Конечно, Андри решил узнать у них, где Дрейк. Конечно, пошёл к людям, намеренно убрав руки в карманы так, что теперь бежевый плащ не скрывал кобуру. Конечно, Харден, которая проклинала всё на свете и. в первую очередь, упрямых детективов, точнее, одного конкретного, пришлось идти следом. Подстраховка из неё никакая, зато труп опознать сможет. В случае необходимости.
Добрый день, господа. Я детектив Андри, это моя ассистентка мисс Гартерд, знал бы он, каких трудов стоило Харден сдержаться и не пнуть довольного жизнью мужчину за такие слова. Нам нужен Хилен Дрейк. Не знаете, где он может быть?
Ответ последовал не сразу. Стоя в отдалении от людей, Харден не могла расслышать детали тихого разговора. Зато Андри по одному только виду рабочих успел сделать для себя определённые выводы. Не обращая внимания на встревоженный взгляд напарницы, детектив направился прямиком к напрягшимся местным жителям. Напряжённая спина, холодный взгляд, сведённые в напряжении бровивесь его вид буквально вопил о нежелании проводить мирную беседу. Харден шла за ним, хотя, по ощущениям, приближалась прямиком к рабочей гильотине. Одно неверное словои голова полетит с плеч. И ведь никто не заступится: в этих местах преимущество явно не на их стороне.
Вы не расслышали?
Всё мы расслышали, парень, протянул стоящий напротив мужчина. Жёсткая недельная щетина, грузная фигура и колкий взгляд. Но главным, что выдавало в нём главного в группе, была аура, витавшая вокруг него: ощущение полного превосходства над собеседником. Мурашки по коже. Здесь его нет, как видите. А нам-то откуда знать, где он?
Вы же местные, продолжал стоять на своём Андри, наверняка знаете его лично. Может, есть идеи, куда он мог пойти?
Слегка помятая самокрутка опустилась в прожжённую дыру высокого стола. Мужчина выдохнул дым, слегка щурясь, пристально разглядывая пришедших. Остальные стояли молча, но уходить или как-то вмешиваться в разговор не собирались.
Зачем он тебе?
Мы расследуем убийство мистера Деку. Фармацевт, занимался обеспечением
Знаю, знаю. Так его и впрямь убили? Хороший был мужик. Но почему именно Хилен?
У него уже были проблемы с законом, а учитывая его зависимость от лекарственных препаратов и неустойчивое эмоциональное состояние, Андри развёл руки в стороны. Так где мы можем его найти?
Мужчина выпрямился, встав во весь рост. Сделал пару шагов вперёд, поравнявшись с Андри, показательно рассматривая его с ног до головы. Харден замерла, прикидывая варианты дальнейших событий. Разговор не шёл, это было очевидно. Остальные стоявшие переглянулись, нарочито неловко пряча пренебрежительные ухмылки за ладонями. Девушка сделала шаг вперёд, ровняясь плечами с детективом. Поймала его короткий взгляд, но понять, что в нём скрыто, не успела: чужой низкий голос вернул всё внимание к себе.
Лицо твоё очень знакомо. Где я мог тебя видеть? Служил?
Это не имеет отношения к расследованию, спокойно ответил Андри. Спокойно лишь на первый взгляд. Большая часть напряжения скопилась в излишне холодном тоне. Тихом, ровном, пробирающем до мурашек. Если не можете ничего сказать по поводу местонахождения мистера Дрейка, мы лучше пойдём.
Расследование, говоришь, всё ещё не сводя пристального взгляда, качнул мужчина. Прищурился, склоняя голову то вправо, то влево, пытаясь разглядеть в лице напротив знакомые черты.
Но их не было. Харден видела то непонимание, что отражалось на лице, украшенном тонкой сеткой морщин. Сколько бы ни смотрел, не мог понять причину сильного чувства дежавю. Однако что гораздо больше заинтересовало девушку, так это напряжение на лице напарника. Остекленевший взгляд, отбивающая бешеный ритм венка на вискео чём бы ни спрашивал рабочий, детектив прекрасно понимал суть вопроса. Но отвечать не хотел, даже если от ответа зависел ход расследования.
Необычное поведение для истинного трудоголика.
Внезапно блуждающий по чужой фигуре взгляд зацепился за небольшую деталь на шее. Совсем незаметную, без детального рассматривания не углядеть. А он увидел.
