постулата Возможно Весьма возможно Утечка информации о закупке ювелирных изделий произошла из магазина Карат Допустим Это наиболее вероятно От кого?.. Главный бухгалтер, старший товаровед, сторож и дворник Кто из них? Вот в чем вопрос Случайно проболтался или соучастник банды?.. Допустим, соучастник Будем отрабатывать первую версиюкрыса в магазине Крыса информирует своих сообщников о готовящейся доставке груда и дате Стоп, но никто кроме сотрудников Алекса заранее не знал и не мог знать ни марку автомобиля, ни его номерной знак, ни сопровождающих груз агентов Получается, что наводка могла быть только из Алекса Стоп, пока оставим Алекс Крыса в магазине Что она могла сообщить банде?.. Первое28 августа из Лондона в Эдинбург в автомобиле будет отправлен ценный груз Второесопровождать его будут двое мужчин Стоп Что еще?.. И это все?.. Получается, что преступники, не зная ни точного времени, ни марки и номера автомобиля с товаром, безошибочно выделяют его из потока машин Фантастика Этого не может быть Кодла сидит в кузове грузовика, лузгает семечки и ждет Оригинально Интересно, а где были главбух, старший товаровед, дворник и сторож 28 августа Надо уточнить». Бобби Кларк поднялся из кресла, быстро подошел к телефону, снял трубку и набрал номер.

 Эрик Хью вас внимательно слушает,  ответил голос коммерческого директора.

 Капитан Кларк,  сухо бросил Бобби. Меня интересует старший товаровед, главный бухгалтер, сторож и дворникони все работали 28 августа?

 Нет, не все. Наш главный бухгалтер Джозефина Симкок с 27 августа брала неделю отпуска. Об этом она договаривалась еще в начале августа.

 Где она проводила отпуск?  спросил Бобби.

 У себя на загородной даче. К сожалению, после случившегося, 29 числа мы ее отозвали на работу. Надо было считать убытки.

 Остальные?

После долгой паузы, изменившимся голосом, Эрик Хью сказал:

 Сторожа Арнольда Шмидта тоже два дня не было на работе. 26 вечером у него начался запой. Но он был в городе Наша кассир говорила, что 28 августа видела, как пьяный Арнольд спал в канаве недалеко от музея Роберта Бернса.

 Это прекрасное алиби,  грустно прокомментировал капитан Кларк.  А главный товаровед и ваш дворник?

 Главный товаровед все дни находился на работе, а вот дворник, Рональд Пристли, 28 августа брал отгул для поездки в Глазго по личным делам.

«Это ж какие могут быть личные дела у дворника в Глазго?»,  с удивлением подумал Бобби, дал отбой и положил трубку.

«Продолжим отработку версии крыса в магазине Из четырех трое 28 августа по разным причинам отсутствовали на работе Главный бухгалтер, сторож и дворник Это ни о чем не говорит Абсолютно, даже скорее наоборот Скорее всего крысы не было на месте преступления Это очень рискованно Стоп Что мы вообще знаем о крысах Крыса жадна Еще Крыса хитра Еще Крыса труслива Еще Что-то еще Что-то очень важное еще».

Телефонный звонок прервал раздумья капитана. Звонил комиссар полиции Эдинбурга:

 Сэр, мы только что получили сообщение о том, что у себя дома убит Мюр Форт. Пока никаких следов нет.

 Черт, они же убирают свидетелей. Это надо было предвидеть. Какой домашний телефон у японки?

 Сейчас 56-37-09. Может быть, нам послать к ней наряд охраны?

 Нет, я сам,  решительно заявил Бобби, отключил телефон и сразу же набрал номер Марлен Ли. Небольшая пауза из нескольких длинных гудков, и Бобби Кларк услышал, как на другом конце провода приятный женский голос спросил:

 Ау?

 Говорит капитан Кларк,  Бобби почувствовал, как вспотела рука, сжимающая телефонную трубку.  Это мисс Марлен Ли?

 Да, это я.

