Эдмонд ГамильтонОбратная сторона Луны
Узник Марса
Глава I. Голоса предков
В тот воскресный октябрьский вечер, когда произошёл странный случай, закинувший Филипа Крейна в самую гущу невероятных приключений, его не томило никакое дурное предчувствие, Он позвонил в квартиру доктора Джона Мартина, просто потому что этот геолог и его дочь были единственными друзьями, которыми обзавёлся этот одинокий молодой инженер, с тех пор как приехал в Нью-Йорк.
Крейн всю жизнь был одинок. Частично это было вызвано его тайной, чем-то столь странным у него в голове, что это отделяло его от прочих людей. Частично, насколько он знал, причиной стала странная чужеродность в его внешности.
Вообще-то, в его высокой поджарой фигуре и худощавом смуглом лице не было ничего необычного. Но вот иссиня-чёрный оттенок его глаз вызывал у большинства людей какое-то странное беспокойство, да и волосы его отличались тем же иссиня-чёрным цветом.
Когда он сидел, как сейчас, рядом с доктором Мартином, глядя, как Кей Мартин и Скотт Фултонрыжий пилот, танцевали под льющуюся из радиоприемника музыку, Крейн с тоской жалел, что не может присоединиться к веселью
Внезапно льющаяся из радио музыка прекратилась и сменилась взволнованным голосом диктора.
Леди и джентльмены, мы прерываем нашу программу для выпуска специального бюллетеня новостей.
Что ещё случилось? удивился Джон Мартин.
Наверное, это очередной европейский кризис, предположил Крейн.
Чёрт побери, у нас всего минуту назад играл оркестр, пожаловалась Кей Мартин. Разочарование было написано на её подвижном миловидном личике.
Но, возможно, это важные новости, заметил её отец. Послушаем
Голос диктора из радио теперь взволнованно частил:
и поэтому, похоже, упавший сегодня вечером метеор вовсе не метеор, а какого-то рода летающий предмет. Корабль из космоса? Это кажется невозможным, но может быть правдой. Мы продолжим держать вас в курсе новостей
Корабль из космоса? поразилась Кей. Полагаете
Вероятно, это какой-то розыгрыш, высказался Джон Мартин, массивное лицо которого выглядело задумчивым. Хотя мало вероятно Ну и ну, Филип, что же в самом деле там случилось?
Филип Крейн словно окаменел. Его тёмные глаза расширились, и он уставился на радио, словно кролик на кобру. Внезапно он осознал это и расслабился, с дрожью вздохнув. Всё его тело трепетало.
Филип, что случилось? воскликнула Кей.
Я я не знаю, в замешательстве ответил он. Когда я услышал это объявление, то у меня возникло такое впечатление, словно я начал что-то вспоминать что-то, что пытался вспомнить всю жизнь.
Все озадаченно уставились на него. И Крейн покраснел, но все его существо было переполнено странным волнением. Это объявление по радио оно каким-то образом расшевелило, пробудило к жизни те тени в его разуме, что преследовали его с детства. Когда Крейн попытался успокоиться, по радио снова раздались взволнованные крики диктора:
Конец летающего предмета раскрывается из него вылезают какие-то твари! Твари из космоса! Они применяют странное оружие Это вторжение! Инопланетное вторжение на Землю
С уст Филипа Крейна сорвался дикий звенящий крик! Бычий рёв, совершенно не похожий на его обычный застенчивый голос. Теперь иссиня-чёрные глаза Филипа горели, а белое лицо сделалось жёстким, суровым лицом незнакомца. Всё его тело била дрожь, а кулаки сжались.
Филип! в ужасе воскликнула Кей.
Крик её словно разбил чары. Пылающее в расширившихся глазах безумие пропало. И он застыл, весь дрожа, с влажным от пота лбом и ошалелым взглядом. Кей схватила его за руку, на лице её отразилось горячее беспокойство. Скотт Фултон поражённо глядел на Крейна, а Джон Мартин встал из-за стола. На лице геолога читалось недоумение.
Внезапно раздавшийся по радио голос диктора разбил данную сцену, превратив её в банальность.
Вы слушали нашу регулярную воскресную вечернюю пье
Пьеса! Я так и знал! воскликнул Скотт Фултон. Держу пари, у многих она вызвала настоящую панику.
