Ты заставил меня битых два часа устанавливать светильники вокруг твоей кровати для того, чтобы потом читать в темноте? А ну-ка, живо в постель! Не для того я за тобой ухаживала, чтобы ты помер от простуды. А ты наверняка простудишься, если и дальше будешь бродить по комнате полуодетый!она подтолкнула его к кровати.
Да со мной все в порядке!
Тайрон решил, что у тебя начался бред. Это не в твоих правилахвсе время кричать «Кровь! Кровь! Это у них в крови!»
Но Капайм ее не слушал. Он нашел в журнале ту самую лекцию, состоявшуюся более тридцати Оборотов назад.
Это и правда в моей крови!торжествующе закричал он.Здесь так написано! «В чистой сыворотке, поднимающейся кверху после того, как кровь свернулась, содержатся глобулины, ингибирующие развитие заболевания. Внутривенное введение подобной вакцины дает организму защиту на срок минимум в четырнадцать дней. Обычно этого времени хватает, чтобы эпидемия завершилась».Капайм читал не отрываясь. Мастер Галларди говорил, что у Древних существовали специальные устройства для разделения крови, но Капайм не сомневался, что эту проблему он разрешить сумеет. «Сыворотка привносит в организм инфекцию в сильно ослабленной форме, пробуждает его защитные силы и тем самым предотвращает болезнь в ее самых опасных проявлениях».
Капайм откинулся на подушку. Он торжествующе улыбался. Он испытывал невероятное чувство облегчения. А ведь когда-то он очень сердился на занудного мастера Галларди и даже не хотел записывать в журнал эту «никому не нужную» методику, которая теперь спасет тысячи и тысячи людей! И в том числевсадников!
Десдра следила за ним, и на ее лице застыло какое-то странное выражение.
Но ведь здесь написано, что сыворотку надо вводить прямо в вену?!
Так она быстрее поглощается телом, и потому лечение более эффективно. Нам как раз и требуется эффективный метод лечения! Десдра, скажи, сколько всадников больны?
Мы не знаем. Они перестали сообщать точные цифры. По последнему сообщению Клона, у них были больны сто семьдесят пять человек.
Сто семьдесят пять больных? Как со вторичными инфекциями?
Они не сообщали, а мы не спрашивали.
А как дела в Телгаре? В Айгене?
Мы больше думали о тысячах умирающих в хол-дах, чем о всадниках в их Вейрах,призналась Десдра.
Да, их всего тысячи две с небольшим... но без них нам не спастись от Нитей... Короче говоря, не отвлекай меня, а лучше принеси-ка все необходимое, чтобы я мог приготовить сыворотку. Когда Клон прилетит, немедленно приведи его ко мне. Есть еще кто-нибудь в нашем холде, кто уже поправился?
Никого.
Ладно. А Клон скоро прилетит?
Мы его ждем. Он развозит сейчас лекарей и медикаменты.
Прекрасно. А теперь мне потребуется следующее: побольше стерильных стеклянных бутылок с плотными крышками, полые стебли камыша, крепкая веревка... игольчатые шипы у меня есть... ах да, прокипяти-ка тот шприц, которым наши повара выкладывают крем. Когда-то мастер Кларгеш выдул мне такие же, только стеклянные. Хоть убей, не припомню, куда я их засунул! И еще принеси мне спирт и твой бульон.
Ну, зачем спирт, я еще понимаю,насмешливо сказала Десдра,для чего тебе понадобился супума не приложу!
Капайм замахнулся подушкой, и она, рассмеявшись, скрылась за дверью.
Капайм вернулся к началу лекции мастера Галларди.
«В случае эпидемии заразной болезни весьма полезно использовать вакцину, приготовленную из крови тех, кто уже перенес это заболевание. Введенная в вену здоровому человеку, она эффективно препятствует заражению. У больных она способствует выздоровлению. Еще задолго до Переселения подобным методом вакцинации были полностью уничтожены такие заболевания, как дифтерит, грипп, скарлатина, краснуха, оспа, брюшной и сыпной тиф, полиомиелит, туберкулез, гепатит и многие другие...»
С брюшным и сыпным тифом Капайм был знакомвспышки этих заболеваний порой случались в халдах с недостаточно строгой гигиеной. Он, как и многие другие лекари, очень боялся нового появления тифа в результате перенаселенности. Краснуха и скарлатина тоже порой встречалисьво венком случае, достаточно часто, чтобы типичные симптомы и методы лечения входили в программу обучения. Об остальных болезнях Капайм не знал ровным счетом ничего. Надо попробовать найти их в словаре, хранившемся в мастерской арфистов.
