Погоня за панкерой - Роберт Хайнлайн 4 стр.


 Ввод параметров завершен, босс?

Доктор Берроуз дотронулся до моего плеча.

 Может твой компьютер поискать в новостях упоминания о твоем кузене?

 М-м-м. Может быть. Она хранит шестьдесят миллионов байт, потом стирает по принципу «последним поступило  последним ушло» все, что не перемещено в постоянную память. Но ее хранилище под новости на шестьдесят процентов ориентировано на Северную Америку. Я попробую. Умница!

 Жду команду, босс.

 Дополнение. Первый поиск по ранее введенным параметрам. Затем поиск по новой программе. Время  от настоящего момента до самого раннего вхождения. Регион  Сингапур. Персона  Зебулон Эдвард Картер, он же Эд Картер, он же доктор З. Е. Картер, он же профессор З. Е. Картер, он же профессор или доктор Картер из университета Раффлз.

 Две программы поиска обрабатываются последовательно. Принято, Зеб.

 Ты Умница, Гэй.

 Готова поспорить, босс, ты всем девчонкам это говоришь. Прием.

 Понял, конец связи, Гэй. Выполняй.

 Агентство АП, Сан-Франциско. Таинственный взрыв нарушил академическую тишину  сообщение закончилось обычным заявлением о том, что виновные будут арестованы «незамедлительно». Оно содержало один интересный факт  все мы числились мертвыми. Начальник местной полиции заявил, что у него есть версия, но он пока ничего не скажет  иными словами, ему было известно еще меньше, чем нам. Поскольку о нас говорили как о «предположительно погибших» и поскольку в новостях ничего не сообщалось о нелегальном взлете и прочих шалостях, которые могли обеспокоить воздушных копов, я рискнул предположить, что в поле зрения полицейских радаров мы не попадались, пока не превратились в одну из безобидных легальных отметок на экране. Отсутствие упоминаний о «Гэй Обманщице» меня не удивило, поскольку я прибыл едва ли не самым последним и мог явиться на такси, в общественной капсуле или вообще пешком. Доктора Брэйна не упомянули, ссору на вечеринке  тоже. Гостей допросили и отпустили. Пять машин, припаркованных рядом с местом взрыва, серьезно пострадали.

 Невада  нулевой результат. Юта  Агентство ЮПИ, Солт-Лейк-Сити. Пожар, случившийся неподалеку от кампуса государственного университета Юты в Логане, разрушил  снова «Парни в Черных Шляпах», так что Дити и ее папочка оказались мертвыми дважды, поскольку, по версии следствия, они задохнулись в дыму и не смогли выбраться из горящего здания. Больше никто не пострадал и не пропал. Возгорание списали на неисправную электропроводку.  Завершение первого поиска, Зеб. Начинаю второй поиск.

Гэй замолчала.

 Папа, кто-то тебя сильно не любит,  спокойно заметил я.

 Погибло! Все погибло!  простонал он.

 У тебя не осталось копий твоих работ? И твоего устройства?

 Что? Нет, нет! Это гораздо хуже! Моя коллекция антикварных журналов! «Weird Tales», «Argosy», «All-Story», первые выпуски Гернсбека, «The Shadow», «Black Mask»  ооо!

 Для папы это настоящий удар,  прошептала Дити,  я сама сейчас заплачу. Я же училась читать по этой коллекции. «War Aces», «Air Wonder», полный комплект «Astoundings» Клэйтона. Все это оценивалось в двести тринадцать тысяч нью-долларов. Журналы начал собирать дедушка, папа продолжил, ну а я выросла, читая все это.

 Мне жаль, Дити,  я обнял ее.  Вы должны были переснять все на пленку.

 Мы так и сделали. Но это не то же самое, что настоящие журналы у тебя в руках.

 Я понимаю. И что насчет той штуки в подвале?

 Что за «штука в подвале»?  вмешалась Язва.  Зебби, ты выражаешься как Г. Ф. Лавкрафт!

 Не сейчас, Язва. Утешь Джейка, мы заняты. Гэй!

 Слушаю, Зеб. Какие проблемы?

 Карту на дисплей, пожалуйста.

Мы были на полпути где-то над северной Невадой.

 Прекратить движение по маршруту и перейти в свободный полет с крейсерской скоростью. Назови ближайшие столицы округов.

 Уиннемакка и Элко находятся на равном расстоянии с погрешностью в один процент. Ориентировочный срок прибытия в Элко раньше, поскольку отклонение от нынешнего курса составит всего одиннадцать градусов к югу.

 Дити, ты хочешь выйти замуж в Элко?

