Книга Короткого Солнца - Джин Родман Вулф 20 стр.


Помоги моей дочери забраться в твою лодку.

Я сделал, как она велела, хотя Саргасс и не нуждалась в моей помощи.

Приготовь эту рыбу так, как ты приготовил бы ее для себя. Когда рыба будет готова, отдай ей.

Я сказал:

Да, великая богиня.

Богиня (ибо я был тогда и вполне уверен сейчас, что она была одним из Исчезнувших богов Синей) сказала, использовав имя Саргасс:

Ты должна идти к своему народу. Твое время со мной закончилось.

Саргасс покорно кивнула.

Не возвращайся. Ради себя самой я бы хотела, чтобы ты осталась. Ради тебя я говорю тебе идти.

Я понимаю, Мать.

Этот человек может причинить тебе боль.

Я поклялся, что ничего подобного не сделаю.

Если он это сделает, ты должна будешь это вытерпетьтак поступают женщины. Если ты причинишь ему боль, он должен будет это вытерпеть.Потом богиня заговорила со мной:Не позволяй ей есть сырое мясо или ловить рыбу руками. Не позволяй ей делать то, чего не делают ваши женщины.

Я пообещал, что не буду.

Защищай ее от своего зверя, как ты защищал бы одну из своих женщин.

Ее прощальные слова были адресованы Саргасс:

Для тебя я перестала существовать. Вы с ним наедине.

И она скользнула под волну, быстрее, чем она поднялась. На мгновение я увидел сквозь водуили подумал, что увидел,что-то огромное и темное, на чем она стояла.

Через некоторое время, когда я пришел в себя, Саргасс спросила:

Ты собираешься причинить мне боль?

Нет,ответил я.Я никогда не причиню тебе боль.Я солгал, хотя и говорил от всего сердца. Пока я говорил, Бэбби громко проворчал что-то со своего места на носу; я уверен, что он поклялся так же, как и я, но это ее испугало.

Я присел на корточки и скатал полоску сырой рыбы, обвалял ее в маслянистой кукурузной муке, положил на сковороду и стал держать сковородку над огнем.

Бэбби не причинит тебе вреда,сказал я.Следующий кусок я приготовлю ему, а потом приготовлю еще один для себя, чтобы мы могли поесть все вместе.

Он уже сошел с фордека и приближался к огню.

Бэбби, ты не должен обижать...я попытался произнести имя, которое использовала богиня, и молодая женщина, носившая его, нервно рассмеялась.

Я не могу его произнести,сказал я ей.Я буду называть тебя Саргасс, хорошо?

Она кивнула.

Это Бэбби. Он очень храбрый маленький хуз, и он защитит тебя в любое время, когда тебе это понадобится. Как и я. Меня зовут Рог.Она снова кивнула.

Вспомнив о серебряных украшениях, которыми меня снабдил Кабачок, я сказал:

Тебе, наверное, нравятся кольца и ожерелья. У меня есть несколько, хотя они не такие красивые, как твои. Хочешь посмотреть на них? Ты можешь выбрать любое, которое тебе понравится.

Нет,ответила она.Ты можешь.

Они мне нравятся?Я подбросил в воздух филе и поймал его сковородкой.

Она снова рассмеялась:

Я знаю, что тебе они нравятся. Мать так говорит, и она дала мне это, чтобы я тебе понравилась.Она сняла ожерелье и предложила его мне, но я заверил ее, что она мне нравится больше, чем ее украшения. В конце концов мы положили ее золото в шкатулку с моим серебром, а ей я дал богато украшенный гребень. Я смастерил для нее что-то вроде юбки, завернув ее в лоскут старой парусины, который я закрепил серебряной булавкой.

В тот вечер, когда мы смотрели, как поднимается тонкий столб темного дыма, и восхищались тем, как пляшут в воздухе искры от наших зеленых дров, она положила голову Бэбби себе на колени, чего я никогда бы не сделал. Когда ее левая рука погладила его, я заметил засохшую кровь среди складок кожи на обрубке, который был ее правой рукой, и понял, почему она так боялась Бэбби и чья кровь запятнала палубу на носу.

Это не ты пела для нас,сказал я ей.Это была богиня. Сначала я подумал, что это, должно быть, ты, но теперь я слышал, как она говорила, и это был ее голос.

Чтобы заставить тебя полюбить меня.

Я понимаю. Как и золото. Она хотела найти тебе новый дом. Матери, они всегда такие.

Саргасс покачала головой, но я был уверен, что в принципе был прав.