Итак, как рассказывал мастер Галларди, требовалось взять от выздоровевших больных полтора литра крови. После разделения получалось пятьдесят миллилитров сыворотки, пригодной для иммунизации. Количество сыворотки, которое требовалось вводить в вену, варьировалось, в зависимости от болезни, от одного миллилитра до десяти. Но Галлард не говорил, для какой болезни сколько. Капайм с грустью вспомнил свою недавнюю речь об утерянных знаниях. Получается, что он сам тоже виноват. Виноват, что не проявил должного внимания на той лекции...
Ему не потребовалось особенно долгих вычислений, чтобы понять всю грандиозность стоящей перед ним задачи. В первую очередь требовалось иммунизировать всех всадников, лордов холдов и главных мастеров, не говоря уже о лекарях, которые будут проводить эту операцию.
Распахнулась дверь и в комнате появилась Десдра с корзиной в руках.
Я принесла то, что ты просил,сказала она, ловко закрывая дверь ногой.И я нашла те стеклянные шприцы, что выдул тебе мастер Кларгеш. Три оказались разбитыми, но остальные я прокипятила... Вот так,улыбнулась она, раскладывая на столе затребованные Капаймом материалы.
Эта бутылка слишком мала!запротестовал Капайм.
Действительно,легко согласилась Десдра.Но ты еще слишком слаб, чтобы распроститься сразу с большим количеством крови. Возьмем немного... И не волнуйся, скоро прилетит Клон.
Десдра быстро протерла руку Капайма спиртом и наложила на нее жгут. Она открыла пакет с игольчатыми шипами и присоединила шип к концу полого стебля.
Я знаю, что делать,сказала она,но практики у меня нет.
Самому мне никак,ответил лекарь.Руки слишком дрожат.
Поджав губы, Десдра поставила бутылку у подножия кровати, опустила в нее второй конец стебля и нацелила шип на пульсирующую под кожей Капайма вену. Кончик шипа был так тонок, что крохотное отверстие в нем видели лишь те, кто обладал исключительно хорошим зрением. Десдра проколола кожу и легким движением ввела шип в вену. Потом она сняла жгут. Капайм прикрыл глаза, борясь с накатившим на него головокружением. Он буквально чувствовал, как кровь вытекает из его тела. Он чувствовал, хотя умом и понимал, что это невозможно, как сильнее забилось его сердце, компенсируя уменьшение объема циркулирующей в сосудах крови. Он был на грани обморока, когда Десдра ловко вывела шип из вены.
Вполне достаточно. Почти половина бутылки. Ты и так уже бледен, как смерть. Согни локоть и подержи его... вот так. И выпей бульон...
И что теперь с этим делать?спросила она, поднимая закупоренный стеклянный сосуд с кровью.
Галлард утверждал, что центробежная сила, то есть быстрое вращение сосуда, способствует разделению крови и получению необходимой сыворотки. Ты хорошо его закрыла?Удостоверившись, что с этим все в порядке, он продолжал:Привяжи веревку к горлышку бутылки. Покрепче... Так, теперь давай сюда.
Зачем? Давай лучше я покручу...
Встав с кровати, Десдра оглянуласьместа хватало. Она принялась вращать бутылку над головой.
Наблюдая за ней, Капайм мог только радоваться, что ему не пришлось делать это самому. Вряд ли у него хватило бы сил.
Мы можем потом соорудить какое-нибудь устройство с колесом, которое вращали бы, скажем, собаки. Придется, правда, их все время подгонять... Тут требуется равномерное вращение. Или сделаем что-нибудь с регулировкой скорости...
Зачем? Нам... что... потребуется... это... делать... часто?
Если мое предположение правильно, то мы будем нуждаться в огромном количестве вакцины... Ты предупредила, чтобы Клона, как только он прилетит, провели ко мне?
Предупредила... Сколько... еще?
Сказал ли мастер Галларди «скоро», или это он просто так записал? В глубине души он проклинал того недостаточно прилежного ученика по имени Капайм, который так небрежно законспектировал лекцию мастера Г алларди...
Пожалуй, хватит, Десдра. Спасибо.
Запыхавшаяся Десдра перестала крутить и, отвязав веревку, поставила бутыль на стол.
