Юдифь моргнула. Он имеет в виду меня. Я уверена, он имеет в виду, что хотел пригласить меня и Руфь куда-нибудь. И он с самого начала готовился не только к нам двоим, но и к любому, кого я захочу взять с собой, чтобы я не думала о нем плохого... И телохранителей. Всегда телохранителей.
Она сидела, размышляя над этим, думая, что единственный раз, когда молодой человек беспокоится только о том, что молодая женщина плохо о нем подумает, если он думает о ней больше, чем о друге.
Или, может быть, когда он не хочет, чтобы у нее возникли какие-либо мысли, что он думает о ней больше, чем о друге?
Она закрыла лицо руками и потерла лоб и виски, пытаясь избавиться от сбивающего с толку водоворота мыслей, прежде чем они захлестнули ее. Ее смутные мысли переплетались с ее беспокойством за Руфь, пока Тодд осторожно не поставил аэрокар на отведенное для него место.
Винсент Валлесс вышел первым и поговорил с несколькими охранниками, которые немедленно появились рядом. Выражения их лиц были расслабленными и непринужденными, несмотря на формальность, исходящую от слишком большого осознания того, что молодой человек, свесивший ноги с заднего сиденья аэрокара, был нынешним наследным принцем и единственным братом правящей королевы.
Юдифь догадалась, что Валлесс использовал первоначальное объяснение Майкла, почему он зарезервировал Огапоге для себя. Принц Майкл взял с собой на прогулку нескольких друзей. Это все.
Я хочу, думала Юдифь, спеша за остальными к площадке, где их ждал шаттл, чтобы переправить их на Огапоге, чтобы это действительно было правдой, что мы с Руфью собирались гулять с дядей Майклом, возможно, чтобы посетить заповедник древесных котов на Сфинксе или покататься на лыжах на одном из курортов Грифона. Даст Бог, когда-нибудь так и будет. Когда-нибудь скоро.
Когда шаттл достиг Огапоге, Юдифь поняла, что вооружение маленького корабля было почти так же хорошо скрыто, как и орудия каперов Эфраима Темплтона. Затем она встряхнулась. Разумеется, служба безопасности не захотела бы афишировать факт вооружения корабля кронпринца. Или, если уж на то пошло, в первую очередь привлечь к нему любое нежелательное внимание. В конце концов, скрытность и неожиданность сами были оружием и часто имели решающее значение. Этот гладкий корпус, вероятно, также скрывал обманчивое количество брони.
По тем же причинам корабль не был украшен цветами Винтонов. Сияющий голубой цвет корпуса был привлекательным и дорогим, но ничего не говорил о пассажирах корабля.
Как только они вышли из посадочной трубы шаттла, они обнаружили, что корабль уже занят. Женщина и двое мужчин сидели на сиденьях, ближайших к корме судна. Они несли форму дворцовой безопасности, и на их лицах были нейтральные выражения людей, которые знают, что их присутствие может заставить кого-то важного выйти из себя.
Действительно, Юдифь увидела бурю, захлестнувшую темное лицо Майкла, когда он увидел еще трех оперативников службы безопасности. Она также увидела вздох, который он проглотил, когда повернулся к Винсенту Валлессу.
"Я вызвал их заранее, принц Майкл»," - сказал Валлесс, не дожидаясь вопроса. "Мой долг требует, чтобы вы были должным образом защищены. После того, как мы покинем планету и будем преследовать потенциально опасных людей, я не смогу полностью взять на себя ответственность за вашу безопасность."
"Понятно, Винсент," - сказал Майкл. "Они знают о нашей миссии?"
"Я не говорил им," - ответил Валлесс. "Они из отряда, уже выделенного для вашей защиты, так что я мог эабрать их без объяснений."
"Прекрасно. Объясни им сейчас, сделав ясным - очень ясным - почему мы не уведомляем заранее о том, что делаем."
"Да, принц Майкл. Я старший в этом отряде, они подчинятся моему решению."
А это значит, подумала Юдифь, что Винсент Валлесс очень многое берет на свою голову. Если что-то пойдет не так, он может оказаться перед судом, или военным трибуналом, или что они делают с теми, кто позволяют своим подчиненным подвергать себя риску.
Ну, подумала она, садясь на место, которое указал ей Майкл и пристегиваясь, мне просто придется сделать все возможное, чтобы никто ни о чем не пожалел.
Восьмой человек, на этот раз обычный флотский старшина, вошел в пассажирский отсек через маленький люк и остановился, подняв брови, когда увидел Юдифь и Тодда.