Так было, я полагаю, и в том случае, который описали мне послы из Скани. Женщина, погибшая, когда их посадочный аппарат покинул Виток, была родной матерью невесты. Та бедная женщина, которая называла себя матерью невесты, удочерила ее или, по крайней мере, считала, что удочерила, а когда невеста подросла, нашла ей новый дом в особняке богатого и влиятельного человека. Каждая из них говорила то, что считала правдой, и для разрешения возникшего между ними конфликта необходимо было определить, в какой степени произошло настоящее удочерение. Была ли предпринята какая-либо попытка официально оформить удочерение? Считают ли родные дети бедной женщины (если они у нее есть) невесту своей сестрой? Всегда ли бедная женщина называла ее своей дочерью? И так далее.

Положение Саргасс отличалось тем, что она считала морскую богиню своей матерьюгораздо больше, я бы предположил, чем богиня считала Саргасс своей дочкой. Приняв золото, я принял Саргассэто было ее приданое. Песня богини, однако, была не платой, а чем-то вроде заклинания (я использую это слово в очень широком смысле), чтобы смягчить наши сердца и обеспечить Саргасс более дружественный прием в следующий раз.

Сработало ли это? Полагаю, что я бы приветствовал Саргасс и без нее, или нет? Я сознавал, что в каком-то смысле предаю Крапиву, но что мне оставалось делать? Оставить искалеченную и лишенную друзей молодую женщину одну посреди моря?

В ту ночь она была напугана и испытывала боль, потеряв руку. Я обнял ее, и мы проспали несколько часовмои руки вокруг ее талии, ее спина прижата к моей груди.

Слишком часто я просто бросал взгляд на последний лист перед тем, как начать писать, и начинал свой рассказ, как мне казалось, с того места, где оставил его накануне. Или, как это иногда случалось, неделю назад. Сегодня я прочитал все, что уже написал о Саргасс, становясь все более и более несчастным по мере того, как осознавал собственную неудачу. Я собираюсь начать все сначала.

Саргасс, как я уже сказал, ждала нас на баркасе. Когда я был мальчишкой в Вайроне и слушал рассказ Синель о том, как она нагишом бродила по туннелям, я страстно желал увидеть ее голой. Она была, как я пытался объяснить в книге, которую мы написали вместе с Крапивой, крупной и мускулистой женщиной с широкими плечами, резко очерченной талией, широкими округлыми бедрами и большой грудью. В то время я никогда не видел обнаженной женщины, даже Крапивы, хотя я иногда гладил груди Крапивы.

Когда я увидел Саргасс на баркасе, мне показалось, что я снова стал мальчиком, трясущимся в тисках изумления. Возможно, это было действие песни морской богини, хотя я так не думаю. Если здесь и была какая-то магия, то магия, рожденная телом Саргасс, так нежно и так гладко изогнутым, ее лицом и больше всего ее взглядом. Она была женщиной, но еще не знала, что она женщина. Она оставила детство позади, но забрала с собой все самое привлекательное в детях. Я смотрел на нее как мальчик, которым был двадцать лет назад, и я отдал бы все на витке, чтобы заполучить ее любовь. И был уверен, что никогда не получу ее.

После этого я видел морскую богиню Исчезнувших людей. Возможно, она была Сциллой в другой форме, поскольку Шелк однажды признался мне, что Кипридаодна из форм Внешнего, чьи многочисленные формы говорили с Шелком в тот незабываемый полдень на площадке для игры в мяч так, как говорит толпа: в то время как одна шептала ему в правое ухо, другаяв левое.

Тут мне невольно вспоминается Квадрифонс, бог Оливин, бог с четырьмя лицами. Возможно ли, что он не является формой Внешнего? Если посмотреть на Оливин и на ту жизнь, которую она вела как призрак во Дворце кальде, я так не думаю. И если Квадрифонс (чей знак перекрестков вполне мог стать знаком сложения Паса) был в конечном счете не кем иным, как Внешнимчто теперь кажется мне несомненным,не могла ли и Мать быть Сциллой?

Возможно.

Но я в это не очень верю. Как говорится, в одном городе один сапожник, а в другом городедругой; но это не один и тот же сапожник, хотя они владеют сходными орудиями труда, выполняют сходную работу и даже могут быть похожи внешне.

Вот то, что я думаю, а не то, что я знаю:

Имея море, которого не было у нас, в Старом Вайроне, Соседи имели также богиню моря. Возможно, она была и их богиней воды, как дома Сцилла; я не могу сказать.