 Мисс, простите за беспокойство, но ваша жизнь в опасности. Слушайте меня внимательно. До моего прихода не выходите на улицу и никому не открывайте дверь, выключите свет, не подходите к окнам, ничего не ешьте и не пейте, держитесь подальше от электрических розеток и газовой плиты.

 Но что случилось?  спокойно спросила девушка.

 Подробности при встрече. Ваш домашний адрес?

 Шарлот-стрит, 26.

 Уберите телефон вглубь комнаты и, если что-либо случится до моего прибытия, сразу же звоните в полицию.

 Как я узнаю, что пришли именно вы?

 Я постучу семь раз.

Через двадцать минут капитан Кларк уже сидел в гостиной у Марлен. Девушка была одна.

 Что же все-таки случилось?  спросила Ли.

 Совсем недавно неизвестные убили вашего знакомого Мюра Форта.

 Как?.. За что?

 По-видимому, только за то, что вы видели их.

 Но как они могли найти Мюра?  спросила девушка.

 О, это совсем не трудно, если они запомнил номер его мотоцикла,  ответил Бобби.  Есть все основания предполагать, что вы видели банду, которая совершила разбойное нападение. А в тот момент, когда вы проезжали мимо «пежо», они захватывали эту машину, потому что свой грузовик у них сломался.

 Жаль Мюра Мы не были близкими друзьями, просто иногда я помогала ему переводить научные статьи, иногда мы выезжали на природу Это был очень мужественный человек. Он работал вулканологом. Такая опасная профессия. В любой момент может засыпать пеплом из вулкана.

 Да, это очень опасно,  согласился Бобби, жалея, что пошел работать в полицию.

 А что сделала банда?  поинтересовалась хозяйка дома.

 Они совершили разбойное нападение на машину с ювелирными изделиями, убили двух сопровождающих и забрали ценный груз. Потом захватили автомобиль «пежо», убив еще двух человек, а сегодня, по-видимому, они же застрелили Мюра Форта. Думаю, что сейчас и ваша жизнь в опасности.

 Но рядом с вами я абсолютно спокойна. Наверное, у вас есть оружие?

 Да, я прихватил с собой, на всякий случай, пару пистолетов и четыре запасные обоймы,  слегка смутившись ответил капитан Кларк.

 Это сколько же у вас всего патронов?  спросила Марлен Ли.

 Семьдесят два,  быстро сосчитав, сказал Бобби.

 Зачем так много? Неужели банда такая большая? Я ведь видела только четверых?

 Понимаете, мисс, при задержании преступников, когда начинается возня, лучше иметь некоторый запас патронов,  пояснил Бобби Кларк.

 Как интересно. Вы уже кого-то подозреваете, Роберт?  очень серьезно спросила японка.

 Увы,  грустно ответил капитан Кларк.  В жизни все не так просто, как в детективных романах.

 Не огорчайтесь, вы их обязательно поймаете. Я сейчас приготовлю. кофе.

Девушка вышла из гостиной. Бобби вытащил сигарету.

«Не пора ли переходить на трубку?  устало подумал Бобби Кларк.  Стоп Качай Как могла банда, не зная марки автомобиля, не зная его номерного знака, не зная сопровождающих в лицо,  определить, что именно в этой машине идет товар?.. Как?.. Да никак Это значит Значит, была какая-то информация Какая?.. Еще налетчики знали, что груз везут двое мужчинтак было всегда Стоп Все равно этого мало для того, чтобы точно вычислить объект нападения Тупик».

Капитан Кларк сидел в уютной, теплой квартире, а рядом, на кухне, шуршала прекрасная фея. И так не хотелось никуда идти, кого-то ловить, где-то сидеть в засаде, возможно, мерзнуть. Жуткая лень охватила Бобби.

«Черт, ничего делать не хочется Сейчас кофе принесут Стоп Шеф же просил Убиты невинные люди Ты что, совсем окабанел?.. Певичкой одурманен да к тому же брюнеткой Еще не известно, как бы отнеслась к этому знакомству тетя Полэт Ты с ума сошел Какое знакомство Я выполняю боевое задание Я должен я обязан найти крысу Оскалься Все равно никуда идти не охота На улице, кажется, дождь собирается Сейчас бы Стоп Думай Качай Что еще как минимум должна была знать банда?.. Что?..».