"Ваше высочество," - сказал он восхитительно спокойным тоном, и Майкл поморщился.
"Старшина," - ответил он и посмотрел на других. "Старшина Лоуренс - бортинженер Огапоге. Он сопровождал меня в этих маленьких прогулках в последний год. Старшина, это лейтенант Лиатт и миз Юдифь Ньюлэнд. Я полагаю, вы знакомы с остальной частью нашей маленькой команды?"
"Да, сэр," - ответил Лоуренс, уважительно кивая Тодду и Юдифь.
"Мы собираемся немного на другую экскурсию, старшина," - продолжил Майкл. "И мне понадобится все, что может дать нам компенсатор." Его глаза спокойно встретились с глазами Лоуренса. "И я имею в виду все, старшина. Мы собираемся дойти до красной линии."
"Ваше высочество," - начал Лоуренс, "Я... "
Он остановился, глядя в глаза принцу, затем взглянул на лейтенанта Валлеса и других сотрудников службы безопасности дворца.
"Да, сэр," - сказал он, и Майкл ответил ему сдержанным кивком перед тем, как повернуться к Тодду.
"Тодд, садись за руль. У тебя всегда были лучшие оценки по пилотированию малых судов."
"По любому пилотированию," - жизнерадостно напомнил ему Тодд.
"В любом случае," - сказал Майкл, и уголки его рта скривились в легкой улыбке. "у меня есть некоторые исследования, которыми я хочу заняться в пути. Я не могу это делать, управляя кораблем."
Тодд кивнул, помрачнев на мгновение, когда затруднительное положение Руфи снова вышло на первый план. Затем вернулось его обычное приподнятое настроение, и он улыбнулся от удовольствия.
"С удовольствием буду пилотироваь, Майкл. Кроме того, это единственный способ, который мне нравится, летать на одном из этих милых корабликов."
"Хорошо," - сказал Майкл. "А теперь поторопись и познакомься со своей настоящей любовью, ладно, Жабье Дыхание? Нам нужно уйти с орбиты, как только разрешит Астроконтроль."
"Я буду готов," - сказал Тодд, поворачиваясь к компактной пилотской кабине маленького корабля. "Ты только выясни, куда мы пойдем, когда доберемся до Сфинкса."
"Это," - сказал Майкл, устраиваясь на сиденье рядом с Юдифь и вытаскивая свой миникомпьютер, "именно то, что я надеюсь сделать."
* * *
10
"Они не собираются уступать нашим требованиям," - сказала Бабетта с легким недоверием в голосе.
Джордж проворчал неохотное согласие, изучая информацию, полученную с разных спутников.
"Я думал," - сказал он, " - когда они так долго оставались в квартире этой Юдифи, что они собирались подчиниться, что ждали подходящего часа для выхода принца."
Бабетта кивнула. "Я знаю. Когда они направились к Маунт Роял, я не волновалась. В конце концов, возле дворца гораздо больше хорошо заметных ночных мест, чем в захолустье, где социальные службы поселили этих масадцев."
Джордж отодвинул свое кресло. Головизор показал, что Огапоге уже сходил с орбиты. Несмотря на их удивление, ни один из них не сомневался, куда направляется небольшая яхта.
"У Дульсис МакКинли и Уоллеса Уорда есть два несомненных преимущества. Они намного впереди, и у них есть ребенок. Есть еще один фактор нашего преимущества."
"Какой?"
"Принц Майкл может подозревать, что за ними наблюдают," - сказал Джордж, " - но он не может быть уверен."
"Как мы можем это использовать?"
"Я думаю, мы должны переключиться на наш второй план," - сказал Джордж.
"Так быстро? Прежде, чем они получат шанс уйти?" Бабетта нахмурилась. "Мантикорскую реакциюна передачу ребенка его масадскому отцу всегда было трудно просчитать."
"Что касается мантикорской реакции, да," - согласился Джордж. "Но мы можем быть уверены, как отреагируют грейсонцы. Существует высокая вероятность, что доказательство того, как мало Звездное Королевство могло сделать, чтобы защитить ребенка - и не позволить передать этого ребенка их ненавистным врагам - так сильно изменит баланс общественного мнения, что правительство Грейсона будет вынуждено из-за гнева общественности отказаться от союза со Звездным Королевством."
"Верно," - сказала Бабетта. "В конце концов, договор мог не состояться. Если бы флот не вмешался в чисто местную политическую ситуацию, я думаю, было вполне вероятно, что правительство Грейсона отказалось бы от альянса. Ты прав. Первой целью всегда было добиться прекращения действия этого договора. Дискредитация королевской семьи всегда была бонусом."