Тот факт, что Андри не успел отреагировать на резкое движение, можно объяснить только банальной растерянностью. Потому что не каждый день тебя хватают за ворот водолазки, оттягивая тонкую ткань в сторону одной рукой, второй буквально выдёргивая на свет тонкую серебряную цепочку. Ничего необычного, такой же стандартный жетон с процентом ДНК, как у всех. Только вот за ним прятался ещё один. Такой же по размеру, но содержание совсем иное.
А я-то думаю, чего лицо знакомое, довольно протянул мужчина, вертя в руке «смертник». Харден смотрела на небольшой серебряный жетон с неменьшим удивлением, то и дело поглядывая на детектива. Который никак не реагировал на подобное вмешательство в личное пространство. Понимал: попробует отреагировать агрессивнои конфликта не избежать. Двенадцатая рота, шестой взвод. Был на баррикадах в Ночь огня?
Верно.
И многих убил?
Ответа не последовало. Впоследствии Харден поняла: тема убийства для детектива слишком тяжёлая. Не хотел вытягивать наружу некоторые воспоминания, да и не мог себе позволить. Слишком велик риск потерять над собой контроль.
Одним коротким движением Андри выхватил жетон из чужих рук, убирая всю цепочку обратно под ткань свитера. Так спокойнее, когда самое ценное носишь под сердцем.
Пожалуй, мы лучше пойдём.
Впервые за несколько дней работы Харден не хотела с ним спорить. Начальник предупреждал: вмешиваться стоит только во время конфликта, который непременно возникнет, учитывая методы работы детектива. Тогда, ещё в первый рабочий день, девушка сомневалась в необходимости подобной меры, списывая предупреждение на попытку предотвратить любую непредвиденную ситуацию заранее.
Теперь же ясно видела: ещё немного, и придется разрешать неминуемый конфликт собственными силами.
Они уже уходили, когда вслед донесся тихий, но уверенный голос.
Поищите в баре «Бруниген». Обычно Рекдри в курсе всех дел Сектора. Но будь осторожен, парень. Копов здесь не любят, что уж говорить о бывших военных, участвовавших в той ночи. И зря ты притащил эту девчонку. Пойдёт что не такона тоже пострадает.
Спасибо за беспокойство, но я в состоянии постоять за себя, Харден ответила раньше, чем Андри успел открыть рот.
Сказала и ожидала порцию недовольного ворчания или открытой претензии. Слишком напряжённым оставался мужчина после разговора. Но тот лишь фыркнул в ответ на её слова, легонько толкая в плечо, побуждая идти дальше. С той лишь разницей, что теперь они шли на равных.
Больше Андри не пытался оставить напарницу позади.
*
Дорога до бара, названного по фамилии владельца, заняла около сорока минут. Окружающие пейзажи не радовали разнообразием. Грунтовые дороги в ямах и выбоинах, о некогда зелёных лесах напоминали разве что редкие полусгнившие деревья. Вскрики диких птиц скорее пугали, чем завораживали красотой.
Где-то на середине пути им попался старый завод. Стекольный, если верить табличке на главных воротах. Ржавые стены, краска с которых облезла ещё несколько лет назад. Многие окна выбиты. Только цветные витражи, всё ещё украшающие окна второго этажа, напоминали об истинном предназначении покинутого всеми здания.
Почему он заброшен? Наверняка можно было приспособить здание для чего-то другого. Огромная территория пропадает зря.
Это правительственный объект, пожал плечами Андри, снова закуривая. Неодобрительный взгляд напарницы был успешно проигнорирован. Тот факт, что завод закрыли, не сделал его достоянием рабочих.
То есть он просто стоит и ржавеет?
А есть идеи получше?
Можно было передать его в собственность местных властей. Они бы нашли ему более полезное применение.
Если всем раздавать такие территории на благотворительной основе, можно лишиться всех источников дохода. К тому же, вряд ли эти люди распорядились бы зданием как-то рационально. Скорее, разворовали бы и обнесли.
Откуда такое предвзятое отношение? посмотрела на него Харден.
Мужчина немного помолчал. Отвлёкся на входящее сообщение от механиков: машина отправилась на ремонт.
Я не так много видел за время работы в полиции, как говорят, наконец подал голос Андри. Было в нём что-то такое, что заставило девушку замедлить шаг, внимательно улавливая каждое произнесённое слово. Будто в тот момент они говорили не о чужом мнении относительно Периферии, а о чём-то большем, но одно понял точно: система, выработанная нашим правительством, действующая годами, работает. И все эти люди оказались здесь не просто так. Дай им свободу волиначнётся хаос.