Филип, что, чёрт возьми, заставило тебя так закричать? поинтересовалась Кей. То, как ты взревел, то, как ты глядел горящими глазами и тряс кулаком! Ты словно ошалел.
Крейн уставился на них, казалось, душу его терзали неведомые призраки, он словно погрузился в бездонные бездны несчастья.
Не знаю, что именно заставило меня так поступить, Кей, прошептал он. Если не Лицо его скривилось от внутренней, душевной боли. Я боялся, всю свою жизнь, невыразительно пробормотал он, боялся, что у меня что-то неладно с психикой. А теперь это
Чушь! с нажимом заявил Джон Мартин. Ты просто позволил себе переволноваться из-за этого липового объявления по радио, Филип, и на мгновение потерял голову. Вот и всё.
Вас ведь оно не заставило потерять голову, тяжело напомнил Крейн. Но я я всегда страшился, что унаследовал одну странную психическую заразу.
Ты хочешь сказать, что твои родители были ненормальными? переспросил удивлённый геолог.
Не совсем, невыразительно ответил Крейн. Хотя моего отца считали немного сумасшедшим. Видишь ли, он не знал, кто он такой. Казалось, переполненные болью глаза Крейна обратили взгляд в далекое прошлое, когда он заговорил медленным, тяжёлым голосом. Тридцать лет назад несколько охотников в канадских дебрях к югу от Гудзонова залива нашли бродящего по дебрям безумца. Человека великанского роста, голого, измотанного, оголодавшего, умирающего от тяжёлой раны на голове. Он ничего не знал, ничего не помнилдаже собственного имени, и не мог сказать ни слова ни на каком языке. Разум его был полностью чист, как у младенца Его отвели на ближайший торговый пост, и тамошний священник позаботился о нём, научил его говорить по-английски и дал ему имя Джон Крейн. Со временем Джон Крейн переехал в Соединённые Штаты, женился и обзавёлся сыноммною. Но он так никогда ничего и не вспомнил о своём прошлом. Умер он пять лет назад Когда Филип Крейн закончил, в голосе его слышалась болезненная мука.
Так что я много раз видел отца сидящим и уставившимся в никуда, пытающегося вспомнить. Но он не смог! Это было тенью, отбрасываемой на всю его жизнь. И это также было тенью, отбрасываемой и на мою жизнь. Потому что я страшился, что унаследовал отцовскую странность. Я всегда почему-то чувствовал, что есть что-то важное, что мне следует помнить, и всё же вспомнить не мог. Иной раз, когда меня что-то взволнует, как этот розыгрыш по радио сегодня вечером, мне кажется, что я вот-вот это вспомню. И я никак не могу изгнать у себя из головы эти тени!
Тёмные глаза Крейна почти умоляли, когда он посмотрел на остальных.
Думаете, это потому что я нездоров психически? прошептал он. Я предпочёл бы скорее умереть, чем спятить.
Филип, нет! вскрикнула Кей. Ты просто слишком долго размышлял о своём отце!
Кей права, заявил Джон Мартин, Филип, тебе следовало рассказать нам об этом давным-давно. Мы б заставили тебя понять, что это все чушь
Твой отец не мог быть психически дефективным, Филип, подчеркнул Джон Мартин. Амнезия, вообще-то, результат шока Именно она, должно быть, и произошла с твоим отцом. Но она не имеет никакого отношения к безумию и не может передаваться от отца к сыну.
Тогда почему же вышло так, что я всю свою жизнь тоже чувствовал, будто есть что-то, что я никак не могу вспомнить? выкрикнул Крейн.
Это всё бессознательная имитация с твоей стороны имитация своего отца, провозгласил Мартин.
Ты видел, как он пытается вспомнить своё прошлое, и это заставило тебя думать, будто и у тебя есть что-то, что ты не можешь вспомнить.
Хотел бы я в это поверить, пробормотал Крейн, но если я на самом деле нормален, то с чего бы мне терять голову из-за этого розыгрыша по радио?
Филип, эта одержимость покинула бы твой разум, если бы ты знал, кто на самом деле твой отец, серьёзно объявил Джон Мартин. Всё просто оттого, что твой разум донимает та старая тайна, эта её неразгаданность.
Но я ж не знаю точно, безнадёжно молвил Филип Крейн, и никакого способа выяснить это не существует.
