Дети Крылатого Змея - Карина Демина 10 стр.


Тогда он, помнится, догорал.

И догорел, наверное, если больше не способен сочувствовать ни жертвам, ни родичам. А вина разве был он виноват?

 Зачем ты вернулась?

Не случайно. Конечно, нет, она ведь рвалась именно в его отдел.

 Мне нужна правда,  Тельма царапает кресло, вонзает короткие коготки в трещины, поддевает сухую кожу, дергает и сбрасывает на пол крашеные кусочки.

 Какая?

 А она что, разной бывает?  эта улыбка злая. Не улыбка даже, оскал. Предупреждение: осторожней, Мэйни, лед тонок, а в тихом омуте чужой души водится немало чудовищ.  Мне казалось, правда одна

Да. Пожалуй.

Или нет?

 Ты и вправду не понимаешь?  она склонила голову набок.  Твой брат убил мою маму.

 Что?!

 Твой брат. Гаррет. Он убил мою маму,  спокойно повторила Тельма.  И от меня избавился. А ты помог это все прикрыть.

Она описала полукруг пальцем.

И крест сверху.

 Для этого тебя ведь и вызвали странно, да? На Острове своя полиция. Но пригласили обычного малефика. Ты ведь и старшим не был. Просто штатный малефик из Третьего округа. Почему малефик, если в деле нет и следов магии? Никто не задался этим вопросом  она водила пальцем по ранам на подлокотнике.  А если и задавались, то вы умели заткнуть особо любопытных

 Все было не так.

безумие.

Гаррет не стал бы убивать.

 Кто такая Тильза?

 А ты откуда

Он осекся. Конечно. Откуда еще ей знать? Из его головы. Она хорошо покопалась в этой голове и и злости не было. Нелогично. Мэйнфорд должен был бы разозлиться, а вместо этого пустота.

И еще тоска.

Глухая, такая, что впору на луну выть.

 Любовница Гаррета. Она забеременела.

 И ты от нее избавился?  все то же спокойное любопытство, будто речь идет о вещах обыкновенных. Внимательный взгляд. И морщинки вокруг глаз. Усталость, которую Мэйнфорд чувствует. Собственное необъяснимое желание утешить эту женщину, которой утешение было не нужно.

 Нет. Я помог ей переехать. Другой город и у меня есть племянница. Ей четырнадцать

 Значит, это было до мамы.

Мэйнфорд мог бы добавить, что последние лет семь не видел ни Тильзу, ни племянницу. Что и до этого он не часто их навещал. Не из-за чувства вины, просто времени не хватало, да и тяготили их одинаково эти его визиты.

Тильза терялась.

Эрика дичилась и пряталась. Мэйнфорд оставлял чек и игрушки. Потом просто стал отправлять чеки. И еще открытки-поздравления, потому как принято было в обществе поздравлять друг друга.

А семь лет назад Тильза написала, что выходит замуж и супруг ее желает удочерить Эрику. В чеках, стало быть, нет нужды. Их собралось достаточно, чтобы Эрика получила образование. И на приданое останется. И вообще, она очень благодарна Мэйни за помощь и поддержку

Он никогда не причинил бы вреда беременной женщине.

 До. Получается, что до,  Мэйнфорд протянул руку.  На. Сама взгляни только я действительно плохо помню то дело.

Тельма не спешила прикасаться.

Стесняется?

После того, что ей удалось увидеть сегодня и вряд ли дело ограничилось Тильзой. И лучше не думать, что еще она узнала о тайнах Мэйнфорда. И что может узнать.

Устала?

Больше похоже на правду.

 Если ты

 Нет,  холодные пальцы обхватили запястье, для чего Тельме пришлось наклониться.  Я лучше рядом, а то неудобно. Ты не против?

Милая вежливость.

И он не против. Совершенно не против.

Назад