Ты тоже не спишь? услышав, как в ее сторону идет следопыт, спросила его.
Что-то сны зачастили.
А у меня наоборот ничего нет, только просыпаюсь от ощущения, что бегу через горящий дом. Открою глаза и чувствую, что кожа горит.
Можно?
Садись. Сегодня звезды такие яркие, говорят, там боги.
А ты их видела?
Нет, но слышала, что за землей Межап появился бог. Может это он послал войска?
Я туда не дошел, видел воздушные крепости, но ими управляют маги, а не боги. А ты веришь в богов?
Да, а как же иначе. Вот тебя вылечил медик-паук, его создали боги. Ты когда пойдешь в город? Мне надо передать письмо.
Дэрин знал, что послушница, как вошла в храм, получала ранг бавнап и на год поступала в распоряжение жрицы аккер. Было честью служить при храме оракула, тут были баронессы, виконтессы, графини, герцогини, принцессы. Даже королева, и та отдала дань оракулу. С момента, как входишь в храм, запрещается его покидать, только служители кухни, посыльные и следопыты имели такую привилегию.
Это секрет?
Нет, письмо отцу, переживает за меня, хотел выдать замуж, но я настояла, чтобы пройти путь избранной.
Хорошо, если не написала, пиши, завтра отнесу.
Послушница встала и быстро ушла в свою комнату. "Странно, подумал Дэрин, тут только женщины и только до 20 лет. Почему так?" Когда возвращался с задания, вокруг него крутились жрицы, выпытывая новости. А он себя чувствовал так, словно угодил в гарем к султану, что, как говорят, есть за морем. Гурдис вернулась и, протянув письмо, в знак благодарности поцеловала в щеку.
Дэрин, как и обещал, уже к обеду был в городе, нашел дом графа Долгрин. Узнав, что он посланник от оракула, его с почтением приняли. Граф был уже немолод, шел пятый десяток, похоже второй брак, но это ему придало молодость, и теперь по комнатам бегала детвора.
Прошу, проходите, присаживайтесь, у нас сейчас будет обед. Останьтесь.
Спасибо за приглашение, но мне надо идти, узнав, что Дэрин идет в город, ему дали еще несколько писем.
Тогда вот, возьмите, и граф протянул золотой рубль.
Пусть будут ваши дни долгими и счастливыми.
А тебе обрести покой.
Следопыт покинул дом, а Долгрин вскрыл письмо и стал внимательно читать. Никто не знал, о чем говорит оракул с просителем, жрицы лишь могли догадываться по рангу, кто приходил. Граф опустил руку, сел в кресло, посмотрел на портрет дочери, что ушла в храм. Склонил голову, словно за что-то благодарил, взял чистый лист бумаги и начал писать письмо. Долгрин служил во дворце и знал, что несколько дней назад ночью приходил посланник от силекациров, что идут войной. Знал, что отправили гонцов по заставам, что приказали вести продовольствие в город, и для этого освобождали первые этажи и подвалы домов.
Значит все серьезно, еще раз перечитав письмо, он позвал управляющего.
Уже на следующий день вся его семья, включая прислугу, были отправлены в замок, что располагался в городе Лазрав. А сам граф остался в столице, тому было две причины: он служил при дворе, и тут была его дочь Гурдис.
Лиллик проснулась сразу же, как Дэрин покинул ее, попыталась еще раз погрузиться в сон, но не смогла его найти. "Что с тобой?" спросила она и, открыв глаза, села, прислушалась к журчанию воды, что текла где-то совсем рядом. Стало грустно, хотелось дотронуться до его руки не во сне, а вживую. Повернула голову, панель криогенной камеры, где спал Грумбар, почти все сигналы окрашены в оранжевый цвет. "Умираешь", прошептала про себя девочка и, встав, подошла к его ложе. Его рот прикрывала маска с трубкой, дыхание было слабым, и пальцы рук непроизвольно вздрагивали.
Отключив от себя провода, вздохнула всей грудью, вышла из зала и, сбросив с себя одежду, опустилась в бассейн, где плавали рыбы. Черное небо и мерцающие звезды, некоторые висели неподвижно, но были те, что плавно плыли по небосводу.
Это глаза богов, именно так ей сказал оракул. Они смотрят на нас, наблюдают, слушают, подсказывают.
Из глаз Лиллик потекли слезы. Вчера, погрузившись в транс, долго летала среди гор, видела баранов, пуму, дикобраза, даже черепаху. Видела, как шла погребальная церемония, а потом свадьбу и празднование новорожденного. Она так увлеклась созерцанием, что не заметила, как перелетела горы и, спустившись в долину, увидела дым. Горели дома, посевы, вдоль дорог лежали убитые животные натран и ловат. Стало страшно, но любопытство подтолкнуло ее лететь дальше, и уже через минуту пожалела. От города ничего не осталось, только обугленные печи и множество трупов. Вскрикнув от ужаса, Лиллик открыла глаза и, задыхаясь, потянулась к Дагнал, а та, обнимая ее и поглаживая по голове, стала успокаивать.