 Зебадия, я в восторге от мысли выйти замуж в Элко.

 Значит, Элко, но надо еще чуточку подождать. Гэй, вектор на Элко и сажай нас. Обычная крейсерская скорость для частного транспорта. Доложи время прибытия в минутах.

 Поняла, выполняю. Элко. Девять минут семнадцать секунд.

 Ну-ну, Джейк, дорогой, успокойся, мамочка с тобой  проворковала Хильда, а потом добавила обычным сержантским тоном:  Хватит вилять, Зебби! Что за «штука» и в каком она подвале?

 Язва, это тебя никак не касается. У папы была одна штука, теперь она уничтожена, и это все, что тебе необходимо знать.

 О нет, все не так,  сказал доктор Берроуз.  Зеб имеет в виду мой континуумоход, Хильда. Он в безопасности. Его не было в Логане.

 Что такое, во имя Небесного Пса, «континуумоход»?

 Папа имеет в виду свою машину времени,  объяснила Дити.

 Что же он сразу не сказал? Все знают «Машину времени». «Машина времени» Джорджа Пала  классическая вещь. Я сто раз смотрела ее на ночных показах.

 Язва, ты умеешь читать?  спросил я.

 Конечно, я умею читать! «Рем, не рой яму. Роза мерзнет на морозе». Я вам не дурочка какая-то.

 Ты когда-нибудь слышала о Герберте Уэллсе?

 Слышала? Да я с ним спала!

 Ты хвастливая старая шлюшка, но ты не настолько стара. Когда мистер Уэллс умер, ты еще была девственницей.

 Клевета! Ударь его, Джейк, он меня оскорбил!

 Я уверен, Зеб не хотел тебя оскорбить. И Дити не позволяет мне бить людей, даже когда это необходимо.

 Мы это изменим.

 Второй поиск завершен,  доложила «Гэй Обманщица».  Жду команду.

 Доложи результаты второго поиска, пожалуйста.

 Агентство «Рейтер», Сингапур. Об экспедиции Марстона на Суматре по-прежнему нет никаких известий, сообщают местные власти в Палембанге. Запланированная дата возвращения истекла тринадцать дней назад. Помимо профессора Марстона, местных проводников и ассистентов, в партию входят доктор З. Э. Картер, доктор Сесил Янг, а также мистер Джайлс Смайт-Белиша. Министр туризма и культуры заявил, что поиски будут продолжаться. Конец результатов поиска.

Бедный Эд. Мы никогда не были близки, но с ним никогда не случалось никаких трагедий. Мне бы хотелось надеяться, что он потерял голову от местной знойной красотки, а не от удара мачете в джунглях, но последнее казалось более вероятным.

 Папа, несколько минут назад я сказал, что кто-то очень тебя не любит. Я начинаю подозревать, что кто-то очень не любит специалистов по n-мерной геометрии.

 Похоже на то, Зеб. Я искренне надеюсь, что твой кузен в безопасности. Такой блестящий ум! Это была бы большая потеря для человечества!

«И для него самого»,  добавил я мысленно.

И для меня, поскольку семейный долг требует, чтобы я что-то предпринял в этой связи. Однако в голове у меня сейчас только медовый месяц.

 Гэй.

 Слушаю, Зеб.

 Дополнение. Третья программа поиска новостей. Использовать все параметры второй программы. В регионы добавить Суматру. В объекты поиска добавить все имена собственные и названия, найденные во втором поиске. Результаты поиска поместить в постоянную память. Докладывать о результатах по мере поступления. Старт.

 В работе, босс.

 Ты хорошая девочка, Гэй.

 Спасибо, Зеб. Приземление в Элко через две минуты семь секунд.

Дити крепче сжала мне руку.

 Папа, как только я по закону стану миссис Джон Картер, я думаю, мы должны отправиться в Уютную Гавань.

 Что? Ну, разумеется.

 Ты тоже, тетя Хильда. Тебе может быть небезопасно возвращаться домой.

 Изменение в планах, дорогая. Это будет двойная свадьба. Джейк и я.

Дити выглядела взволнованной, но вовсе не расстроенной.

 Папа?

 Хильда наконец снизошла до того, чтобы выйти за меня.

 Вранье,  сказала Язва.  Джейкоб никогда не просил меня в прошлом, не просил и сейчас. И я сама это сделала. Подловила его, пока он расстраивался из-за своих комиксов и не мог защититься. Так было нужно, Дити. Я пообещала твоей матери позаботиться о Джейке, и я заботилась, с твоей помощью, до настоящего момента. Теперь на тебе будет Зебби, тебе придется смотреть, чтобы он не угодил в неприятности, вытирать ему нос так что я ухитрилась схватить Джейка за галстук и затащить под венец, чтобы сдержать обещание. Чтобы не забираться к нему в постель тайком, как раньше.