Возможно, все боги и богини очень велики, и, конечно, Ехидна была такой, когда я увидел ее в нашем Священном Окне. Наши боги, боги Старого Вайрона, обитали в Главном компьютере. Я видел Главный компьютер вместе с Крапивой и многими другими, и даже то, что я видел, было очень большим местом, хотя мне сказали, что большая часть его находится под землей. Может быть, наши боги не приходят к нам, за исключением просветления и одержания, только потому, что они слишком велики для этого; даже те божки, которых они посылают людям сейчас, по большей части огромны. Человек может любить насекомых. Некоторые люди так и делают. Человек, который любит их, может делать им подарки, давая крошку, пропитанную медом, или что-то в этом роде. Но хотя этот человек может гулять, он не может гулять со своими домашними насекомыми. Он слишком большой для этого.

Так же, я полагаю, обстоит дело и с Матерью. Она обитает в море, и Саргасс говорила о том, что время от времени прячется в ее теле, как можно было бы говорить о том, чтобы укрыться в Великом мантейоне, дворце или каком-нибудь другом большом здании. Возможно, верующие в Мать бросали свои жертвы в волны вместо того, чтобы сжигать их. (Я не знаю этого и могу только гадать.) Что кажется несомненным, так это то, что в нее верили Исчезнувшие люди, который я тогда не называл Соседями; и что они ушли, хотя и не полностью.

Она ждет.

Чегоне знаю. Возможно, что ее верующие вернутся. Или что мы станем ее новыми верующими, что вполне возможно.

Или, возможно, просто смерти. Я думаю, она придала себе облик женщины Исчезнувших людей, чтобы они полюбили ее. Теперь здесь мы, и она создала для меня женщину моей расыженщину, рядом с которой Синель показалась бы ребенком,которая могла петь и говорить со мной. Так что под поверхностью моря ждала старая богиня, не принадлежавшая ни к нашей человеческой расе, ни к расе Исчезнувших людей, с которой мне предстояло познакомиться.

У меня когда-то была игрушка, маленький деревянный человечек в синем пальто, который двигался на веревочках. Когда я играл с ним, я заставлял его ходить и кланяться, и говорил за него. Я тренировался до тех пор, пока не стал считать себя очень искусным. Однажды я увидел, как моя мать держит две палочки с его веревками, и мой маленький деревянный человечек приветствует мою младшую сестру гораздо искуснее, чем я мог бы заставить его сделать это, и смеется, запрокинув голову, а затем скорбит, закрыв лицо руками. Я никогда не говорил об этом маме, но я был зол и пристыжен.

Прошло много времени с тех пор, как я писал в последний раз. Не знаю, сколько. Я отправился в Скани, как просили его послы, и провел там большую часть лета. Сейчас я вернулся в этот прекрасный, просторный дом, который построили для меня мои люди и который они расширили, пока меня не было. Они сказали мне, что западное крыло было разорвано на куски бурей, но они восстановили его и сделали больше и крепче, так что я хожу там среди комнат, которые кажутся знакомыми, и чувствую, что сам стал меньше.

Бури все сильнее. По небу плывет огромная Зеленая. Говорят, что онакак глаз дьявола; но правда для меня в том, что она так велика, что я, глядя вверх, вспоминаю о других днях и иногда воображаю, что я чувствую запах гнили и вижу деревья, которые едят деревья, которые едят деревья. Слушая дикую песню ветра, я всегда вспоминаю другие времена, то, как мы строили наш дом и нашу фабрику, Крапива.

Ты была мечтой моего детства. Ты разделила мою жизнь, а ятвою, и вместе мы породили новые жизни. Кто может сказать, чем все это кончится? Только Внешний. Он мудр, Крапива. Очень мудр. И поскольку он мудр, он справедлив.

Сейчас в моем окне я слышу песню ветра. Я открыл ставни. Пламя моей лампы мерцает и дымится. Через открытое окно я вижу Зеленую, которая исчезнет через час, как только уйдет за оконную раму. Я хочу крикнуть тебе, что грядут приливы, но, без сомнения, они уже наступили. Может быть, бревенчатые стены нашего дома поворачиваются и прыгают в волнах, когда я это пишу. Времяэто море, которое больше нашего моря. Ты знала это задолго до того, как я ушел. Я научился этому здесь. Его приливы разрушают все стены, и то, что разрушили приливы времени, никогда не восстанавливается.

Ни в большей степени.

Ни в меньшей.

Никогда, каким оно было.