Вот это,она показала на слой соломенно-желтой жидкости сверху,и есть твое лекарство?
Не совсем лекарство,поправил ее Капайм.Вакцина.
Ее надо пить?в голосе Десдры слышалось отвращение.
Нет, хотя не думаю, что она была бы на вкус много хуже тех микстур, которыми ты меня усердно поила. Эту вакцину следует вводить в вену.
Так вот зачем тебе понадобились шприцы,задумчиво протянула Десдра.У нас их не так много... Мне кажется, тебе стоит повидаться с мастером Фортином.
Ты что, мне не доверяешь?Капайм даже обиделся.
Как раз наоборот. Доверяю целиком и полностью. Я хочу, чтобы ты посетил мастера Фортина, прихватив с собой эту сыворотку. Он слишком часто навещал этот лагерь, разбитый за стенами холда с милостивого соизволения нашего лорда Толокампа. Мне кажется, он заболевает...
Глава 10
Год 1543, шестнадцатый день третьего месяца;
Форт Вейр и хонд Руат
Проснувшись, Морита сразу же ощутила сознанием радость своей золотой.
«Тебе лучше! Самое страшное позади!»
Мне лучше?неуверенно переспросила Морита вслух, и сама поразилась нетвердости своего голосанапоминание о той невероятной слабости, с которой она прожила последние несколько дней.
«Тебе значительно лучше. Теперь с каждой минутой сил у тебя будет становиться все больше и больше.»
Ты случайно не выдаешь желаемое за действительное, любовь моя?
Но она прекрасно знала, что если кто и может судить о ее самочувствии, так это Орлита. С того дня, как всадница заболела, королева не покидала ее. Она делила с Моритой каждый миг страданий, словно могла тем самым облегчить участь своей подруги. Да ей и в самом деле это удавалось. Она ослабляла невыносимую головную боль, снимала жар и даже утихомиривала рвущий горло кашель.
«Холта говорит, что у нас хорошие новости! Мастер Капайм нашел средство, предотвращающее заражение!»
Предотвращающее? А излечивающее?
Морита не настолько оторвалась от жизни за время своей болезни, чтобы не знатьзаразилась не она одна. Знала она и то, что в других Вейрах умирают всадники. И то, что два крыла Форт Вейра помогли Айгену справиться с Падением, и то, что Берчар и рожденный Теллани ребенок умерли пару дней тому назад. Лекарям давно пора найти средство борьбы с этой проклятой эпидемией!
«У болезни теперь есть название. Это очень древняя болезнь.»
И как же она называется?
«Не помню,»извиняющимся тоном призналась Орлита.
Всадница вздохнула. Драконы всегда отличались плохой памятью на имена и названия.
«Холта спрашивает, хочешь ли ты есть?»
Мои приветствия любезной Холте и нашей многоуважаемой Лери... и передай, что я, кажется, проголодалась.
Морита даже сама удивилась своим словам. Еще вчера мысль о еде вызывала у нее тошноту. Вот пить ей хотелось постоянно...
Как там Шгал?когда Кадит в панике объявил о болезни своего всадника, Морита уже мучилась от жара и непрекращавшегося кашля.
«Он слаб, и чувствует себя неважно.»
Королева сказала это так, словно хотела поставить Мориту в пример все еще больному Шгалу.
Не забывай, Орлита, что Шгал никогда не болел. И нынешнее недомоганиестрашный удар по его самолюбию.
Орлита промолчала.
А какие новости из Руата? Лучше расскажи,добавила она, чувствуя нежелание королевы говорить на эту тему.
«Сейчас к тебе придет Лери,в голосе Орлиты явно звучало облегчение.Она все знает.»
Лери придет сюда?Морита попыталась се<?ть, но тут же, сраженная головокружением, решила не повторять попытку. У входа послышались шаркающие шаги и стук палки.
Лери! Не надо...
Почему же нет?.. Доброе утро, Орлита. Я, как меня неоднократно уверяли, смелая женщина. Я уже прожила свою жизнь и не боюсь никаких вирусов. Ага... ты уже немного порозовела!
В левой руке она держала закрытый горшочек и маленькую фляжку. Еще два флакона были засунуты за пояс. На сундуке, придвинутом к самой постели Мориты, она разложила все, что принесла с собой.
Вот так!с удовлетворением сказала Лери, присаживаясь в ногах пациентки.