Поэтому нельзя отдать вполне пригодное для жизни помещение. Даже несмотря на то, что многим негде жить, скептицизма в голосе хватило бы на дюжину циников, но Андри удостоился всей порции едкой желчи в одиночку.
Я не буду рассуждать о политике, поскольку ни черта в ней не понимаю, вздохнул мужчина, останавливаясь на месте, вынуждая спутницу обернуться. Знаю лишь, что, пока мы действуем по правилам, не выходим за рамки дозволенного и придерживаемся четких алгоритмов, жизнь будет идти своим чередом. Мы не должны задумываться о причине действий, наша цельпредотвратить появление пагубных последствий принятых решений. Как собственных, так и чужих. Это понятно?
Вполне, кивнула Харден.
Получив утвердительный кивок, Андри справедливо рассудил, что разговор окончен. Выйдя победителем в несуществующем споре, мужчина продолжил путь, ориентируясь на свет тусклых фонарей, маячащих в двухстах метрах впереди. Потому не увидел тяжёлого взгляда, обращённого в собственный затылок.
Харден не могла сказать, что не согласна с его словами. Собственная линия мышления несильно отличалась от той, что озвучил мужчина. Совет действует во благо всего Купола, его жителей. Сомневаться в их решенияхзначит подвергнуть сомнению эффективную нынешнюю систему существования.
Однако тонкий голосок неприязни к услышанному не давал покоя. Словно внутреннее чутьё не хотело принимать подобную точку зрения, хотя все факты были «за». Наверное, дело было в том, что Харден впервые услышала все эти мысли, а не просто приняла как данность, не обдумывая. Теперь же подобные слова вызывали непривычную бурю эмоций, заставляя задуматься в их правильности.
Впрочем, размышления о системе правления пришлось отложить до лучших времен. Перед глазами оказались деревянные двери, по ту сторону которых играла музыка. Старая, с небольшими помехами, она была единственным доказательством того, что внутри есть жизнь.
Надеюсь, здесь повезёт больше, Андри выкинул окурок в прожжённую консервную банку на подоконнике, служившую пепельницей, выдыхая остатки дыма. Машина прибудет через два часа. До этого мы должны опросить людей и найти, наконец, Дрейка.
Что-то мне подсказывает: у нас получится.
Ты так думаешь?
Уверена, кивнула Харден и улыбнулась в ответ на скептический взгляд серых глаз. У меня хорошее предчувствие.
Которое быстро поведало о том, что обладает собственным своеобразным чувством юмора. Точнее, сразу же, как только гости сектора переступили порог заведения. Стоя на улице, они слышали только звуки музыки, источником которой оказался старенький, но весьма очаровательного вида патефон. Зато не слышали голосов, которые тут же стихли, стоило крохотному колокольчику оповестить о приходе новых посетителей.
Первое, что поняла Харден, стоило входным дверям закрыться, словно преграждая путь наружу: ей хочется уйти. А лучше убежать. И как можно скорее. Потому что никому не нравится ощущать себя словно под микроскопом энтомолога, без возможности избежать внимания.
Повисшее в воздухе напряжение можно было ножом резать. Не так много посетителей, но абсолютно все взгляды казались пугающе изучающими. Тихие шепотки, еле заметные кивки в сторону вошедшихэто одновременно нервировало и раздражало. Даже патефон почувствовал гнетущую обстановку, запнувшись на середине бодрой композиции, жалобно треща. Не выдержал накала страстей, и Харден собиралась присоединиться к нему с минуты на минуту. Не любила она подобных душевных переживаний: слишком сильно они били по нервной системе.
Могу я вам чем-нибудь помочь?
От неожиданности Харден дёрнулась, поворачивая голову к источнику звука. Со стороны кухни, спрятанной за барной стойкой, в зал вышла темноволосая женщина с круглым подносом в руках. Тарелка с чем-то, отдалённо напоминающим высохшие орехи, три кружки с темными подтеками по краямместная еда не радовала разнообразием, но она хотя бы была. Выходит, слухи о постоянном голодании жителей Периферии не так правдивы?
Добрый день, мэм. Я детектив Андри, это мой стажёр мисс Гартерд. Мы ищем мистера Хилена Дрейка. Возможно, Вы знаете, где он может быть?
