Ты уверен, что йаммоск, координирующий атаку, не управляет впридачу и Дюрроном? едко поинтересовалась она.
Смотри, бодро ответил Хан и стукнул ладонью по пульту управления. Ударная ракета вырвалась из своего отсека и понеслась прямо к кораблю джедая. Будто ждавший этого Кип резко ушел в сторону, перевернувшись через крыло. Ракета Хана попала точнехонько в преследовавшего «крестокрыл» прыгуна. Хан ухмыльнулся уголком рта.
Этому я сам его научил.
Ты этим гордишься? Или стыдишься?
Кип на нашей стороне, напомнил он. Не все согласны с его методами, но никто не делает больше, чем он.
Лея закрыла глаза. Горе было повсюду, оно накатило на нее волной, а вслед за ним явился ужас, порожденный знанием, что она могла потерять еще двух детей.
В твоих словах есть доля правды. В свои «благие дела» Кип втянул еще и твою дочь.
Несколько секунд Хан молчал. Он осторожно вел «Сокол» сквозь скопление недавно погибших кораблей, и прикладывал для этого усилий гораздо больше, чем требовалось.
Слишком поздно Лея поняла, насколько глубокую рану нанесли ее слова. Хан потерял Чубакку на Сернпидале. Он достаточно суеверен, чтобы считать эту планету, ставшую ныне кладбищем, местом, где удача изменяет членам семьи Соло. С его точки зрения, путешествие Джейны на Сернпидальзатея, близкая к самоубийству, трагедия, которую едва удалось предотвратить.
Она посмотрела на мужа. Его угрюмый вид и потухший взгляд напомнили ужасные месяцы после смерти Чубакки, и то, как он старался понять и принять уязвимость тех, кого любит. Когда смерть Энакина обожгла ей душу, она была слишком поглощена своими собственными муками, чтобы облегчить страдания Хана. Насколько она помнила, она бросила в него ужасную новость, словно дюракритовый кирпич. Сейчас же он выглядел так, будто она ударила его прямо между глаз.
Лея ощутила раскаяние. Она не единственная, кто потерял сына. Она легко дотронулась до руки мужа.
Горе может заставить людей действовать эгоистично и глупо.
Он бросил на нее настороженный взгляд.
Это ты про меня?
На этот разнет, со вздохом ответила она. Мне очень жаль, Хан. Джейна может позаботиться о себе, и то, что она делала на Сернпидале, вероятно, даст нам преимущество в этой войне. Но это не меняет тот факт, что Кип солгал ей. Хуже тогоон использовал Силу, чтобы повлиять на ее решение. Я просто не доверяю ему.
А Люк доверяет.
Люк, он Она на мгновение задумалась. Оптимист.
Хан фыркнул.
Что-то ты слишком деликатничаешь.
Жена ответила ему слабой улыбкой. Она повернулась к навигационному компьютеру, ее пальцы нерешительно застыли над кнопками и рычажками.
Куда мы теперь двинемся? громко спросила она.
Кувыркаясь, к ним несся потерявший управление прыгун. Огненные залпы вырвались из турели нижней пушки: это Люк Скайуокер крошил судно в щебень. Большой кусок коралла врезался в передние щиты. Огни в кабине померкли, затем постепенно зажглись вновь.
Куда угодно, лишь бы подальше, выдохнул Хан. Не пойми меня превратно, я рад, что Люк и Мара с нами. Твой брат неплохо стреляет, но не так хорошо, как
Ты? предположила Лея. Хан сумел изобразить нечто похожее на свою старую дерзкую ухмылку.
Не люблю хвастаться
Она начала вводить координаты для короткого гиперпрыжка, но вдруг ее пальцы будто запнулись. Душу охватило странное чувствоона ощутила чье-то присутствие в Силе. Ощущение походило скорее на предчувствие надвигающейся бури, чем на ауру живого существа. Лея нахмурила лоб, пытаясь разобраться и подскочила от неожиданности, когда кто-то дотронулся до ее плеча.
Ты уже три раза зачем-то развернула «Сокол» в разные стороны, заметил Хан.
Внезапно Лея нашла ответ. Она выпрямилась в пилотском кресле, отстранившись от мужа.
Джейна!
Кровь отхлынула от его лица.
Она не
Нет, торопливо сказала Лея. Она все еще в опасности, только сейчас она находится рядом. Разворачивайся, вернемся к сражению.