Джордж не дожидался согласия жены. Он уже кодировал передачу на Баньши на коммуникационном устройстве. Это заняло несколько больше времени, чем обычно, из-за многочисленных уровней защиты, которые у него были, не говоря уже о том, что Баньши двигалась с ускорением 5.491 километров в секунду в квадрате в течение почти тридцати шести минут. Она была уже более чем в 12,8 миллиона километров от Мантикоры, двигаясь со скоростью 11860 километров в секунду. Всего лишь при трех процентах световой скорости эффект замедления времени был незаметен, но 42 секунды задержки связи со скоростья света определенно были.
Как и в звонке к Юдифи, ни лицо Джорджа, ни его голос не передавались. В конце концов, анонимность должна была быть полной. Когда он установил первоначальный контакт с Дульсис МакКинли и Уоллесом Уордом, профессиональными преступниками, которые были руками и ногами Рэмсботтомов для этой работы, Джордж представился революционным фанатиком.
Именно потому, что он - или она, поскольку Джорджпри контакте с преступниками решил изобразить себя андрогинным существом, похожим на крылатого ангела - фанатично хотел оставаться неясным... Обилие фраз вроде "Воля Бога" и "Божественное откровение" использовалось, чтобы создать впечатление, что фанатик не входил в основные сообщества Звездного Королевства, большинство из которых были прагматичны в своих политических действиях, независимо от того, насколько религиозными они могли быть наедине с собой.
"Переключаемся на план Б," - без предисловий объявил Джордж. "Вместо того, чтобы доставлять ребенка в Чоре Глаис, назначьте встречу с Квахи."
Он терпеливо ждал, пока передача дойдет до Баньши, и ответ Баньши дойдет до него. Через восемьдесят четыре секунды это случилось.
"Встреча с Квахи?" - сказал голос Уоллеса Уорда. "Почему?"
Голос звучал недовольно и подозрительно, отметил Джордж. Не удивительно. Уорд был профессионалом и не любил неожиданных перемен.
"Такая возможность всегда существовала," - напомнил ему Джордж. "Поэтому мы заранее предусмотрели встречу. Теперь добрый Господь желает, чтобы мы использовали это. И вы должны знать, что, возможно, вас преследуют."
"Непохоже," - сердито сказал Уорд.
"Все возможно," - строго сказалл Джордж, "- и только Господь непогрешим. В качестве дополнительной меры безопасности вы должны пойти на станцию Аслан и обменять Баньши на Корморан, чтобы изменить свой транспондерный код. Оба корабля класса Прайдери, так что у вас не должно возникнуть трудностей. Возьмите Корморан на встречу с Квахи."
"Мы сделаем, как вы приказали," - сказал Уорд после неизбежной, длительной и очень раздражающей задержки, "когда наш банковский счет покажет, что сделан добавочный депозит."
"Готово," - сказал Джордж. "На ваш счет внесен дополнительный депозит. Когда вы передадите ребенка под опеку капитана Квахи, ваш последний платеж будет утвержден. Экипаж Квахи все возьмет на себя с этого момента."
Джордж назвал координаты, где будет ждать Квахи, корабль с гипергенератором, принадлежащий (через несколько подставных корпораций) Рэмсботтомам. Чтобы не привлекать излишнее внимание, Квахи находился на далекой парковочной орбите, записанный в Астроконтроле, как ожидающий запчастей и припасов.
Так оно и есть, подумала Бабетта, когда Джордж предупредил Квахи, чтобы он ждал Корморан и принял его довольно необычный груз.
Одна из причин, по которой Квахи принадлежала подставной корпорации, заключалась в том, что ей, как правило, давали задания, которые попадали в серые зоны закона. Возвращение ребенка отцу и запись воссоединения могло быть странным, но это было гораздо более законным - по крайней мере, на первый взгляд - чем многие другие работы, которые выполняли капитан и команда Квахи.
Ни Джордж, ни Бабетта не ожидали никаких трудностей.
Когда Джордж расписался, Бабетта встала и потянулась.
"Я должна идти," - сказала она. "Я обещала выйти сегодня вечером с некоторыми из моих друзей. Я надеялась, что мы станем свидетелями позора принца Майкла, но похоже, вместо этого мне придется довольствоваться танцами и вкусной едой."
Джордж встал и обнял Бабетту с жаром, который она вернула. После того, как Бабетта прервала его поцелуй, она задумчиво сказала: "Мне все-таки жаль, что мы были вынуждены следовать нашему второму плану. Я ожидала, что Майкл Винтон разочаруется в своей масадской даме, а затем поставит нашу Алису на ее место. Я действительно думаю, что она могла бы успокоить его разбитое сердце. Я думала, что их недавняя встреча в Маунт Роял была многообещающей."