В гостиную бесшумно, по-японски, вплыла хозяйка дома. В руках она держала поднос, на котором стояли кофейник и две миниатюрные чашечки, выполненные в тенденциозном стиле «рококо». Сильно запахло йеменским кофе.

 Извините, я забыла спроситьвы пьете натуральный или с цикорием?  спросила Марлен Ли, опуская поднос на столик перед капитаном из Скотланд-Ярда.

 Любой,  не моргнув глазом, соврал Бобби.

Девушка нравилась ему все больше и больше, но он снова заставил себя собраться с мыслями:

«Включись Оскалься Не хочешь двигаться, тогда сиди на месте, но хорошо думай Крыса Что мы знаем о крысах?.. Жадные, хитрые, трусливые Что-то еще Что?.. Стоп Магазин Карат и раньше закупал драгоценности Один-два раза в год Раньше И все было нормально Раньше».

 Мисс

 Зовите меня просто Марлен,  скромно попросила девушка, потупив взор.

 Марлен, ваш кофе великолепен. Спасибо. Сейчас мне нужно срочно позвонить. Разрешите воспользоваться вашим домашним телефоном?

 Конечно, телефон в коридоре.

Шесть поворотов диска, пара гудков, и Бобби снова услышал приятный голос племянника шефа.

 Говорит капитан Кларк. Меня интересует, в чем обычно сотрудники «Алекса» доставляли товар?

 Если мы закупали только ювелирные изделиякольца, браслеты, ожерелья, то в кейсе. А если приобретались также изделия из хрусталя, слоновой кости, сандала, то в большом специальном ящике,  ответил Эрик Хью.

 Какой размер кейса?

 Обычных размеров и обычного вида.

 А какой размер ящика?

 Ящик гораздо больше

 Точнее!  металлическим голосом приказал капитан Кларк.

 Примерно метр длиной, а шириной и высотой по полметра. Но это примерно.

 Сопровождающие загружали ящик с товаром в багажник своего автомобиля?  спросил Бобби.

 Да, я пару раз видел, как они вытаскивали его из багажника и заносили в наш магазин.

 А откуда они доставали кейс?

 Не знаю. Во всяком случае, когда агенты «Алекса» заходили в магазин, то кейс, пристегнутый наручником к запястью, нес кто-то из сопровождающих.

 Что вы закупали на этот раз? Меня интересует характер товара.

 Колье, кольца, серьги и браслеты.

 А на закрытом совещании директор сообщил вам, что именно покупает в Лондоне?

 Нет.

 И никто из присутствующих тогда не поинтересовался этим?

 Да, да. Я вспомнил,  после короткой паузы сказал Эрик Хью,  Главный бухгалтер, Джозефина Симкок, действительно спросила, что мы закупаем.

 И директор перечислил изделия?

 Да.

 Эрик, дайте мне домашний адрес вашего главбуха.

 Кэмпл-стрит, 14.

 О'кей. У меня все,  сказал Бобби и положил трубку.  Марлен, я должен заехать к одному человеку. Вам одной здесь оставаться нельзя. Пойдемте, я отвезу вас в полицейский участок. Надеюсь, что через пару часов я вернусь за вами.

 Роберт, вы едете брать банду?  встревоженно спросила Марлен Ли.  Это очень опасно, я чувствую

 Марлен, мне нужно проверить одну версию.

 Нет. Я не хочу торчать в полиции. Я поеду с вами.

 Это невозможно.

 Нет, я должна ехать. Я вам не помешаю.

 Но, Марлен

 Роберт

 Тогда возьмите,  Бобби Кларк протянул девушке пистолет.  Это на всякий случай. Помните, что он заряжен.

 Хорошо. Я постараюсь не забыть.

