Эпизод войны - Дэвид Вебер 6 стр.


"Я ни чем не озабочен," - возразил Чарльз, выражая голосом легкий дискомфорт. "Я дал вам все, что у меня есть. Я хочу свои деньги; вы хотите выложить это перед Императором и получить награду. Ничего таинственного."

"Но вы дали мне не все," - возразил Вайс. "Вы только-что сказали, что можете показать данные по антипиратским операциям манти в районе системы Иррлихт."

"Ну, я не могу показать вам все данные," - заюлил Чарльз. "Технически они принадлежат моему коллеге."

Вайс сел немного прямее. "Вы никогда не упоминали никаких коллег," - сказал он внезапно зловещим голосом.

"Все в порядке - я знаю его много лет," - поспешил Чарльз заверить его. "Фактически, я только недавно сделал его своим партнером."

"В самом деле," - сказал Вайс, его тон нисколько не смягчился. "Это не то, что вам следует внезапно объявлять мне, Чарльз. Не здесь, и уж точно не сейчас."

"Простите, если я вас расстроил," - виновато сказал Чарльз, подавляя дрожь и, парадоксально, лукавую улыбку. Если Вайс был расстроен этим откровением, он мог представить, как отреагировал на это Мерсье, подслушивая разговор наверху. "Но беспокоиться не о чем. Манти на территории хевов. Вряд ли он нас предаст."

"Он манти?"

"Диссидент, конечно," - сказал Чарльз. "Подумайте, герр Вайс, где еще, по вашему, я мог получить все эти данные о перемещениях кораблей манти?"

"Да, конечно." Вайс сделал паузу, пытаясь прочитать своего оппонента, его сузившиеся глаза напоминали клинки, приставленные к горлу. "Это немного усложняет ситуацию."

Чарльз почувствовал шевеление в кишках. "Что вы имеете в виду?" - осторожно спросил он.

"Но это все равно должно сработать," - сказал Вайс, словно размышляя вслух. "В конце концов, перевозка двух пассажиров почти так же дешева, как и одного."

"Постойте," - сказал Чарльз, вжимаясь в кресло. "Два пассажира?"

"Конечно," - сказал Вайс. "Как вы сказали, эту новость нужно немедленно доставить в Империю."

"Так доставьте," - сказал Чарльз. "Дайте мне денег и идите."

"Боюсь, это невозможно," - холодно сказал Вайс. "Мы должны убедиться, что ничто не просочится к манти, прежде чем мы найдем андерманский терминал. К сожалению, это означает, что вам и вашему коллеге придется какое-то время быть нашими гостями."

"А если мы откажемся?" - спросил Чарльз.

Выражение Вайса стало дипломатически бесстрастным. "Я надеюсь, мне не придется настаивать."

Чарльз посмотрел на талию андерманца, как будто только сейчас заметил маленькую выпуклость от спрятанного оружия.

Мерсье тоже был вооружен. Готов ли он использовать свой пульсер против иностранного дипломата? Чарльз не знал, но не собирался выяснять это на собственном горьком опыте. "Позвольте мне уточнить," - медленно сказал он. "Все, что вам нужно от нас - помочь найти андерманский терминал?"

"Это все," - заверил его Вайс. "Как только мы его найдем, мы можем послать собственные крейсеры и начать наше собственное тихое обследование."

"И вы не убедитесь во всем этом, пока не проверите сами?"

"Позвольте выразить это так," - сказал Вайс. "Пока мы не убедимся, вы не получите денег."

На мгновение Чарльз пристально посмотрел на него. Затем он глубоко вздохнул. "Хорошо," - сказал он. "Но имейте в виду, что герр Мерсье и я сейчас находимся на содержании империи, и мы берем почасовую плату."

"Тогда нам лучше идти, не так ли?" - сказал Вайс, вставая. "Идите и заберите своего друга, возьмите свои чипы данных и любые личные вещи, которые хотите взять с собой, и пойдем. Моя машина и водитель ждут за углом."

Мерсье, к облегчению Чарльза, отлично сыграл свою роль. Он спустился вниз по вызову Чарльза, принял свое новое положение коллеги Чарльза без малейшего вздрагивания и сердитых взглядов и даже добавил немного правдоподобия, сказав Вайсу, что его задачей наверху было следить за возможными скрытыми агентами Госбезопасности. Он принял предложение о поездке в Андерманскую империю с должной степенью удивления, за которым последовал должный уровень неохотного согласия.