Хан развернул «Сокол», а Лея начала вглядываться в поле боя. Из общей свалки вынырнул йуужань-вонгский фрегат, несколько «крестокрылов» висели у него на хвосте. К фрегату подлетели кораллы-прыгуны, окружая его защитным конвоем. От группы отделились несколько разномастных судов, а оставшиеся начали яростную и беспорядочную драку.
Лея пришла к очевидному и логичному выводу. Джейна вернулась с задания и направилась прямо на ближайший блокпост Разбойной эскадильи. Это было похоже на нее. Связь в военное время оставляет желать лучшего, поэтому она, возможно, не сумела связаться ни с семьей, ни с флотским начальством.
Как раз когда смутные догадки Леи превратились в уверенность, какой-то прыгун выпустил фонтан плазмы, попавший прямо в один из «крестокрылов». Когда республиканский пилот исчез вместе со своим кораблем, темная туча, в виде которой она ощущала Джейну, на мгновение налилась яростьюи на смену ей снова пришли холод и тьма. От корабля, где находилась дочь, исходил едкий запах мести.
Там, сказала алдераанка, указывая на фрегат и маленький флот «крестокрылов», упорно его преследующих. Джейна там.
На лице Хана появилась усмешка. Он склонился к комму:
Кип, ты вроде собирался вступить в Разбойную эскадрилью?
Единственным ответом был скептический свист дроида К9.
Джейна вон там, где «крестокрылы» пытаются разбить небольшую скалу, а скала хочет от них смыться, объяснил Хан. Как думаешь, может вонгский корабль двигаться так быстро, так ловко маневрировать, и это с поднятыми щитами?
Давай выясним.
Кип ушел прочь по широкой дуге и приблизился к фрегату сверху. Потоки красного огня из его пушек ударили по вражескому судну. Большинство выстрелов поглотили миниатюрные гравитационные колодцы, созданные довином-тягуном, почти всех остальных корабль избежал, ловко и экономно маневрируя.
Неплохо, пробормотал Хан, и, нахмурившись, пристально вгляделся в йуужань-вонгский корабль. Внезапно вражеский фрегат рванул вверх и описал маленькую, резкую петлю. Лея вцепилась в руку Хана.
Он на нашей линии огня!
Да.
Ответом на лаконичное замечание Хана стал косой скептический взгляд. Он высвободил руку из хватки Леи и включил внутреннюю связь.
Большой мой, Мара. Все остальное, что попадется под руку, можешь перестрелять.
Как скажешь. Тыкапитан, ответила его невестка.
Лея поняла, что он задумал, и ее лицо прояснилось.
Джейна на том вонгском корабле?
Есть только один способ это выяснить.
Хан выстрелил по фрегату ракетой, помедлив лишь на долю секунды дольше, чем в прошлый раз, когда он стрелял в Кипа. Йуужань-вонгский корабль проворно ушел в сторону, повернувшись вдоль продольной оси, как будто его пилот ждал этой атаки. Ракета Хана ударила в один из прыгунов-защитников, шедших у него в кильватере. Черная дыра поглотила ракету, но Мара добила вражеский истребитель быстрым сокрушительным огнем.
Это Джейна, твердо сказал Хан. Тысячи пилотов могут долететь от сих до сих на «крестокрыле», но сколько из них могут заставить кусок скалы кружиться, как тви'лекская танцовщица?
Хан
Двое, заявил он, отвечая на свой собственный вопрос. Второйя.
И все же Лея сомневалась. Она обратилась к Силе, чтобы найти подтверждение. Снова мысленно потянулась к Джейне. Снова ощутила не ту яркую, безудержную энергию, которую всегда связывала с дочерью, а грозовую тучухолодную, безжалостную, угрожающую.
Принцесса нахмурилась. Гнев ведет к темной стороне. Она слышала это так много раз. Эмоции, которые ощущались в душе дочери, были ей знакомы, и это тревожило. Похожие чувства Лея испытывала к своему собственному отцуне к призрачному Энакину Скайуокеру, который просил ее прощения, но к его раннему, живому воплощениюДарту Вейдеру.
Лея никогда не думала, что Джейна, наиболее прагматичная и наименее сложная из ее детей, могла бы соскользнуть во тьму. Она снова потянулась к дочери, более настойчиво. Посредством Силы ощутила исходящую от нее боль, ее тщательно защищенные эмоциии ее неутоленную жажду мести. Лее пришло в голову, что лед может быть столь же смертоносен, как и пламя.