Чем-то очень вкусным пахнет,заметила Морита, принюхиваясь.
Это особая каша, которую я для тебя сварила.
Заставила принести мне из Нижних Пещер припасы и жаровню. Нессо тоже заболела и хоть на время отстала от меня. Вместо нее теперь Горта справляется она, надо сказать, превосходно,Лери многозначительно поглядела на Мориту, накладывая на тарелки две большие порции каши.Я поем вместе с тобой. Сейчас у меня как раз завтрак, а каша эта полезна мне ничуть не меньше, чем тебе. Между прочим, я заставила сегодня утром Орлиту поестьа то скоро от нее осталась бы одна скорлупа от яиц. Она сожрала четырех быков зараз! Вот уж проголодалась, бедняжка! Да не гляди ты так понуро. Ты и о себе-то не могла позаботиться, где уж тебе ухаживать за драконом! Ничего, она не чувствовала себя заброшенной. У нас с ней прекрасные отношения. В конце концов, это же Холта отложила яйцо, из которого она вылупилась... В общем, она делала, что мы ей говорили, и теперь ей гораздо лучше. Нет, правда, ей надо было поесть. Ей скоро уже на Площадку Рождений, и мы надеемся, что к тому времени с тобой все будет в порядке.
Что-то слишком рано,сказала Морита, быстро подсчитав в уме дни.Я думала, еще неделя...
Она немного переволновалась. Да не нервничай ты! Кушай. Чем быстрее наберешься сил, тем лучше.
Я сегодня гораздо сильнее, чем вчера,Морита криво улыбнулась.Ты-то как управлялась?
Очень просто,пожала плечами Лери.Как я уже говорила, заставила их принести ко мне в вейр и жаровню и продукты. Да будет тебе известно, я сама готовила тебе лекарства. Орлита прислушивалась к каждому твоему вздоху и тут же сообщала новости Холте. Ты не получила бы лучшего ухода, даже если бы у твоей постели дневал и ночевал сам Капайм.
Орлита говорит, он нашел лекарство?
Он называет это вакциной. Но я не дам ему выкачать из тебя кровь!
А зачем она ему?изумилась Морита.
Он собирает кровь у тех, кто поправился после болезни и делает из нее сыворотку. Он утверждает, что эта сыворотка может предохранить от заражения,Лери содрогнулась.Он прямо-таки набросился на Клона, когда тот зашел к нему в мастерскую... А Клон так много летает сейчас. Он буквально, не вылезает из Промежутка, выполняя поручения лекарей. Я поручила часть его работы ученикам. Не очень-то мне это нравится... но приказы они, по крайней мере, выполняют точно. Ах, за эти дни так много всего произошло, что я даже и не знаю, с чего начать!
Под напускным весельем Лери Морита чувствовала усталость и беспокойство.
В Вейрах еще кто-нибудь... кто-нибудь умер?
Нет!Лери довольно улыбнулась.И не должен был никто умирать! Просто людям всегда лень думать, вот и все. Ты знаешь, как голубые и зеленые могут удариться в панику? Это-то и произошло. Когда всадники заболели, их драконы запаниковаливместо того, чтобы поддержать людей. По правде говоря, в теории Яллоры что-то есть... она считает, что паника и привела к смертям в Вейрах...Лери на мгновение задумалась.Яллорамолодая целительница, присланная к нам из мастерской лекарей вместе с двумя учениками,пояснила Лери. Она потерла висок сухой ладошкой.Ты была очень серьезно больна. Сказалось крайнее утомлениеВстреча, бессонная ночь, потом Падение и тяжелая операция с крылом Дилента. С ним, кстати, все в порядке. Да, так вот, твоя Орлита так сильна, и ты ей настолько необходима, что умереть у тебя не было ни малейшего шанса. Вы выступили против болезни единым фронтоми это нам кое-что подсказало. В общем, мы связались с королевами Вейров и порекомендовали им приглядывать за заболевшими всадниками. Приглядывать и не давать им умирать! Все-таки наши Вейры не так переполнены, как холды и мастерские. Смешно, если крепкий наездник становится жертвой какой-то там вирусной инфекции!
Сколько же народа заболело, если Вейрам пришлось объединиться для отражения атаки?
Ты только не волнуйся,скривилась Лери,Почти три четверти людей в каждом Вейре, кроме Плоскогорья, приковано к постелям. Мы сами едва наскребли два полных крыла, способных отправиться на Падение в Айген.