Но Чарльз не обманывался. Мерсье был в ярости, и Чарльз не сомневался, что услышит об этом, когда они с хевом будут наедине.

К счастью, эта минута, вероятно, случится не скоро. Вайс сделал несколько тихих звонков по-немецки из машины и, вместо того, чтобы вернуться в андерманское посольство, водитель отвез их прямо на космодром. Дипломатический катер ждал, пилот дал им немного времени, чтобы устроиться на своих местах, прежде чем подняться и отправиться на орбиту, где находились три корабля посольства. Чарльз заключил с самим собой частное пари, что они направляются к большему и роскошному консульскому кораблю, и быстро проиграл, поскольку вместо этого они подошли к курьерскому судну. Очевидно, Вайс и посол Рубелл решили, что скорость важнее комфорта.

Капитан курьера уже начал свои приготовления, и менее чем через час они уже были в пути, направляясь к гиперпределу Хевена почти на шестистах g. Едва они покинули орбиту, как Вайс позвал на обед, и он, Чарльз и Мерсье устроились за удивительно хорошо накрытым столом.

Чарльз машинально ел, все его внимание было сосредоточено на небрежных вопросах, задаваемых Вайсом Мерсье и столь же небрежных и удивительно хороших ответах хева. Либо полковник был гораздо более компетентным агентом госбезопасности, чем предполагал Чарльз, с обучением составлять - и запоминать - ответы на ходу, либо он провел всю поездку с момента выхода из дома, разрабатывая подробную историю прикрытия для себя.

Во всяком случае, его ответы, казалось, удовлетворяли любопытство Вайса, как в личном, так и в профессиональном плане. По окончании обеда он предложил гостям сыграть в карты. Чарльз согласился, Мерсье сослался на усталость и направился на корму в их каюты.

После того, как Мерсье ушел, случайное зондирование Вайса сменило цель. Но Чарльз в этом был опытным мастером, и несмотря на то, что его мысли были разделены между Мерсье и карточной игрой, он был в состоянии ответить на любой вопрос Вайса.

Наконец, по мере того, как время приближалось к ужину, Чарльз понял, что больше не может откладывать конфронтацию. Вскоре он должен был получить свой миллилитр противоядия, и ему нужно было дать себе хотя бы немного времени, чтобы отговорить Мерсье от тихой ярости или подозрений, которые вынашивал тот.

Как и на Эллипсисе, капитан курьерского судна выделил им соседние каюты. Чарльз открыл дверь и с легкой дрожью вошел внутрь.

Мерсье ждал его, лежа на узкой койке, скрестив руки за головой. Он казался совершенно расслабленным, но когда Чарльз посмотрел ему в глаза, он внезапно увидел змею, скрывающуюся в пыли у обочины дороги и ожидающую ничего не подозревающего путника. "Я пришел за своим питьем," - сказал Чарльз, решив сделать вид, что ничего не произошло.

"А, это вы," - сказал Мерсье голосом, идеально подходящим к его глазам свернувшейся змеи. "А почему вы думаете, что я дам его вам?"

"Что бы вы хотели, чтобы я сделал?" - возразил Чарльз, рефлекторно оглядывая комнату, хотя у Мерсье было более чем достаточно времени, чтобы поискать жучки. "Он хотел доказательств, а я не мог показать ему данные, которых у меня не было."

"И вы бросили эту маленькую гранату мне на колени?"

"Вы не знаете этого человека, помните?" - терпеливо объяснил Чарльз. "Вы чужеземец и перебежчик, и вряд ли можно ожидать, что вы передадите ему конфиденциальные материалы только потому, что он вежливо попросит. Это позволит нам выиграть время, и, если у нас будет достаточно времени, мы сможем достичь Иррлихта и не покажем им никаких данных."

"Это то, что по вашему случится?" - спросил Мерсье. "Таков ваш план?"

"Это была моя импровизация," - поправил Чарльз. "Импровизация, которая случилась, когда планы вылетели в трубу."

"Позвольте мне сказать вам, что я думаю." Мерсье неторопливо поднялся с койки. "Я думаю, что вы намеренно спланировали эту маленькую поездку, в том числе и то, что вытащили нас с Хевена, не давая мне возможности связаться с моими людьми. Я думаю, что это был ваш план с самого начала, способ спасти себя от возмездия, которое, как вы знали, обрушится на вашу голову, если план провалится."

"То есть я убегаю с Хевена и умираю через двенадцать часов?" - спросил Чарльз. "Как это даст мне что-нибудь?"