31 августа. 2035 год. Токио

Хамамото Ли прошла по улице Миякодэндори довольно быстро для своих семидесяти восьми лет, поднялась по лестнице и через ворота храма Гококудзи вышла на кладбище. Под старым кленом, где тихо шелестела листва, она села на пустую скамейку и предалась размышлениям:

«Внучка Марлен не звонит и не пишет уже более десяти дней. Забыла свою бабушку? Как нехорошо. Сколько сил и времени я потратила на ее воспитание. Конечно, это все тлетворно-разлагающее влияние Запада, эта их объединенная Европа. Да и Америка не лучше. То ли дело здесь у нас, на Востоке».

 Эй, бабуля! Ну-ка вали отсюда!! Быстро!  рядом со скамейкой стоял неизвестно откуда появившийся разнузданный подросток-акселерат.

 Простите, молодой человек, но я не совсем вас поняла.

 Я сказал, освободи скамейку!! От тебя, старая, воняет!!  рука хулигана потянулась к шее старушки и грубо сгребла воротник ее кимоно.

Легким движением Хамамото перехватила запястье и плечо хама и взяла его руку на излом в локтевом суставе. Что-то громко хрустнуло, и хулиган по-звериному взвыл от боли.

 Вот теперь ты никогда не сможешь распускать свои руки или сжимать бандитскую финку, а значит, уже не пойдешь по кривой дорожке,  назидательно сказала бабушка и отпустила захват.  Поэтому сейчас ты должен извиниться и поблагодарить меня.

 Извините Спасибо,  процедил сквозь зубы хулиган. Его правая рука болталась плетью.

 В нашей династии Ли не принято держать обиду. Я тебя простила. Иди,  тепло ответила старушка, оправляя ворот своего кимоно.

31 августа. 2035 год. Эдинбург, Кэмпл-стрит, 14. Квартира главного бухгалтера Джозефины Симкок

Бобби Кларк и Марлен Ли сидели в старомодных кожаных креслах напротив хозяйки дома.

«Яркая женщина и весит, наверное, центнер с гаком А бюст-то какой огромный Мамочка родная»,  думал капитан Кларк.

Несмотря на пикантные особенности своей фигуры, дама была в рискованно короткой юбке и в кофте с глубоким декольте.

 Как хорошо, что вы из Скотланд-Ярда. Такое ограбление. Креста на них нет,  тонким голосом верещала главбух, стреляя глазами по гостям.  И ведь убили сопровождающих людей!

 Да, мадам. Варвары. Одно слово, варвары,  решительно согласился Бобби Кларк.  Простите, а вот вы сами где были днем 28 августа?

 Я?  переспросила Джозефина Симкок.  У себя на загородной даче. У меня была неделя отпуска еще с прошлого года, и я взяла ее с 27 августа.

 Наверное, вас там видели очень много разных людей?  вяло поинтересовался Бобби.

 Конечно, видели. Я ведь не сидела все время в погребе. Кстати, я очень часто беру отпуск в августе, потому что в конце лета у меня обычно усиливается мигрень.

 Мигрень, люмбаго, инфлюэнцаужасные заболевания,  глубокомысленно произнес капитан из Скотланд-Ярда.

 Извините за любопытство, но что все это означает? Допрос? Вы подозреваете меня?  удивлению хозяйки дома, казалось, не было предела.

 Увы, мадам. Мне всегда трудно начинать разговор с преступником. Я как-то теряюсь До последней минуты надеюсь, что он раскается в содеянном. Так хочется дать возможность человеку самому осознать свою вину.

 Простите, я что-то не совсем понимаю вашу мысль,  главный бухгалтер заерзала на стуле.

 Поясню,  спокойно сказал Бобби Кларк.  Меня совершенно не интересует, где и с кем вы были 28 августа. Алиби у вас есть, и я в этом ничуть не сомневаюсь. Просто надо было с чего-то начать разговор. В нашей работе самая тяжелая минута, когда вопросов уже нет и остается только сказать человеку: «Мы знаем о тебе все. Ты арестован». А как тяжело говорить это такой молодой и симпатичной женщине, как вы, мадам.

 Что это значит? Что вы себе позволяете?  жирная женщина густо покраснела.