Значит, полиция из Центра и впрямь приехала в наши края, сама себе кивнула женщина, задумчиво оглядывая зал. Она видела нежелание посетителей делить помещение с полицейскими, но открытых возмущений пока не поступало. Проходите на кухню, там мой муж сможет с вами поговорить.
Андри хотел ещё что-то уточнить, но женщина уже потеряла к нему всякий интерес, направляясь к ожидающим заказа гостям. Харден же в свою очередь потянула мужчину в сторону кухни, настойчиво кивая на наручные часы.
У нас не так много временилучше поторопиться. И я не стажёр! тихим голосом прошипела девушка, вызывая у собеседника довольную ухмылку.
Торжественно клянусь перестать называть тебя стажёром, как только продемонстрируешь свои великолепные аналитические способности.
Все допросы Вы ведёте самостоятельно, никому не позволяя вмешиваться, скептически выгнула бровь Харден.
Верно. И что из этого следует?
Детектив, Вам когда-нибудь говорили, что у Вас невыносимый характер?
Чаще мне говорят, что я неотразим.
Нагло врут, буркнула себе под нос Харден.
Ты что-то сказала?
Говорю, идёмте скорее. Расследование ждать не будет.
Откровенно обалдевшее выражение лица Андри стоило того малого риска.
На кухне действительно нашёлся ещё один мужчина. В повязанном на поясе слегка заляпанном фартуке он ловко переворачивал еду в сковороде, готовя обед. Хотя, судя по выражению лица, сам он воспринимал процесс готовки как нечто, от чего зависела по меньшей мере судьба всего живого на планете. Того, что от него осталось.
Кроме одинокого воина со сковородкой, на кухне никого не было.
Добрый день, обозначил их присутствие Андри, привлекая внимание мужчины. Мы из полиции, приехали из Центра.
Занимаетесь убийством Деку?
Верно. Как мы можем к Вам обращаться?
Закончив сжигать содержимое сковородки, принимая собственное поражение в этом неравном бою, мужчина отставил несостоявшееся блюдо в сторону, обращая всё внимание на гостей. Первое, что отметила Харден, редкие седые прядки на висках. Мужчина явно перешагнул порог сорокапятилетия, однако это лишь придавало ему особого шарма. Вытер руки висящим на поясе полотенцем, после протянув ладонь Андри.
Рекдри Бруниген.
Редени Андри, детектив, ответил на рукопожатие мужчина, заметно расслабляясь. Никакой агрессии или враждебного настроя со стороны хозяина бара, лишь сдержанная вежливость и толика любопытства. Возможно, на этот раз у них сложится продуктивный диалог. Который, в идеале, даст пару новых зацепок.
А эта юная леди? приветливый взгляд сместился в сторону девушки, стоявшей чуть в стороне. Наверное, стажёр из Академии?
Нет!
Да, они ответили в унисон, но голос Андри оказался сильнее, подавив возмущение напарницы. Харден фыркнула, недовольно отворачиваясь в сторону, в то время как Бруниген понимающе хмыкнул. Стажёр, Харден Гартерд. Весьма способная личность, надо признать.
Харден ничего не ответила, только молча добавила в собственную копилку в сознании ещё один способ уничтожения человека по имени Редени Андри, удовлетворённо выдохнув. Отпустило. И пусть такой способ расслабления напряжённых нервов кто-то назовёт ненормальным, пока он работал, девушка не особо переживала по этому поводу.
Так что конкретно вы хотели узнать? мужчина жестом пригласил их присесть за небольшой столик в углу. Изначально он нужен был для персонала кухни, но, поскольку из поваров здесь остался один хозяин заведения, незаметный предмет мебели практически не использовался. Заметный слой пыли лишь подтверждал её догадку. Об убийстве я узнал только из газет, так что, боюсь, ничем не смогу тут помочь.
На самом деле, мы ищем Хилена Дрейка
На данный момент он главный подозреваемый в деле об убийстве, перебила детектива Харден, кладя руки на предварительно очищенный от пыли стол. Убийственный взгляд прерванного детектива был благополучно проигнорирован, а внутреннее ликование оставлено до лучших времён. На самом деле, мы понимаем, что, скорее всего, мистер Дрейк невиновен, но поговорить с ним мы обязаны. Как минимум чтобы подтвердить его алиби.