"Я не знаю," - признал Мерсье. "Но я не верю ни минуты, что это идея Вайса."

"Тогда вам нужно приписать ему больше ума," - сказал Чарльз. "И пока вы делаете это, я предлагаю вам выйти из своей эмоциональной дымки и понять, что это лучшее из того, что могло произойти. Теперь, вместо того, чтобы гражданин капитан Тайлер нес всю тяжесть исполнения схемы в одиночку, мы будем готовы закрыть любые дыры и исправить любые сбои на андерманской стороне. Я сам не мог бы спланировать лучше."

"Вы хорошо говорите, я признаю," - прорычал Мерсье. Но взгляд гремучей змеи в его глазах начал исчезать. "Хорошо, будем играть по-вашему. Не то чтобы у меня сейчас большой выбор. Но позвольте мне сказать еще кое-что."

Он полез в карман и вытащил свою фляжку. "Противоядия хватит только на месяц. Это поездка в андерманский космос со скоростью курьерского катера, поездка обратно в Хевен, плюс пара недель работы в системе Иррлихт." Он поднял брови. "Если работа продлится дольше, ты умрешь."

"Я понимаю," - сказал Чарльз. "Но как сказал гражданин секретарь Сент-Жюст, только большой риск ведет к большой награде."

Мерсье молча смотрел на него еще минуту. Затем его губы изогнулись в сардонической улыбке. "Вы забавный тип, гражданин," - сказал он. "Я почти хотел бы быть на вашей стороне."

"Я на вашей стороне."

"Только на время," - сказал Мерсье. "И только за сто миллионов соларианских кредитов."

Чарльз пожал плечами. "Читайте вашу историю, гражданин полковник. На время и из-за прибыли создавались большинство военных союзов."

"Но только за идеологию воин готов умереть," - возразил Мерсье. "Такие люди, как вы, никогда этого не понимают." Он презрительно махнул рукой и начал откручивать колпачок фляжки. "Принесите воды. Я отмерю вашу дозу."

* * *

Путь от Каравани до Иррлихта на максимальной скорости занял четыре недели. Гражданин капитан Тайлер провел большую часть поездки, перечитывая свои приказы, готовя команду к предстоящей задаче и размышляя.

Гражданин секретарь Сен-Жюст назвал это самоубийственной миссией, когда впервые предложил Тайлеру должность командира Эллипсиса. Верная смерть, но смерть, которая приведет к внезапному и победоносному завершению войны с мантикорскими роялистами. Тайлер без колебаний согласился - ведь, в конце концов, смерть на службе Народной Республике была высшей целью, к которой мог стремиться любой из ее мужчин или женщин.

Но у него были последние четыре недели, чтобы изучить стратегию и подумать о возможностях. План гражданина Наварры был хитрым и блестящим, и он действительно мог закончиться смертью самого Тайлера. И Тайлер все еще был готов отдать свою жизнь за свою нацию.

Но если Эллипсис мог достичь своих целей и выжить, разве это не будет еще лучше?

Чем больше он обдумывал этот вопрос, тем больше приходил к выводу, что попытки достичь этой цели не являются нарушением приказов или этики.

Вот почему Эллипсис не входил в систему Иррлихт, как было приказано, и не ждал прибытия андерманцев в ответ на рассказ гражданина Наварры о неизвестном терминале гипертоннеля на ее территории. Вместо этого он двигался с умышленной медленной неуклюжестью легкого грузового корабля через звездную систему Миша, направляясь курсом на перехват небольшого конвоя андерманских грузовых судов.

И пока они летели навстречу судьбе, он удивился странному названию, которое дали его кораблю.

Почему Эллипсис ( многоточие )? Этот вопрос занимал многих офицеров и членов экипажа корабля в моменты простоя, сначала во время путешествия в Каравани, затем во время поспешного ремонта после повреждения альфа-узлов и, наконец, во время более длительного путешествия в Иррлихт. Было ли это потому, что эта грамматическая отметка, состоящая из трех точек подряд, была указанием на что-то невидимое или отсутствующее по другим причинам? Но корабль носил это название задолго до того, как на борт попал гражданин Наварра.

Если только гражданин секретарь Сен-Жюст не заставил Наварру и его контрабандную соларианскую систему маскировки долго ждать своего часа. Никогда нельзя недооценивать такого блестящего человека, как Сен-Жюст.