Грумбар подсел поближе, взял ее руку и, поцеловав сухими губами, сказал:
Это война, там нет правил. Моя, а теперь уже твоя задачапомочь ее остановить.
Лиллик почувствовала холод, опустила ноги, совсем рядом проплыла рыба и задела своим плавником. Вышла из бассейна, к ней подошла послушница Гурдис и, закутав в большое полотенце, прижала к себе.
После того как успокоилась, нехотя перекусила и, погрузившись обратно в транс, Лиллик ушла дальше от войны. Летела над дорогой, по которой тянулась вереница повозок, встретила колонну военных, что спешили к крепости Врул. "Их так мало", жалобно произнесла про себя, вспомнив огромные массы серых, что двигались к ним навстречу. А потом ее взор скользнул по городу Фам, там шел какой-то праздник, и люди даже не подозревали, что их ждет через несколько недель.
Мы ничего не можем сделать? сняв шлем, что помогал погружаться в транс, спросила у Грумбар.
Можем, и уже делаем.
Что?
Оракул махнул рукой, и жрицы, что помогали ему сесть, покинули зал.
Это только для твоих ушей. Учись молчать. Говорить только то, что хотят услышать. Просящий уже знает, что хочет, ты только корректируешь ход его мыслей. Не приказываешь, не указываешь, только направляешь, иначе просящий отнесется к тебе как к богу, и тогда он тебя свергнет. Так было и так будет.
Но вы королеве сказали, что не время для свадьбы, это ведь приказ.
Нет, Ульрикка опасается свадьбы, три дома будут недовольны, нужно время, чтобы узнать, кто предаст и кто станет союзником.
А остаться принцессе в городе, это тоже она решила?
Нет, этого хочет Диеса, ее сердце, как ион замолчал, посмотрел на девочку и продолжил, сейчас разрывается. Время лечит, оно ей нужно, но думаю, не это сейчас важно, а война.
Война?
Да
Лиллик прикрыла его худые ноги, подала теплого отвара и, подсев поближе, продолжила слушать. Оракул не спешил, понимал, что все, что говорил, трудно осознать, поэтому даже когда стемнело, он не лег в криогенную камеру, а немного походив, продолжил учить девочку.
4. Тайный путь
Шаграта выкинули из тюрьмы, приказав ждать посыльного от военного советника. Приведя себя в порядок, разведчик сел на единственный стул в номере гостиницы и, не обращая внимания на время, стал ждать. Но только к концы второго дня его вызвали, а когда пришел во дворец, провели прямо к королю Килдраку.
Ваше имперское величество, пришел посыльный из гарнизона Мериатте. Разрешите ему войти.
Да.
Шаграт, чеканя шаг, вошел в зал, где кроме короля присутствовал советник Эльдет и еще несколько человек, званий и имен которых разведчик не знал.
Разрешите доложить?
Докладывай, сказал один из сидящих.
Шаграт как можно подробнее рассказал про силекациров, которых наблюдал на другой стороне реки Сагмак. Сколько сосчитал воздушных крепостей и отрядов. Вернулся к первой атаке серых на гарнизон и то, как они хотели проникнуть в катакомбы. Про вылазки в подземелье и как погибло два отряда, а после про взрыв и затопление катакомб.
Свободен, жди распоряжения, кивнув в сторону двери, сказал военный советник, и разведчик покинул комнату.
"Они что, не удивились тому, что я доложил?" возмущаясь в душе, Шаграт спускался по ступеням. Как только он вышел из военного корпуса, к нему подошла женщина.
Следуйте за мной.
"Еще не лучше, а нынче куда, может на кухню? Я ведь есть хочу". Минут двадцать плутаний по замку, а после по парку, и они подошли к королеве Ульрикке.
Похоже наши пути пересеклись.
В прошлый раз Шаграт был так взволнован, что не запомнил, как выглядела ее имперское величество, но теперь, стоя в парке, он внимательно смотрел на молодую девушку.
Спасибо, что так быстро прибыл в столицу и прими извинение за чиновников, что вместо благодарности отправили в тюрьму. А теперь все по порядку. Слушаю.
Шаграт еще раз рассказал про силекациров, как выслеживал отряд в лесу-топи, как встретил следопыта Дэрина, которого бросили в тюрьму. И то, как мимо гарнизона прошла армия.
Так и не выяснили, зачем хотели проникнуть в катакомбы?
Думаю, им нужны были реликвии. Сентея, это хранитель, спускался до пятнадцатого уровня, за что был проклят предками, говорит, там много предметов богов. Серые были внизу, там нас и атаковали, что-то искали, но нашли или нет, не знаю. Думаю, им стало известно, что катакомбы затоплены, вот и прошли мимо.