Если ее догадка подтвердится, значит, она потеряла еще одного ребенка, причем отняло его нечто более ужасное, чем смерть.
Решай, кратко сказал Хан. Вонги могут возложить ответственность за маневр того фрегата на сбрендившего йаммоска, но рано или поздно Джейне придется выбрать сторону.
Она быстро отбросила все свои страхи и переключила комм на общую частоту.
Говорит Лея Органа-Соло с борта «Сокола тысячелетия». Ближайший к нам йуужань-вонгский фрегат находится под командованием моей дочери, лейтенанта Джейны Соло. Ее йуужань-вонгский эскорт не понимает это. Прекратите огонь, и мы увидим, что фрегат убегает, а кораллы-прыгуны нет.
Мгновение все оставалось по-прежнему, затем преследующие фрегат «крестокрылы» бросились врассыпную.
В интеркоме щелкнуло.
Лея, ты в этом уверена? спросила Мара. Не хочу тебя пугать, но я не чувствую Джейну.
Лея взглянула на Хана, тот кивнул.
Мы уверены.
Оставленный в покое йуужань-вонгский фрегат сделал быстрый рывок и исчез в гиперпространстве. «Сокол» сделал то же самое; координаты короткого прыжка ввела Лея.
Хан ссутулился. Его рука нашла руку жены и почти судорожно вцепилась в нее.
Мы ведь поступили правильно? Я имею в виду, позволив уйти потенциальному противнику?
В его словах крылся и другой смысл, который он вовсе не собирался туда вкладывать, но у Леи защемило сердце. Она заглянула мужу в глаза и прочла в них неуверенностьтакие моменты случались редко.
Там была Джейна, заявила она, надеясь, что других вопросов не последует.
Его пристальный взгляд заострился.
Тогда почему ты так волнуешься?
На мгновение Лею охватило желание поделиться своими страхами: может, они исчезнут, если высказать их вслух? Но если не исчезнут, заронить семя сомнения в ум Хана было бы эгоистично, даже жестоко. Она никогда не стала бы обвинять Хана в том, что у него есть любимчики. Но из всех детей Джейну он понимал лучше всего, Джейна пошла в отца своими способностями и предпочтениями, и Джейна использовала любую возможность, чтобы таскаться за ним повсюду. Если вдруг война заберет у Хана дочь, для него это будет страшная трагедия; но он потерял многих других в сражениях, и он мог со временем с этим примириться. Но вот того, что ощутила Лея этого он никогда не сможет понять.
Ну? настаивал Хан. И в чем же дело?
Лея решила частично открыть правду.
Джейсена с ней не было. Я все еще могу ощущать его, быстро добавила она, но его там не было.
Хан кивнул: он понял ее беспокойство.
Значит, нам остается лишь верить, что они оба сумеют вернуться.
Она моргнула. Его слова вновь попали в самую точку, хоть он этого и не подозревал. Это ее поразило.
Ты прав. Они выросли, и у них большие способности. Но нелегко позволять им идти собственным путем.
Нелегко, это точно. Он попытался самонадеянно усмехнуться, и ему это почти удалось. Но с каких это пор мы с тобой решили браться только за легкие дела?
Лея улыбнулась, благодарная ему за шутку. Юмор снял оцепенение, в которое повергло ее горепусть лишь на несколько секунд, потраченных на улыбку.
Ты попал в точку, летун. Если я вдруг об этом забуду, мне надо лишь вспомнить, что мы все еще женаты.
Он наклонился и коснулся лбом ее лба.
Были в последний раз, когда я проверял.
Она ощутила в его душе силу и нежность, о которой, как она боялась, они уже давно забыли. Лея подняла лицо и прошептала:
Проверь снова.
6
За окном кабинета генерала Сунтира Фела бушевала первая буря зимнего сезона дождей. Ледяные капли пронзали бушующие серые облака и стучали по транспаристальным окнам. Лед покрыл дюракритовые посадочные площадки, с крыш чисских казарм ровными рядами свисали сосульки, словно оружие, аккуратно расставленное на полках в арсенале. Высокие синекожие пилоты уверенно передвигались по скользким дорожкам, им помогали в этом ботинки с шипованной подошвой и присущее их расе атлетическое сложение.
