(И откуда у меня эти приступы честности? Что я делаю не так, чем я их заслужил?)
Папа думает, что ты знаешь, и этого достаточно. Теперь мы можем идти? Я хочу вытащить папу отсюда, пока он не врезал кому-нибудь по физиономии.
Я сказал, что хочу жениться на вас, но мне хотелось бы знать, почему вы хотите выйти за меня. Вы же объяснили, что от меня нужно вашему отцу. Но я не собираюсь жениться на вашем отце, он не в моем вкусе. Скажите от себя, Дити. Или оставим эту тему.
(Или я мазохист? Там, за кустами, есть пляжный лежак.)
Она торжественно оглядела меня с головы до ног, от вечерних легинсов до криво сидящей бабочки и короткого ежика на голове сто девяносто четыре сантиметра большого неприглядного увальня.
Мне нравится, как твердо ты ведешь в танце. Мне нравится, как ты выглядишь. Мне нравится, как звучит твой голос. Мне нравится, как виртуозно ты играешь со словами звучит все так, словно Уорф спорит с Коржибски, а Шеннон выступает в качестве арбитра, она сделала глубокий вздох и закончила почти печально: А больше всего мне нравится, как ты пахнешь.
Чтобы уловить мой запах, требовалось острое обоняние: девяносто минут назад я отмылся до скрипа, и нужно побольше одного вальса и одного танго, чтобы я вспотел. Однако Дити произнесла эту фразу так, что вложила в нее практически все, что нужно. Большинство девушек, желающих произвести впечатление на мужчину, не находят ничего лучше, чем стиснуть его бицепс и проворковать: «О боже, ты такой сильный!»
Я улыбнулся ей сверху вниз и сообщил:
Ты тоже хорошо пахнешь. Твой парфюм способен поднимать из мертвых.
Я не пользуюсь духами.
О, поправка: твои природные феромоны. Они восхитительны. Забирай свою накидку. У бокового входа. Пять минут.
Да, сэр.
Скажи отцу, что мы с тобой женимся. И он получит свою беседу со мной бесплатно. Я так решил еще до того, как ты начала меня уговаривать. Думаю, ему не потребуется много времени, чтобы понять, что я не Лобачевский.
Это проблема папы, ответила она на ходу. Ты позволишь ему показать тебе ту штуку, которую он соорудил в подвале?
Конечно, почему нет? А что там?
Машина времени.
II Зебадия
И завтра узрю я семь орлов парящих, и появится комета во весь небосклон, и голоса будут говорить со мной из вихрей, пророча чудовищные, ужасающие вещи эта Вселенная никогда не имела смысла; подозреваю, ее построили в рамках правительственного контракта.
Большой подвал?
Средний. Девять на двенадцать. Но захламленный. Верстаки и станки.
Сто восемь квадратных метров потолки, вероятно, два с половиной Неужели ее папочка просчитался, как тот парень, что построил лодку у себя в подвале?
Мои размышления были прерваны зычным мужским криком:
Ты заучившийся педант и бездарь! Твоя математическая интуиция замерзла насмерть в тот день, когда тебя приняли в колледж!
Я не узнал кричавшего, зато прекрасно знал того надутого типа, к которому он обращался: профессор Нейл ОХерет Брэйн, декан математического факультета помоги, Господи, тому студенту, что напишет заявление на имя «профессора Н. О. Брэйна» или даже «Н. ОХ Брэйна». Брэйни потратил жизнь на поиски Истины чтобы поместить ее под домашний арест.
Сейчас он раздулся, точно бойцовый голубь, и принял вид оскорбленной жреческой помпезности. У него было такое выражение на лице, будто он собирается произвести на свет дикобраза.
Дити ахнула.
Началось! воскликнула она и ринулась туда, где разгорался скандал.
Я стараюсь держаться подальше от скандалов, я профессиональный трус и ношу очки без диоптрий в качестве буфера пока какой-нибудь задира вопит: «А ну сними свои стеклышки!», я успеваю убраться.
Я двинулся прямиком к месту свары.
Дити уже вклинилась между противниками, лицом к кричавшему, и тихо, но твердо сказала:
Папа, ты не посмеешь! Я не буду вносить за тебя залог!
Она потянулась к его очкам с очевидным намерением вернуть их обратно на нос. Очевидно, папочка снял их перед битвой и сейчас пытался убрать подальше от рук дочери. Но я сумел дотянуться поверх голов, вырвал из рук очки и вручил Дити. Она благодарно улыбнулась и немедленно водрузила волшебные стеклышки на отца.
