Убийцы Драконов IX - Shi Luo Ye 23 стр.


Девушка ненадолго задумалась и ответила:

Смотри, как бы тебя не погубила твоя неприязнь к браку. А что насчёт нашей свадьбы

Ага, хорошая была бы парочка!..встряла Цин Цянь

Старина Кей застыл от изумления:

Гуа-гуа, и ты туда же

Сестра, как ты думаешь, какие шансы у Старины Кея с [Танцующим Леском]?поинтересовалась Вэй Лянь.

Меньше десяти процентов,ответила Цин Цянь.

[Танцующий Лесок] усмехнулась и взглянула на Старину Кея:

НуОн честный и внимательный. Кроме того, здоров как бык. Он хороший человек, но я

Честный и внимательный, говоришь?поперхнувшись пивом, выдавил я.Когда мы в прошлый раз ходили в караоке, он вынес оттуда даже салфетки и жидкое мыло. Даже зубочистки не забыл прихватить. Если бы не я и Волк, он бы и девушку со стойки регистрации похитил

А я-то считал тебя своим братомсмутился Старина Кей.

Ван Ер изо всех сил пыталась не засмеяться. Она мягко ткнула меня в плечо:

Дурень, не позорь его. Расскажешь мне потом эту историю со всеми подробностями!

Я с ухмылкой кивнул.

Все выпили немного лишнего. Лицо Ли Му уже покраснело. Он поднял свою чашку с водкой:

Друзья! Чем дольше мы знаем друг друга, тем больше вероятность, что наши чувства перерастут в симпатию. Если вы любите друг другабудьте вместе; если нетскажите, как есть. Сегодня хороший день. Сегодня основная команда [Убийц Драконов] вошла в тройку лидеров. Кто-то ещё хочет признаться? Даже если на ваши чувства не ответят взаимностью, завтра все будут вести себя, как будто ничего этого не было.

После этих слов Ли Му, покраснев ещё сильнее, повернулся к [Танцующему Леску]:

Мне ты тоже нравишься

Девушка от удивления раскрыла рот.

Ну Мне нравится Мэн Яонеуверенно сказал [Звездный Клинок].

Пораженная до глубины души, девушка сидела, не в силах пошевелиться.

Давайте узнаем её мнение,улыбнулась Ван Ер.

[Звёздный Клинок] кивнул и посмотрел на мечницу:

Мэн Яо, ты мне нравишься. Я знаю, что ты сестра гильдмастера, но ты мне все равно нравишься. Надеюсь, мои чувства что-то значат для тебя

Девушка схватила стопку водки и залпом выпила. Её щёки заалели румянцем:

Спасибо за честность, но я не готова ни с кем встречаться в ближайшем будущем!

Не волнуйся,с грустной улыбкой кивнул [Звёздный Клинок].Мне ничего от тебя не нужно. Я просто хотел сказать тебе, что ты мне нравишься. В конце концов, тебя это ни к чему не обязывает. Ты мне нравишься, и ты теперь об этом знаешь. По крайней мере, я не буду жалеть, что так и не признался.

А что ты скажешь, брат Сяо Яо?спросил Волк, взглянув на меня.

[Звёздный Клинок], ты прав,я поднял стопку.Мужчина не должен трусить, чтобы не испытывать потом стыда. А если кто-то посмеется над нами или посмотрит на нас косо, мы можем сказать, что поступили мужественно.

Согласен, гильдмастер! Выпьем же!

Лис улыбнулся и не сдержал смешка:

Здесь что-то не так. Малыш Лигордый малый. Тебе стоило бы ответить словами Гуань Юя: «Ты думаешь, моя дочь полюбит тебя?»

Это невозможно. Я не Гуань Юй, а [Звездный Клинок]не Сунь Цюань

Что правда, то правда

Мы праздновали до одиннадцати часов вечера, а потом вместе вернулись в отель.

Я был все ещё относительно трезв и проводил Ван Ер и Дун Чэн до дверей их комнаты. Я не вернулся в свою комнату, пока не убедился, что все Убийцы Драконов разошлись по своим комнатам, особенно девушки. Я всё время оставался настороже, как и полагалось телохранителю. Кажется, за последние годы такой стиль поведения стал для меня нормой

Я как раз собирался свернуть за угол, когда почувствовал довольно агрессивную ауру. Хм, неужели кто-то собирается напасть?!