Несмотря на постоянный гул обогревателей, холод просачивался в суставы Фела. Фантомная боль пульсировала в отсутствующем глазу, не помогала даже темная повязка, которую он иногда носил. Впервые в жизни он чувствовал себя старым и усталым, особенно когда размышлял о стоящих перед ним тяжелых задачах.
Генерал думал о том, что суровая зима могла продлиться еще несколько кореллианских лет. База чиссов, последняя из множества баз, основанных Фелом, находилась в особенно суровых условиях негостеприимного мира. Большинство его советников не понимали, почему он решил разместить здесь базу.
Фел надеялся, что йуужань-вонги этого тоже не поймут.
Он отвернулся от окна и внимательно оглядел офицера, стоящего навытяжку перед его столом. Молодой человек носил черную униформу родовой фаланги синдика Митт'рау'нуруодо и знаки отличия полковника. Его короткие темные волосы не скрывали длинный шрам, тянувшийся от правой брови вверх до линии волос. Тонкая седая прядь отмечала место расположения шрама, как бы подчеркивая зрелость, наступившую слишком рано и давшуюся слишком дорогой ценой.
Мы уже обсуждали этот вопрос, полковник, заметил Фел. Фаланга служит тем же целям, которым посвятили себя вы. Мы нанесли ответный удар при Гарки. Мы сражались за Итор. Адмирал Пеллеон отозвал имперское соединение после разгрома, и, по его мнению, это имело серьезные основания. Учитывая результат того сражения и отсутствие имперской поддержки, я не вижу смысла бросать эскадрильи фаланги в войну с захватчиками, поскольку польза от этого будет невелика.
Я не согласен.
Молодой полковник поклонился, чтобы подчеркнуть, что его слова выражали мнение, но не непочтительность.
Я готов признать, что никто, ни Новая Республика, ни имперские силы, ни чиссы, не мог противостоять биологическому оружию, разрушившему Итор. Присутствие моей фаланги не оказало влияния на такой исход. Однако Иторединственный полностью уничтоженный мир. В остальных случаях захватчики использовали более традиционную тактику и не поступали с планетами столь жестоко.
В этом и заключается проблема. Насколько успешно ты и твои союзники из Разбойной эскадрильи применяли свою «традиционную тактику», чтобы отражать эти нападения?
Молодогй человек плотно сжал губы.
Две моих эскадрильи были отозваны вскоре после Итора, сэр. У нас не было ни времени, ни возможности что-либо изменить. Я не оправдываюсь, сэр, просто довожу до вашего сведения этот факт.
Две эскадрильи, повторил генерал. Двадцать четыре «когтя» плюс гиперпространственный маяк. Что они могли изменить при Орд-Мантелл? Или Дуро? Сотни, возможно, тысячи миров находятся под контролем йуужань-вонгов.
При всем уважении, сэр, дом Нуруодо уполномочил меня служить и поддерживать идеалы гранд-адмирала Трауна.
Но вряд ли он уполномочил тебя делать глупости, холодно ответил генерал. Я ожидал от тебя большего. Пожалуй, отцы всегда ожидают большего от своих сыновей.
Полковник Джаггед Фел склонил голову, принимая этот выговор, и слабо, криво улыбнулся.
Ты обучался тактике чиссов, продолжал Сунтир Фел. Скажи мне: у нас есть корабли, оружие, персонал, или, уж коли на то пошло, знания, необходимые, чтобы бросить вызов захватчикам?
Нет, признал Джаг. Разрешите говорить откровенно?
Барон махнул рукой в знак согласия.
Чисские мудрецы сделали вывод, что йуужань-вонги, должно быть, путешествуют между галактиками уже много поколений. Вряд ли они будут считать так называемые Неизведанные регионы серьезной угрозой для себя.
Я согласен, сказал старший Фел. Чисский парламент ничего не предпринимает, и никто из правителей Империи ничего не предпринимает. Завоеватели упорно движутся к мирам Ядра, поэтому многие считают, что они обойдут и территорию чиссов, и Империю.
Когда эти сведения уложились у Джаггеда в голове, он прищурил свои бледно-зеленые глаза и стиснул зубы так, что обозначились желваки на скулах.
Наша фаланга никогда не подчинялась суждениям консервативных чисских сенаторов или имперских политиканов, чья главная заботаличная власть. Значит, пока меня не было, пришел голокуб? И в нем распоряжение о смене приоритетов?