 Сейчас я расскажу вам о том, что вы хорошо знаете, а именнокак произошло разбойное ограбление. 28 августа, по-видимому, с раннего утра в пригороде Эдинбурга, на шоссе, идущем из Лондона, банда установила свой грузовик и ждала товар. Когда подъехала машина с ювелирными изделиями, они напали и забрали ценный груз. Убили сопровождающих, потом, захватывая чужой автомобиль, еще двух человек, а сегодня одного из случайных свидетелеймотоциклиста,  Бобби сделал довольно долгую паузу.  Пока преступники поджидали объект своего нападения, они лузгали подсолнечные семечки и заплевали шелухой весь кузов грузовика. Так как это занятие второе по интеллекту после перетягивания каната, то уверен, ребята были достаточно дремучие для того, чтобы самостоятельно провернуть дело. Кто-то им шибко помог. Кто-то посообразительнее не только указал дату закупки и направление, откуда прибудет груз, но и объяснил, как определить, в какой именно машине везут товар. Как это сделать, не зная ни марки, ни номерного знака автомобиля? Одна ваша подсказка, мадам, решила все. Помните ваш вопрос на закрытом совещании о том, что за товар будет закуплен в Лондоне? Зная ответ, решается вопрос, в чем его повезутв кейсе. А зная это, легко найти место на подъеме шоссе, где сбоку будет какой-нибудь овраг или обрыв, а дорога внизу, как на ладони. И если из кузова грузовика смотреть в бинокль, то можно увидеть в приближающейся машине не только двоих мужчин, но и кейс, лежащий на коленях, и даже металлический браслет, связывающий ручку кейса и запястье сопровождающего.

 Что вы говорите?! Да как как вы

 Мадам, я уверен в вашем алиби. Но ведь наша задача найти не только исполнителей, но и организаторов преступления

 Как?!.. Как вы смеете Мне плохо Сердце,  дама откинулась на спинку стула и слегка запрокинула голову назад.

«Черт Неужели не крыса?»,  испуганно подумал капитан Кларк.

 Сердце сжимает грудь Погибаю,  главный бухгалтер запустила руку в декольте и начала совершать массирующие движения, а секундой позже выхватила из черной бездны дамский пистолет. В тот же миг, справа от Бобби, грохнул выстрел. Стреляла Марлен Ли. Пистолет выпал из перебитой руки Джозефины Симкок. Только что умиравшая дама крепко матернулась и начала по-деловому перевязывать рану носовым платком.

«Черт,  подумал Бобби Кларк, глядя на Марлен.  Не зря все-таки в народе говорятповар должен быть китаец, а жена японка». Он подобрал пистолет хозяйки дома и укоризненно посмотрел ей в глаза.

 Все равно, мент, я тебя достану,  сказала жирная женщина.

 Брось,  устало оборвал капитан Кларк.  Вышку ты себе уже обеспечила одним, только покушением на полицейского. Поэтому говори, где окопались твои дружки.

 Ни фига не скажу, мент! Все равно вышка мне. Так что помогать вам не буду. Не дождетесь.

«Как бы в самом деле не замкнулась Надо давить на ее женский эгоизм»,  подумал Бобби Кларк и рассудительно произнес:

 А вот ты сама подумай. Тебя повесят, а подельники твои с большими деньгами на свободе гулять будут, шампанское с ананасами попивать

 Ну нет!  взвыла главный бухгалтер.  Всех потоплю! Всех.

«Точно, крыса»,  с омерзением подумал капитан Кларк.

Через два часа в Эдинбурге были арестованы четыре члена преступной группы. При их допросе выяснилось, что местонахождение еще четверых, своих подельников, как и местонахождение ювелирных изделий, они не знают.

Утром, 1 сентября, Бобби Кларк зашел в комиссариат полиции Эдинбурга.

 Доброе утро, капитан,  радостно встретил своего коллегу Пэт Голди.  Есть хорошие новости. На одной пасеке, недалеко от места разбойного ограбления, мальчик-пастух случайно обнаружил убитого пасечника, еще четыре трупа неизвестных мужчин и кейс с ювелирными изделиями. По-видимому, банда напала на пасечника, а он оказал сопротивление.