Ты когда-нибудь ездил в Канаду, туда где нашли твоего отца, и пытался найти какой-то ключ к установлению его личности? спросил геолог.
Нет, но отец туда ездил дважды и не смог там найти никого, кто когда-либо видел его или слышал о нём, до того как его нашли в лесу.
Но ты мог бы, полетав на самолёте над теми местами, прочесать те дебри и отдалённые торговые посты лучше, чем твой отец, настаивал Мартин.
На белом лице Крейна в первый раз отразилась слабая надежда.
Ты действительно думаешь, что есть шанс что-то узнать? серьёзно спросил он.
Конечно! заверил его Джон МартинИ что ещё важнее, мы с Кей отправимся вместе с тобой. Этой осенью мы планировали устроить себе отпуск на севере, и эта экспедиция прекрасно в него вписывается.
Папа, я надеялась, что ты это предложишь! воскликнула, сияя карими глазами, Кей.
Запишите-ка и меня в состав этой экспедиции, вставил Скотт Фултон. У меня тоже скоро отпуск, и мы все можем слетать туда на моём самолёте.
Скотт, с твоей стороны это замечательносделать нам такой подарок! радостно воскликнула Кей.
Вам? переспросил, улыбаясь, пилот. Да я думаю только о том, какая там шикарная рыбалка.
Чёрная безнадёжность на мгновение слетела с лица Филипа Крейна. У них было мало шансов на то, чтобы разгадать тайну тридцатилетней давности. Однако если он только сможет разгадать её
Почти стертые воспоминания в дальних уголках его памяти неожиданно заставили его странно загореться этими поисками чего-то, что, как он смутно ощущал, годами лежало там на далёком севере. Нечто таинственное и громадное ждало его там ждало его уже тридцать лет!
Глава II. Таинственные обломки
Вон то самое место! крикнул, перекрывая рёв мотора Скотт Фултон. Вон там внизу, к востоку от слияния рек. Место, где обнаружили Джона Крейна! Филип Крейн напряжённо поглядел вниз. Они находились к северу от Квебека. Лежащий внизу бескрайний лес в утреннем свете казался лохматым морем, шепчущей тёмно-зелёной громадой из туй и сосен. Ближайший торговый пост находился в двух часах лёта на юг. Каким образом его отец забрёл в эти отдалённые дебри, голый и раненый? И откуда он пришёл?
Крейн, ни на что не надеясь, чувствовал, что визит в эти отдалённые дебри, где когда-то обнаружили его отца, был для него последним шансом.
Может быть, и есть какой-то ключ к этой тайне, настаивал геолог, но сам Крейн в глубине души считал, что эта тайна никогда не будет раскрыта и её зловещая тень никогда не будет развеяна по ветру.
Мысли его вернулись к ночам, когда он видал великанскую фигуру отца, стоящую тёмным и неподвижным силуэтом на крыльце их дома. В такие ночи отец с тоской глядел на сверкающее звёздами небо, словно пытаясь прочесть в небесах тайну своей личности. Филип вспомнил времена, когда Джон Крейн внезапно останавливался посреди работы или игры и недоумевающе и с тоской глядел в пространство словно он неожиданно вспомнил о чем-то важном в какой-то иной жизни, в ином существовании. Вспомнил о о чём?
Глядите, там внизу что-то есть! внезапно взволнованно воскликнула Кей. Вон!
Крейн проследил за тем, куда указывала Кей. У него ёкнуло сердце. На дне небольшого поросшего лесом оврага лежал тускло отблескивающий смятый металлический корпус.
Металлические обломки! воскликнул Крейн.
Обследуем их, объявил Джон Мартин. Этот овраг всего в десятке миль от того места, где нашли твоего отца. Это может что-то значить.
Скотт Фултон уже приметил крошечное озеро, где он мог посадить свой самолёт-амфибию. Через десять минут путешественники уже пробирались через лес к обломкам.
Не строй слишком больших надежд, Филип, посоветовал геолог. Это может оказаться пустышкой.
Знаю, ответил Крейн, и всё же его тёмные глаза засветились новой надеждой.
Гигантские сосны и туи задавили тут весь подлесок, и участники экспедиции шли среди торжественных соборных теней огромных стволов, шагая по податливому ковру из опавших сосновых игл. В воздухе стоял холодок подступающей осени.