Я вижу, что перед отъездом в Скани, этот славный, развращенный город, я писал о том, как мы с Саргасс спали в каюте баркаса, а Бэбби спал у наших ног или, по крайней мере, иногда притворялся спящим, чтобы побыть в нашей компании; и я сказал, что мы спали недолго.

И мы не спали долго. Я помню, как лежал так, а потом повернулся на спину, чтобы оба моих уха могли слышать. Я тоже писал о песне ветра, но не уверен, что когда-нибудь действительно слышал ее до той ночи, хотя и думал, что слышал. Чтобы услышать песню ветра по-настоящему, как я слышал ее в ту ночь, ты должна услышать ее так же, как и я, лежа на спине в качающейся, нырявшей лодке на очень широком море, с женщиной моложе тебя, спящей рядом с тобой.

Ветер тоже был женщиной. Иногда он был женщиной, похожей на генерала Мята, маленькой женщиной с аккуратным, чистым, честным личиком, женщиной в струящейся черной одежде верхом на самом высоком белом жеребце, которого когда-либо видели, поющей и мчащейся как пламя перед тысячью диких труперов, которые скакали, как она, или бежали, как волки, стреляя и перезаряжая оружие, и останавливались только для того, чтобы умереть.

А иногда ветер был женщиной, похожей на высоких, гордых женщин Тривигаунта, скачущих по Солнечной улице с поднятыми головами и выровненными копьями, женщин, поющих своим чудесным лошадям, лошадям, которых всегда нужно было сдерживать и никогда подгонять. А иногда ветер был поющей женщиной, как та, что лежала рядом со мной, морской женщиной, которая поет, как Мать, женщиной, которую никто никогда полностью не понимает, с серебристо-голубыми искорками в глазах.

Пока я слушал, ветер все больше и больше казался мне всеми тремя женщинами и миллионами других, подгоняемыхбыстрее, всегда быстреерокочущим голосом Паса. Рука гиганта подняла баркас и так сильно раскачала, что Саргасс повалилась на меня и в страхе вцепилась в меня, в то время как Бэбби визжал у руля.

Выйдя из укрытия фордека, я в одно мгновение промок до нитки. Стояла кромешная тьма, освещаемая только вспышками молний, и баркас ложился набок вплоть до концов бимсов, рискуя потерять мачту. Я хотел перерезать швартовы, прежде чем они затянут нас под воду, но в этом не было необходимости. Колья, которые я воткнул во влажную мягкую почву этого мшистого берега, вырвались на свободу, и шторм понес нас, как потерявшуюся детскую лодку или наполовину затопленное бревно. Я развернул маленький кливер, надеясь выровнять лодку и удержать кормой к волнам, но едва успел поставить его, как его унесло прочь.

Я не буду писать обо всем, что произошло в ту ночь, потому что большая часть этого будет интересна только морякам, а они не склонны заходить так далеко вглубь континента. Я установил плавучий якорь, который свел дьявольскую свистопляску лодки и шторма к простому безумию; и мы с Саргасс вычерпывали и вычерпывали, пока мне не показалось, что мои руки вот-вот отпадут от плеч; но баркас не пошел ко дну, не утонул и не потерял мачту. Я никогда так не гордился тем, что сделал сам, даже своей фабрикой.

И вот что я хочу сказать тому, кто может прочесть мой отчет: при вспышках молний, которые в течение целых часов были так часты, что создавали почти постоянное лихорадочное освещение, я видел зеленую равнину, разорванную надвое яростью волн, и видя еена мгновение поднятую огромными волнами, а затем снова обрушивающуюся в море,я знал, что это такое.

В этом месте посреди моря дно удалено от поверхности не на много миль, но, как подтвердила мне Саргасс, не более чем на два-три чейна от него. Там растут огромные растения (я не знаю, как еще их назвать), которые не являются ни деревьями, ни травами, ни папоротниками, но разделяют природу всех трех. Их спутанные ветви, лежащие на поверхности, затянуты гладкой зеленой жизнью, по которой бродили мы с Бэбби. Может быть, она покрывает их, как орхидеи покрывают наши деревья здесь, в Гаоне, или как душащие лианы покрывают каннибальские деревья Зеленой. Или, может быть, они покрывают себя ею, как деревья земли покрывают себя листьями и плодами. Я не знаю. Но я знаю, что это так, потому что видел это в ту ночь. То, что когда-то я считал островами, теперь разорванно, как банановые листья, и волны бросали их, как обломки крушения.

Назад Дальше