 Хильда, дорогая, ты никогда не бывала у меня в постели!

 Не позорь меня перед детьми, Джейк! Я обеспечила тебе тестовый прогон и только потом позволила Джейн связаться с тобой, и не вздумай это отрицать!

Джейк беспомощно пожал плечами:

 Как тебе угодно, дорогая Хильда.

 Тетя Хильда ты и в самом деле любишь папу?

 Пошла бы я за него, если бы не любила? Я могла выполнить обещание, данное Джейн, более простым способом  отправив его в тихий домик к мозгоправам. Дити, я люблю Джейкоба дольше, чем ты любишь его. Много дольше! Но он любил Джейн что говорит о том, что способен здраво мыслить, несмотря на странные выходки. Я не буду пытаться его изменить, я буду только следить, чтобы он носил ботинки и принимал витамины  то, чем занималась ты. Так что я останусь «тетей Хильдой» и не стану «матерью». Твоей мамой была и остается Джейн.

 Спасибо, тебя Хильда. Я думала, заполучив Зебадию, что буду счастлива так, как только может быть женщина. Но ты сделала меня еще счастливей. Мне не о чем теперь тревожиться.

(Зато мне было о чем тревожиться: типы без лиц, но в Черных Шляпах. Но я немедленно выкинул их из головы, потому что в этот момент Дити прижалась ко мне и начала убеждать, что все в порядке, что тетя Хильда не стала бы шутить по поводу брака с папой.)

 Дити, где эта ваша Уютная Гавань и что это такое?

 Это укромное место. Убежище. Земля, которую папа взял в аренду у властей, когда решил построить настоящий искривитель времени, а не просто писать уравнения. Но нам придется дождаться дня. Если только может, «Гэй Обманщица» умеет находить цель по заданной широте и долготе?

 Конечно, умеет! И очень точно.

 Тогда все в порядке. Я могу дать координаты в градусах, минутах и долях секунд.

 Садимся,  предупредила Гэй.

Клерк округа в Элко не стал возражать, когда его выдернули из кровати, и выглядел довольным, когда я сунул ему сотенную бумажку. Окружная судья оказалась столь же контактной и убрала в карман свой гонорар, даже не взглянув на него. Я запнулся в одном месте, но все-таки сумел произнести: «Я, Зебадия Джон, беру тебя, Дею Торис» Дити прошла через церемонию так же торжественно и уверенно, словно не раз ее репетировала. А Хильда все время шмыгала носом.

Хорошо, что Гэй умеет точно выходить на заданную цель, поскольку я был не в состоянии вести машину, даже при свете дня. Я дал ей координаты и велел идти зигзагами, чтобы подолгу не светиться на радарах, а последнюю сотню километров пройти в мертвой зоне Аризонской полосы, севернее Большого Каньона. Но перед посадкой я все же велел ей зависнуть и ждать какое-то время, пока я не уверюсь, что тут не случилось третьего пожара.

Но домик был из негорючих материалов, с подземным гаражом для Гэй  и я наконец-то расслабился.

Мы открыли бутылку шабли. Папа, похоже, хотел немедленно отправиться в подвал. Язве это не понравилось, ну а Дити просто проигнорировала.

Я перенес Дити через порог ее спальни, осторожно усадил ее лицом к себе и сказал:

 Дея Торис

 Да, Джон Картер?

 У меня не было времени, чтобы купить тебе свадебный подарок

 Мне не нужны подарки от моего капитана.

 Выслушай меня, моя принцесса. У моего дяди Замира не было такой хорошей коллекции, как у твоего отца но могу я подарить тебе полный комплект «Astoundings» Клэйтона?

Она удивленно улыбнулась.

 и первое издание первых шести книг о Стране Оз, несколько потрепанных, но с оригинальными цветными иллюстрациями? И первое издание «Принцессы Марса» в почти безупречном состоянии?

Улыбка ее стала шире, и Дити стала похожа на девятилетнюю девочку.

 Да!

 Примет ли твой отец полный комплект «Weird Tales»?

 Примет! Нордвест Смит и Джирел из Джойри? Я буду брать их у него почитать, иначе не видать ему моей Страны Оз! Я упрямая, еще какая! И эгоистичная. И плохая!

 Упрямство подтверждаю. Все прочее отклоняю.

Дити показала мне язык.