В том узком овраге, где они заметили обломки, густо росли молодые деревья и кусты. К тому времени, когда спутники спустились на самое дно оврага и принялись пробивать себе дорогу сквозь заросли, они порвали себе одежду и запыхались.
Через пять минут Скотт Фултон закричал:
Вон они, впереди! Сквозь густые заросли кустов и молодых деревьев проглядывал тускло сверкающий смятый серебристый корпус.
С гулко стучащим от волнения сердцем, Филип Крейн вышел вперёд. Остальные не отставали от него ни на шаг. Добравшись до металлического корпуса, все резко остановились.
Что за катастрофа! воскликнул Скотт Фултон.
Это не самолёт, как я думал, нахмурил брови Джон Мартин. Но что же это такое?
Глаза Крейна ярко заблестели, когда он уставился на обломки. Эти странные на вид обломки почему-то казались ему знакомыми. А потом он понял, что этот потерпевший катастрофу предмет ранее был циллиндрическим металлическим летательным аппаратом двадцати пяти футов в диаметре и шестидесяти футов длиной. Но вся передняя часть разбилась всмятку от сильного столкновения. А вот задняя часть серебристого корабля уцелела лучше.
Эти обломки пролежали здесь не один год, заявил Джон Мартин. Видите, в передней части сквозь обломки уже проросли небольшие деревца.
На мой взгляд, эта штука смахивает на один из тех причудливых воздушных кораблей, какие бывало строили в ранние времена воздушных полётов, подтвердил Скотт Фултон. Тогда пробовали много странных моделей.
Если ты прав, то дата этой катастрофы будет лет так тридцать назад или около того, задумчиво произнёс Мартин.
И именно тридцать лет назад моего отца и нашли бродящим неподалёку отсюда! взволнованно воскликнул Филип Крейн.
Геолог кивнул.
Если твой отец летел на этой штуке, когда та разбилась, то это объясняет рану у него на голове и шок, лишивший его памяти.
Тогда мы, возможно, сумеем найти в этих обломках какой-то ключ к тому, кем же был мой отец! с энтузиазмом воскликнул Крейн.
Он уже взволнованно бродил среди обломков, пытаясь найти вход в этот цилиндр. Миг спустя он-таки нашёл в неповреждённой задней части корабля какую-то дверцу. И быстро залез в цилиндр. Другие забрались следом. И оказались в коридоре, ведущем к корме. Тот оказался завален нанесёнными ветром сосновыми иглами, сухими листьями и пылью. Заканчивался это коридор широкой металлической дверью без ручки или замочной скважины.
Весь это чёртов корабль сплошь из металла! подивился Фултон. Неудивительно, что эта проклятая штука грохнулась.
Металл этот крайне лёгкий и прочный, указал Джон Мартин, ощупывая подобранный им фрагмент обшивки. Кто бы там ни спроектировал этот корабль, он знал толк в своем деле.
Крейн не обратил на всё сказанное никакого внимания. Протянув руку, он надавил на пластину над закрытой дверью. Дверь открылась, отъехав в стену.
Откуда ты узнал, что она так открывается, Филип? поражённо спросила Кей.
Крейн остановился, странно похолодел, поняв, что только что сделал. А в самом деле, откуда он узнал?
Не знаю, ошеломлённо отозвался он. Просто я, кажется, помню
Скотт Фултон уставился на находящееся за открытой дверью. И поражённо воскликнул:
Это штука, чёрт возьми?
Вся задняя часть корабля представляла собой единую металлическую камеру. Ей явно предназначалось хранить, на поглощающем сотрясения каркасе из тяжёлых балок, какую-то большую машину.
Машина же эта представляла собой механизм гротескный и незнакомый. Её самой поразительной чертой являлась дискообразная платформа из толстого металла молочного цвета десяти футов диаметром, стоящая на изоляторах высотой в фут. А под этим металлическим диском тянулась сеть из проводов, соединённых с аппаратом. На равноудалённых местах вокруг кристаллической платформы располагалось шесть предметов, похожих на пчелиные соты, обмотанные серебристыми проводами и одинаково увенчанных хрустальными шарами. На одной точке на краю этой платформы подымалась металлическая панель управления с рядом из восьми рычажков, ярко-красной кнопкой и скоплением маленьких стеклянных лампочек. А прямо над этой панелью управления висел большой чёрный металлический конус, полый внутри, с основанием, направленным вниз на диск из кристалла.