Он не стал сопротивляться, так что она схватила его за локоть и позвала:
Тетя Хильда!
Рядом образовалась наша хозяйка.
Да, Дити? Почему ты их остановила, дорогая? Мы даже не успели сделать ставки.
Драки не в новинку на вечеринках «Язвы» Корнерс они тут в порядке вещей. Угощение и выпивка у нее всегда роскошные, музыка всегда живая, гости частенько эксцентричные, но скучных здесь не было никогда. Я был удивлен появлением здесь профессора Н. О. Брэйна.
Теперь я понимал, зачем он здесь: это было спланированное соединение взрывоопасных компонентов.
Дити проигнорировала вопрос.
Тетя Хильда, ты нас извинишь, если мы с папой и с мистером Картером сейчас уйдем? У нас появилось срочное дело.
Ты и Джейк можете уйти, если нужно. Но вы не можете утащить Зебби. Дити, это нечестно!
Дити посмотрела на меня:
Можно я ей скажу?
Что? Ну конечно!
Идиот «Брэйни» выбрал именно этот момент, чтобы вмешаться:
Миссис Корнерс, доктор Берроуз не может уйти, пока он не извинится! Я настаиваю. Это мое право!
Наша хозяйка глянула на него с презрением.
Merde, профессор. Не путайте меня со своими преподами. Вы можете наорать на Джейка Берроуза, если вам так хочется. Если вы способны состязаться с ним в сквернословии на равных, мы с удовольствием послушаем. Но еще хоть одно слово приказным тоном в мой адрес или в адрес одного из моих гостей и вы вылетите отсюда пулей! В этом случае вам лучше всего будет отправиться прямо домой ректор уже начнет вас искать и Хильда повернулась к нему спиной. Дити, ты хотела что-то мне сказать?
«Язва» Корнерс способна запугать даже налогового инспектора, и она ведь еще не взялась за «Брэйни» всерьез, всего лишь сделала предупредительный выстрел в его сторону. Но по его лицу можно было подумать, что она расстреляла его в упор.
Однако ее вопрос Дити не оставил мне времени наблюдать, хватит его удар или нет.
Не Дити, Хильда, сказал я. А я, Зеб.
Помолчи, Зебби. Чего бы это ни было, мой ответ будет «нет». Ну, Дити? Говори, дорогая.
У Хильды Корнерс в родне наверняка были упрямые мулы. Бейсбольную биту против нее в ход не пустишь, поскольку росту в ней мне до подмышки, а весит она сорок один килограмм. Поэтому я просто взял ее за локотки и аккуратно развернул лицом к себе.
Хильда, мы собираемся пожениться.
Зебби, дорогой! Я уж думала, ты никогда мне этого не скажешь.
Да не с тобой, старая хищница. С Дити. Я сделал предложение, она его приняла. Теперь я спешу оформить документы, пока анестезия не выветрилась.
Хильда выглядела весьма заинтересованной.
Звучит разумно, заметила она и вытянула шею, чтобы посмотреть на Дити. Он уже рассказал о своей жене в Бостоне, дорогая? И о малютках-близнецах?
Я поставил ее обратно на пол.
Сбавь тон, Язвочка. Все серьезно. Доктор Берроуз, я не женат, в добром здравии, платежеспособен и могу содержать семью. Я надеюсь, вы одобрите наш брак.
Папа говорит «да», влезла Дити. У меня доверенность на ведение дел от его имени.
Ты тоже сбавь тон, Дити. Мое имя Картер, сэр Зеб Картер. Я живу в этом кампусе. Можете навести обо мне справки. Но я хотел бы жениться на Дити прямо сейчас, если она не против.
Я знаю ваше имя и уже навел справки, сэр. Мое одобрение не требуется, Дити совершеннолетняя. Но в любом случае вы его получаете, доктор Берроуз задумчиво нахмурил брови. Если вы женитесь прямо сейчас, то будете слишком заняты, и деловой разговор откладывается. Или вы найдете время?
Пап, он найдет время, мы обо всем договорились.
Да? Спасибо, Хильда, за чудесный вечер. Я позвоню тебе завтра.
Ты ничего подобного не сделаешь. Ты вернешься обратно сразу же и доложишь лично по всей форме. Джейк, ты не поедешь с ними в медовый месяц. Даже не думай.