Возможно, это было само слово, образованное от древнегреческого "несостоятельность". Не то, чтобы Эллипсис не справлялся со своим долгом, но он был назван в уверенности, что средства защиты манти, которые были главной целью миссии, потерпят неудачу в своих усилиях по ее остановке. Или, возможно, это были сами точки многоточия, которые галактика соединит после успеха Эллипсиса таким образом, чтобы увести их от Хевена.

Но это были тщетные предположения, пустая трата времени и энергии людей. Имело значение не название корабля, а то, что его капитан и команда войдут в историю, как спасители Народной Республики.

Конвой уже был в пределах досягаемости ракет. Не только он, но и сопровождающий его тяжелый крейсер, полностью обманутый фальшивым транспондером, беглым немецким языком народного комиссара Рагли и опытом во всех делах адерманской империи уже начал перестраиваться, чтобы принять "потерянного" новичка в схему полета конвоя.

"Приготовиться к пуску ракет," - приказал Тайлер, чувствуя, как его губы растягиваются в сдержанной улыбке. Первый залп нацелится на эскорт, надеясь вывести его из строя прежде, чем он сможет отреагировать каким-либо существенным образом. Вторая атака будет нацелена на самый большой из грузовиков конвоя.

"Гражданин капитан, мы находимся возле зоны опознавания," - предупредил сенсорный офицер. "Приблизительно три минуты до отметки."

"Спасибо, гражданин лейтенант," - сказал Тайлер, чувствуя, как сквозь него шепчет ледяное спокойствие и целеустремленность, которые делают и хорошего морского офицера, и хорошего патриота. Многослойность ложной идентичности Эллипсиса обманула бы андерманцев лишь до тех пор, пока корабль Народного Флота не окажется достаточно близко, чтобы датчики крейсера проникли сквозь овечью шкуру и обнаружили волка, скрывающегося под ним.

Но андерманцы вряд ли ожидали, что вражеский корабль войдет так глубоко на их территорию. Фактически, капитан крейсера был настолько самоуверен, что даже летел с опущенными боковыми стенками. К тому времени, когда он осознает правду, будет уже слишком поздно.

"Одна минута до отметки," - объявил сенсорный офицер.

Конечно, отметка была лишь приблизительной, и было бы неразумно зацикливаться на цифрах. Тайлер отсчитывал секунды, глядя на экран в поисках намеков на то, что эскорт мог понять, что что-то не так.

Таймер дошел до пятнадцати секунд, когда Тайлер решил, что время пришло. "Огонь один," - приказал он.

Это было прекрасно, как и все космические бои, особенно когда сбивали военный корабль антидемократического режима, такого как андерманская империя. Ракеты вылетели из труб Эллипсиса, их клинья вспыхнули и они устремились к крейсеру с ускорением в тысячу км/сек в квадрате. Наступил момент, когда капитан крейсера с опозданием увидел приближающуюся смерть и отчаянно попытался успеть поднять боковые стенки.

Ракеты выиграли гонку. Их боеголовки сокрушили точечную оборону и взорвались яркими лучами рентгеновского огня, которые пронзили корпус крейсера, прожигая электронику, переборки и человеческую плоть. Клин крейсера мерцал и становился все слабее, когда выходили из строя альфа-узлы , а затем упал, когда один из его термоядерных реакторов был аварийно отключен.

На мгновение Тайлер подумал, сможет ли второй залп полностью прикончить его. Но у него было ограниченное количество ракет, и скоро надо было зажарить гораздо более крупную рыбу. "Огонь два," - приказал он.

Атаковать безоружный грузовоз было далеко не так приятно для души, как военный корабль. Но все равно это было впечатляюще. Ракета-одиночка плавно влетела в промежуток между полосами напряжений грузового корабля и послала энергетический импульс прямо в задние альфа-узлы. А поскольку на типичном грузовозе не было бета-узлов, клин полностью упал, оставив корабль мертвым в космосе, а его команду и груз беспомощными перед новой атакой.

И снова Тайлер испытал искушение. Большая рыба, напомнил он себе. Большая рыба. - Рулевой, разворот - приказал он. "Полное ускорение, курс минимального времени до гиперлимита. Связь, дай мне передачу. - Он задумался. - Приблизь фокус, - добавил он. - Держи мою форму вне поля зрения.

Он получил подтверждения с обеих станций. Превратив свое выражение в холодную, суровую маску, он нажал кнопку передачи. - Это было ваше первое и единственное предупреждение, - произнес он. - В следующий раз, когда мы обнаружим незаконную партию оружия на пути к нашим врагам, мы уничтожим виновника, его эскорт и остальную часть конвоя.

Назад Дальше