 Ты меня еще узнаешь!  внезапно ее лицо стало серьезным.  Но мне жаль, мой принц, что у меня нет подарка для моего мужа.

 Он у тебя есть.

 Точно?

 Конечно. Прекрасно упакованный и источающий райское благоухание, от которого у меня кружится голова.

 Ах  сказала она надменным и безмятежно-счастливым голосом.  Не распакует ли меня мой муж? Пожалуйста!

Я так и сделал.

И это все, что кому-либо позволено знать о нашей первой брачной ночи.

 IV Дити

Я проснулась рано, как всегда в Уютной Гавани, чувствуя себя абсолютно счастливой. Успела этому удивиться, потом все вспомнила и повернула голову. Мой муж муж!.. что за благословенное слово мой муж лежал рядом, носом в подушку, слегка похрапывая и пуская слюнку. Я тихонько лежала, смотрела на него и думала о том, какой он красивый, сколько в нем нежности, силы и чуткости.

У меня было искушение разбудить его, но я знала, что моему дорогому нужен отдых. Так что я выскользнула из кровати и бесшумно отправилась в ванную  нашу ванную!  где не спеша проделала утренние дела. Ванну я решила принять только после того, как проснется мой капитан.

Я натянула трусики, занялась бюстгальтером, но тут остановилась и посмотрела в зеркало. У меня обыкновенное лицо и крепкое тело, которое я держу в отличной форме. На конкурсе красоты мне никогда не выйти даже в полуфинал.

Слышишь, Дити? Не упрямься, не пытайся командовать, не старайся всегда настоять на своем  а самое главное, не обижайся, если что-то не так. Мама никогда не обижалась, хотя папа не из тех людей, с которыми легко ужиться. Она терпеливо объясняла мне, что логика не имеет никакого отношения к искусству делать мужа счастливым и что тот, кто «выиграл» в семейном споре, на самом деле проиграл. Мама никогда не спорила, и папа всегда делал то, что она хотела. Если она на самом деле этого хотела. Когда в семнадцать лет мне пришлось срочно повзрослеть и попытаться ее заменить, я старалась во всем поступать как она  и не всегда успешно. Я унаследовала часть папиного темперамента и кое-что от маминого спокойствия. Я стараюсь подавлять первое и развивать второе. Но я не Джейн, я Дити.

Неожиданно я задумалась, для чего я натягиваю бюстгальтер. День обещал быть жарким. Бывает, папочка страшно выходит из себя, натыкаясь на кое-какие вещи по углам, но обнаженная плоть к их числу не относится. (Полагаю, что раньше все было иначе, но мама все переделала так, как ей хотелось.) Мне нравится ходить голой, и в Уютной Гавани я так обычно и делаю, если погода позволяет. Папа почти всегда столь же небрежен. Тетя Хильда  практически член семьи, мы часто пользовались ее бассейном и никогда не брали купальных костюмов  в крайнем случае, просто прикрывались.

Так почему я надеваю этот бюстгальтер?

Потому что две вещи, порознь равные третьей, никогда не равны друг другу. Элементарная математика, если правильно подобрать аксиомы. Люди  не абстрактные символы. Я могла расхаживать голой перед любым из них, но не перед всеми тремя одновременно.

Меня уколола мысль, что папа и тетя Хильда могут подпортить наш медовый месяц. Потом сообразила, что мы с Зебадией можем точно так же испортить их медовый месяц  и перестала беспокоиться; все само устаканится.

На кошачьих лапках я двинулась через нашу спальню, заметила одежду мужа  и остановилась. Мой дорогой вряд ли захочет надевать к завтраку вечерний костюм. Дити, ты ведешь себя не так, как должна супруга, разберись. Есть что-то из папиной одежды, что я могу позаимствовать, не разбудив остальных?

Ага! Старая рубашка, которую я освободила от службы и превратила в домашний халат, шорты цвета хаки, в прошлый раз, когда мы были тут, я взяла их зашивать  и все это в шкафу в моей  нашей!  ванной комнате. Я прокралась обратно, добыла шмотки и положила поверх вечернего костюма, чтобы он уж точно не проглядел.

Закрыв за собой две звуконепроницаемые двери, я вздохнула с облегчением  можно не соблюдать тишину. Папа не выносит дешевки во всем, и если что-то не работает как должно, он просто берет это и чинит или заменяет. Бакалавра он получил по инженерному делу, магистра  по физике, а диссертацию защитил по математике: нет ничего, что он бы не смог спроектировать и построить. Второй Леонардо да Винчи или Поль Дирак.

Назад Дальше