Тетя Хильда! Пожалуйста! Я сама все устрою!
Через боковую дверь мы вышли почти по расписанию, но зацепились языками у входа на парковку на чьей машине лететь. Моя рассчитана на двоих, но может вместить четверых, задние сиденья вполне подходят для коротких путешествий. У них был четырехместный семейный седан, не быстрый, но вместительный и в нем лежал их багаж.
Как много багажа? спросил я у Дити, представив два солидных рюкзака на одном из моих задних сидений и потенциального тестя на другом.
У меня не так много, но у папы две большие сумки и толстый кейс. Давай я лучше покажу.
(Вот черт.)
Может быть, ваша машина и лучше
Я люблю свою тачку и терпеть не могу водить чужие машины. Возможно, Дити управляется с рулем так же изящно, как с партнером по танцам но я не мог быть в этом уверен а я трус. Ее отца я вовсе не принимал в расчет, я бы никогда не доверил свою шкуру водителю с таким темпераментом. Может быть, Дити уговорит его двинуться отдельно, следом за нами? Я был твердо уверен, что моя невеста поедет только со мной!
Где она? уточнил я.
Вон там, в дальнем углу. Сейчас я открою ее и включу фары, она залезла к отцу во внутренний карман пиджака и вытащила «волшебную палочку».
Ребенка забыли! раздался крик нашей хозяйки.
Хильда сбегала по ступенькам от своего дома, на одной руке болталась сумочка, а на другой, словно флаг, развевались примерно восемь тысяч нью-долларов в виде норковой накидки цвета заката.
Дискуссия вспыхнула с новой силой.
Похоже, Язва решила отправиться с нами, чтобы лично проследить за поведением Джейка. Она задержалась только для того, чтобы выдать указания Максу исполняет обязанности вышибалы-дворецкого-шофера, как обходиться с пьяными: кого вышвыривать вон, а кого укрывать одеялом при необходимости.
Выслушав доводы Дити, она кивнула:
Решено. Я могу вести вашу машину, и мы поедем с Джейком. А ты поедешь с Зебби, дорогая, повернувшись ко мне, она добавила: Не разгоняйся особенно, Зебби, чтобы я не отстала. И без фокусов, дружок. Не пытайся избавиться от нас, а не то тебе сядет на хвост вся местная полиция.
Я посмотрел на нее невинными глазами младенца.
Ну же, Язвочка, дорогая, ты же не думаешь, что я способен на такое?
Да ты бы и мэрию спер, если бы придумал, как ее увезти. Кто вывалил тот бочонок фруктового желе в мой бассейн?
Я был в это время в Африке, ты же знаешь.
Рассказывай! Дити, дорогая, держи его на коротком поводке и не корми мясом. И не упускай его он парень с деньгами. Ну, где твоя дистанционка? И где ваша машина?
Вот, Дити подняла «волшебную палочку» и нажала кнопку.
Я сгреб всех троих в охапку и повалил на землю. Мы ударились об асфальт ровно в тот момент, когда взрыв разметал все вокруг. Все, кроме нас. Корпуса машин приняли удар на себя.
III Зебадия
Не спрашивайте меня как. Спросите у гимнаста на трапеции, как он делает тройное сальто. Спросите у игрока в кости, откуда он знает, что сейчас ему повезет. Но не спрашивайте меня, как я узнаю о том дерьме, что через секунду прилетит в вентилятор.
Мое шестое чувство никогда не сообщает мне ненужных подробностей. Я не знаю заранее, что в конверте, пока не открою его (за исключением того случая, когда в нем была бомба). У меня нет предчувствий по поводу безвредных событий. Но внезапное озарение за доли секунды до того, как все полетит к чертям, сохранило меня живым и сравнительно неповрежденным, в эпоху, когда стать жертвой убийства проще, чем умереть от рака, а любимая форма суицида залечь с винтовкой на какой-нибудь башне и палить оттуда в прохожих, пока спецназ не прикончит тебя самого.
Нет, я не вижу за поворотом машину, которая вот-вот вылетит на встречку, я просто на автомате съезжаю в кювет. Когда случилось землетрясение в Сан-Андреасе, я выпрыгнул из окна и в момент толчка был под открытым небом недоумевая, зачем я это сделал.
А помимо подобных случаев мое шестое чувство очень капризно; похоже, я дешево купил его на распродаже излишков военного имущества.