 И один разделался с четырьмя профессионалами?

 Это не удивительно. Пасечник в прошлом сам был известный рецидивист по кличке Гуга. После последней отсидки, пять лет назад, в России, он завязал, уединился и тихо работал вдали от людей.

 Не повезло мужику,  сказал Бобби.

 Да, не повезло,  согласился начальник полиции Эдинбурга.  Скажите, капитан, а как вы все-таки догадались, что Джозефина Симкок причастна к банде?

 По наитию. На меня иногда находит,  скромно ответил Бобби Кларк.

Дверь открыла Марлен Ли.

 Доброе утро, мисс,  тихо пробормотал капитан Кларк.

 Доброе утро. Проходите,  приветливо ответила девушка.

 Вчера я просто не успел поблагодарить вас. Это вам,  Бобби протянул букет тюльпанов.

 Не стоит об этом. Моя бабушка еще в детстве научила меня помогать всем, кому я в состоянии помочь Прекрасный букет. Это мои любимые цветы.

Возникла напряженная пауза. Мужчина и женщина стояли в прихожей.

«Не молчи Раскрепостись Не бойся Такая девушка Надо сострить Давай Не бойся Черт, ничего в голову не идет Не молчи Комплимент скажи Надо что-нибудь оригинальное Например НапримерМарлен, у вас очень красивая ушная раковина Ну, нет Это будет чересчур Думай. Не бойся А что, если предложить ей покушать вместе Не согласится Наверняка откажет А вдруг».

 Марлен, что вы делаете сегодня вечером?

 Скучаю,  скромно промолвила девушка.

«Черт Как понимать этот ответ?»лихорадочно

думал капитан Кларк.

1 сентября. 2035 год. Эдинбург. Магазин «Карат»

Главный товаровед Майкл Франк, учащенно дыша, остановился на пороге кабинета коммерческого директора Эрика Хью.

 Сэр

 Что случилось?..  удивленно спросил Эрик Хью.

 В кейсе, который доставила полиция

 Что, чего-то не хватает по списку?  коммерческий директор встал из кресла.

 Нет, сэр Ювелирные изделия все на месте

 Так в чем же дело?

 Они все фальшивые, сэр,  запинаясь, ответил главный товаровед.

Дело шестое. Крепкий орешек

Космический корабль геологической разведки «Пилигрим» резво вошел в плотные слои атмосферы планеты ФК 4300/76. Через тридцать минут, круша огромные деревья, корабль врезался в грунт, подняв в воздух гигантское облако камней, щепок и пыли.

Жертв и тяжелораненых среди пассажиров не быловсе отделались ушибами, синяками, ссадинами и испугом. Поэтому бравый пилот Майкл Смит посчитал, что на этот раз мягкая посадка прошла вполне удачно.

Прибор оценки атмосферы разрешал выход людей на планету без скафандров и противогазов. В 12:45 был открыт основной люк корабля, и по спущенному трапу вниз, на высокую траву, гуськом сошли пять геологов, врач и пилот.

Температура воздуха достигала градусов 40, влажность не менее 90 %, скорость ветра35 метров в секунду. В чистом голубом небе светило очень яркое солнце. За космическим кораблем возвышались гигантские эвкалипты и высоченные папоротники. Кроны деревьев по форме напоминали огромные распущенные павлиньи хвосты, деревья были густо оплетены лианами. Из чащи доносилось пение, щебетание птиц и гомон других звуков. Внизу располагалась поляна, усыпанная диковинными цветами. Чуть дальше шла цепочка холмов, покрытых редким кустарником. Казалось, тропические джунгли тут же переходят в саванну.

Сказочная панорама ошеломила пришельцев буйством растительности и красок.

 Вот это да!  изумился геолог Юзев Браун и поправил очки.

 Невероятно,  пропищала юная практикантка Сюзи Лайер.

 Лепота!  сказал врач Антуан Фурье.

 А у нас в ЮАР все равно лучше,  категорично изрек геолог-негр Мартин Груэр.

Назад Дальше