"Согласен," - сказал Джордж. "Я видел съемки в инфракрасном диапазоне, и температура его кожи немного повысилась, когда он разговаривал с Алисой. Не думаю, что он равнодушен к ней."
"Нам рано сдаваться," - сказала Бабетта, взяв косметичку и коснувшись губ. "В конце концов, когда эта попытка спасти Руфь потерпит неудачу, я сомневаюсь, что отношения между Майклом и Юдифь сохранятся."
Джордж глубоко вздохнул, как если бы он увидел недосягаемый чудесный банкет. "Это было бы великолепно. Мы представляем Либеральную и Консервативную партии, но Алиса могла бы быть нашим проводником во внутренние дела лоялистов Короны. Было бы прекрасно, если бы наша дочь реабилитировала принца Майкла в глазах его сверстников."
"Кто знает?" - сказала Бабетта, поворачиваясь с завихрением юбок. "Может быть, мы еще услышим, как наши внуки зовут царствуюшую королеву "тетя Лиз"."
* * *
11
"Чоре Глаис." Майкл оторвался от своего миникомпьютера. "Это наша цель," - сказал он в тишине, установившейся в пассажирском салоне Огапоге.
С тех пор, как они покинули орбиту Мантикоры, прошло три часа сорок минут, а они находились в пятидесяти пяти с половиной миллионах километров от Сфинкса, резко замедляясь. Баньши опередила их на двадцать миллионов километров, также замедляя движение. Она выйдет на орбиту Сфинкса еще через пятьдесят девять минут; Огапоге был в четырнадцати минутах позади.
"Чоре Глаис?" - спросила Юдифь. "Что это? Город?"
"Частное имение," - сказал Майкл. Он услышал напряжение в собственном голосе и заставил себя успокоиться, объясняя. "Рядом с поместьем город и несколько хороших отелей. Участок принадлежит богатому бизнесмену, крупному землевладельцу. Говорят, у него есть стремление получить титул."
"Кто это?" - спросила Юдифь, когда Тодд сунул голову обратно в салон из пилотской кабины.
"Извините, если я что-то прерываю," - сказал он, " - но совершенно очевидно, что эти люди выйдут на орбиту раньше нас, и я не припомню, чтобы кто-нибудь объяснил, что мы будем делать, когда это случится."
Он смотрел попеременно на Майкла и лейтенанта Валлесса.
"Они всего на четырнадцать минут впереди нас," - указал Майкл, "- и им потребуется как минимум несколько минут, чтобы принять шаттл с планеты, встречающий их. Так что, во всех смыслах, мы фактически окажемся рядом."
"А что точно мы будем делать, когда мы окажемся рядом?" - вежливо поинтересовался Тодд.
"Я думал об этом, Жабье Дыхание," - ответил Майкл. "Я получил статус Баньши после последней проверки ее безопасности, и она полностью безоружна. Итак, одна из возможностей - выйти на орбиту прямо за ней, а затем использовать оружие Огапоге, чтобы не дать шаттлу стыковаться с ней. Возможно, они даже не поняли, что мы здесь, и даже если бы они поняли, они ничего не могли бы с этим поделать."
"А потом? Угрожать Баньши огнем, если они не сдадутся и не отдадут Руфь?"
"Соблазнительо, Жабье Дыхание. Очень соблазнительно. И это, вероятно, сработает, если предположить, что эти люди настолько профессиональны, насколько я думаю. С другой стороны, они бы знали, что мы, по сути, блефуем. Мы ни за что не станем стрелять в них, пока на борту Руфь."
"Значит, как только они узнают, что мы их догнали и их шаттл не может добраться до них, мы вызываем полицию?"
"Если придется," - согласился Майкл. "Но я бы предпочел не делать этого. Если они действительно профессионалы, они, вероятно, достаточно умны, чтобы передать Руфь невредимой, когда поймут, что попали в ловушку. Конечно, ни один профессиональный преступник не рискнет усугубить ситуацию, нанеся ей вред в этот момент! Но если мы сделаем это таким образом, о похищении узнают все, и я сомневаюсь, что у нас когда-либо будут какие-либо веские доказательства того, кто реально стоял за этим."
"Я тебя знаю, Майкл," - сказал Тодд, пристально глядя на него. "И я узнаю этот тон. Итак, поскольку очевидно, что ты не хочешь делать это "таким образом", предполагается, что ты скажешь нам, что у тебя на уме?"