Выходит, ты спас всех, кто в гарнизоне, от смерти.
Не могу знать.
Ты остановился в гостинице, верно?
Так точно!
Дам тебе поручение отвезти письмо, это по пути в гарнизон. Тебе сказали ждать?
Так точно!
Хорошо, ступай, и, Ульрикка обратилась к служанке, что стояла в стороне, отведи его на кухню, пусть накормят.
Благодарю.
Королева еще вчера хотела написать письмо своей тетке, герцогине Дарифф, та была крестной Диесы, чтобы на время покинула замок у города Чеит. Тот располагался в двух днях пути от дороги, по которой должны пройти серые. Ульрикка хотела, чтобы герцогиня отправилась в сторону Сравиль, что за каньоном Гадив. А также королева хотела забрать некоторые реликвии предков, что хранились у герцогини в сокровищнице.
Лабгам, уже вечером, когда дворец погрузился в сон, королева передала письмо медиуму, что мог ходить с закрытыми глазами. Его передашь лично в руки герцогине Дарифф. Помнишь, что тебе говорила?
Сделаю все как вы просили, отправлюсь прямо сейчас.
Нет, пойдешь с Шагратом, по его рассказам, он хороший разведчик, умеет скрываться и знает пути через горы. Сейчас по дорогам стало опасно передвигаться, разведчики серых проникли в глубь страны. Останешься в замке, прикажи вернуться за тобой, и уже вместе прибудете в столицу.
Все сделаю как положено.
И
Об этом никто не узнает.
Шаграт, как только вышел за стены дворца, сперва вернулся в гостиницу, думал, что уже пришел посыльный от военного советника, но там никого не оказалось. Посидев несколько часов, предупредил хозяина гостиницы, что уйдет, и если придет посыльный, пусть ждет. Он должен был отблагодарить Дэрина за свое спасение из тюрьмы, поэтому сразу отправился на его поиски. Ему еще ни разу не доводилось бывать в храме оракулы, к нему пускали только высшую знать. Поэтому, подойдя к мосту, что вел к острову, даже испугался, подумав, что там обитают сами боги.
Стоять! приказал охранник у входа на мост. Заблудился?
Мне нужно увидеть следопыта Дэрина, он служит у оракулы.
Из башни, что стояла рядом, вышел офицер и внимательно посмотрел на Шаграта.
Кто такой?
Разведчик из гарнизона Мериаетта, что на границе леса Межап, Шаграт понял, что его не пустят, поэтому решил пустить пыль в глаза. Сегодня был на аудиенции у короля Килдрак, а после у ее имперского величества Ульрикка.
Офицер, услышав имена, невольно встал по стойке смирно.
Следуй за мной.
Пройдя через узкую дверь, разведчик вышел с другой стороны башни и, ступив на мост, быстро пошел за офицером. Шаграт остановился на небольшой площади, окруженной со всех сторон колоннами и статуями богов, что давно покинули эту землю. В груди сердце неровно забилось, такого ропота он не испытывал, даже когда спускался в черные катакомбы предков. Тут все было не так, как во дворце. Механический человек, явно не запол, что любят менять часть тела на механизмы. У этого ничего не было человеческого, и все же он двигался и даже разговаривал. "Волшебство", рассматривая механические пальцы, думал Шаграт.
Не смотрите на него так, он не любит, незаметно к нему подошла жрица. Ваша цель прибытия?
Мне надо встретиться с Дэрином, он служит у оракула. Могу его видеть?
Боюсь, что нет, он покинул храм по делам. Может, что-то передать?
Надолго? жрица пожала плечами.
Можете написать письмо, я передам.
Нет, просто скажите, приходил Шаграт, он знает кто я, вместе бились с серыми в лесу-топи. С ним еще была
Девочка Лиллик.
Да, точно, девочка. Я ему признателен за спасение из тюрьмы, если бы не он, то наверное
Шаграт не знал, что еще сказать, просто не хотелось никуда уходить, да и эта улыбка жрицы его околдовала.
Вы герой, прошу вас, проходите, расскажите, как это было, тут же появилась еще одна девушка, а через минуту, сев в кресло, его обступили жрицы и приготовились выслушать героический рассказ, как он спас следопыта.
В тот день Шаграт так и не дождался Дэрина, зато, как сам считал, приятно провел время. Его накормили, и даже когда хотел уходить, девушки не отпускали, только жрица Куерин, пусть и спокойно, но требовательно сообщила, что гостю пора, он покинул храм. "Вот же везет, я бы не отказался служить оракулу, хоть к черту лезть, лишь бы вернуться обратно". Но эти мысли у Шаграта быстро испарились, как только он получил письмо от военного секретаря с требованием срочно доставить начальнику гарнизона Фуганору. Он тут же собрался, но поскольку должен был еще взять письмо от королевы, пришел во дворец.