Мы распростерлись на земле, и я прикрыл всех троих сверху и тут же вскочил на ноги, чтобы никого не раздавить. Сначала подал руку каждой из женщин, а потом помог папочке встать на ноги. Никто, по всей видимости, не пострадал. Дити с невозмутимым лицом смотрела на пламя, вздымавшееся там, где только что стояла их машина. Ее отец что-то искал на земле, пока Дити его не остановила:
Вот они, папа, после чего водрузила очки на место.
Спасибо, дорогая, и он направился к месту взрыва.
Я сцапал его за плечо.
Нет! В мою машину быстро!
Э? Мой кейс Он мог уцелеть!
Заткнись и двигайся! Все за мной!
Папа, не спорь! Дити вцепилась в руку Хильды, и мы запихали старшее поколение на задние места.
Я втиснул Дити на переднее и рявкнул:
Ремни!
Захлопнул дверь и обежал машину так быстро, что наверняка преодолел звуковой барьер.
Ремни пристегнуты? осведомился я, управившись с собственным.
Джейк пристегнулся, и я тоже, Зебби, дорогой, весело сообщила Хильда.
Ремень пристегнут, дверца заперта, доложила Дити.
Мотор был прогрет, я оставил его включенным на малых оборотах какой смысл в скоростной машине, если она не может рвануть с места? Я переключился на полные обороты, глянул на приборную панель и, не включая фар, отжал тормоз.
В пределах городской черты фибиям предписано передвигаться «без отрыва от земли» поэтому моя машинка и метра по земле не прокатилась, как я поднял ее нос к небу, и она взмыла вертикально вверх прямо с парковки.
Полтысячи метров вертикально, пока счетчик перегрузки отсчитывал два, три, четыре «же». Я позволил ему добраться до пяти и придержал коней, поскольку не был уверен, что сердце папочки выдержит такую перегрузку. Когда альтиметр показал четыре километра, я отрубил вообще все двигатель, транспондер, приборы, потом ударил по кнопке сброса ложных целей и отправил машину лететь по баллистической траектории.
Я не знал, отслеживает нас кто-то или нет, и не хотел этого узнавать.
Когда альтиметр показал, что мы добрались до верхней точки, я позволил крыльям немного раскрыться. Почувствовав, что они зацепились за воздух, я сделал быструю бочку, выпустил крылья в дозвуковую конфигурацию, и мы перешли в планирующий полет.
Все живы? спросил я.
Хильда захихикала.
Вау, дорогой! Сделай это снова! И в этот раз кто-нибудь поцелуйте меня.
Замолчи, бесстыжая старая развратница! Папа, вы как?
Я в порядке, сынок.
Дити?
У меня все хорошо.
Там, на парковке, ты не ушиблась?
Нет, сэр. Я развернулась в падении, приняла удар на правую ягодицу и поймала папины очки. Но в следующий раз постарайся, чтобы подо мной была кровать. Или хотя бы спортивный мат потолще.
Я запомню, я включил радио, но не транспондер, и прошелся по всем полицейским частотам. Если кто-то и заметил наши выкрутасы, то не обсуждал их в прямом эфире. Мы снизились до двух километров, я резко повернул направо и включил двигатель. Дити, где вы живете?
Логан, Юта.
Как быстро там можно зарегистрировать брак?
Зебби, влезла Хильда. В Юте нет времени ожидания
Итак, мы отправляемся в Логан.
но требуется анализ крови. Дити, дорогая, ты знаешь кличку Зебби в кампусе? Вассер-позитив. Зебби, все знают, что Невада единственный штат, который предлагает круглосуточное обслуживание, без времени ожидания и анализа крови. Поэтому нацеливай свою ракету на Рино и выжми сцепление.
Язвочка, дорогая, сказал я нежно, не хочешь ли ты прогуляться домой пешком с высоты в две тысячи метров?
Не знаю, никогда не пробовала.
Ваше сиденье катапультируется правда, без парашюта.
О, как романтично! Джейк, дорогой, мы будем петь «Liebestod» по пути вниз. Придется тебе быть тенором, я выдавлю из себя сопрано, и мы умрем в объятиях друг друга. Зебби, нельзя ли подняться повыше? Чтобы мы успели допеть.
Доктор Берроуз, воткните кляп своей попутчице. Язвочка, «Liebestod» сольная партия.