Я поспешно скрыл свою энергию Ци и двинулся вперёд. я вышел в небольшой холл, где заметил [Холодного Клинка] и [Падшего Синего Волка]. Видимо, они что-то обсуждали, но их разговор кто-то прервал. Этим человеком оказался ни кто иной, как [Император Хуан-ди] из [Легенды]. [Холодный Клинок] натянуто улыбнулся:

[Император Хуан-ди], что ты здесь забыл? И кто сказал, что четвёртое местопозор?

Но это правда. Я так сказал,игрок [Легенды] развел руками.Вы даже не смогли пройти на международный турнир. Или я неправ? Ты всегда вел себя нагло в Ба Хуане; говорил, что ты король. Дай угадаю, ты даже подумать не мог, что на турнире [Крылья Героя] все прояснится, и мы увидим, чего ты стоишь на самом деле?

Ярость захлестнула [Холодного Клинка], и он вдруг взревел:

Что ты мелешь? Ты провоцируешь меня?!

А что, если так?[Император Хуан-ди] скрестил руки и улыбнулся.

Сзади к Императору Хуан-ди подъехал Фан Гэ Цюэ на инвалидной коляске. Он негромко сказал:

Достаточно. Император, не нарывайся на неприятности. Как игрок, ты должен знать, каково на вкус поражение. Холодному Клинку и без того сейчас плохо, не нужно сыпать соль ему на раны.

Я не могу молча стоять и смотреть на его поведение,ответил [Император Хуан-ди].Он думает, если хорош на поле боя, значит, можно не уважать всех остальных игроков?

Гильдмастер [Авангарда] не на шутку разозлился. Он схватил газетную стойку и запустил ей в игрока [Легенды].

[Император Хуан-ди] тоже не выглядел слабаком. Он выставил руку, чтобы отбить летящий предмет. Удар был такой силы, что игрок [Легенды] чуть не впечатался в стену вместе со стойкой. Едва ли он предполагал, что гильдмастер [Авангарда] столь силен в настоящей жизни. Сил у [Холодного Клинка] достаточно, чтобы нанести серьезную травму взрослому человеку.

Говнюк, ты осмелился поднять на меня руку?!

вскочив, зарычал [Император Хуан-ди].

Шуаа!

[Холодный Клинок] схватил деревянный кофейный столик и бросил его в своего противника:

Сдохни!

Фан Гэ Цюэ был прямо за Императором Хуан-ди. Понятно, что отскочить в сторону он не мог. Только вот ослеплённый яростью [Холодный Клинок] совсем не подумал о том, что может ранить гильдмастера [Легенды].

Моё сердце словно сжали тиски холода, я бросился вперед и выставил правую руку, чтобы защитить Фан Гэ Цюэ.

Бам!

Стол разлетелся на куски. Деревянные обломки с грохотом осыпались на пол. Я спокойно посмотрел на [Холодного Клинка]:

Ты упорно тренировался, чтобы бросаться на людей?

[Император Хуан-ди] словно оцепенел. Кажется, только сейчас он понял, что [Холодный Клинок] очень силён в реальной жизни, и обычному человеку с ним не тягаться.[Фан Гэ Цюэ] медленно подъехал ко мне:

Ли Сяо Яо, спасибо тебе...

Гильдмастер [Авангарда] молча уставился на свои руки. Такое чувство, что он сожалеет о случившемся.

Я улыбнулся:

Не за что, это было нетрудно.

Наконец, [Холодный Клинок] тряхнул головой и поднял глаза:

Приношу свои извинения. Я сорвался.

Фан Гэ Цюэ мягко улыбнулся:

К счастью, всё обошлось. [ Император Хуан-ди], мы уходим.

Хорошо.

Фан Гэ Цюэ развернулся и теперь улыбнулся уже мне. Только теперь я медленно расслабил руку. Стол оказался по-настоящему чертовски твёрдым. Рука даже немного ныла.

Я вернулся в свою комнату и лёг спать. Завтра мы возвращаемся в Гуанчжоу.

Глава 673. Охранные щиты

На следующее утро я проводил Ли Му, Ван Цзяня, Мэн Яо и остальных на остановку, где они сели в автобус до аэропорта. После этого я забрал машину со стоянки, Ван Ер, Дун Чэн и Тан Ци заняли свои места, и мы отправились обратно в Ханчжоу. Турнир «Крылья Героев» Китая наконец-то подошёл к концу. Хотя наш результат можно назвать вполне удовлетворительным, но нам всё равно придётся усердно тренироваться следующие тридцать дней. Международный финал состоится через месяц. И там мы будем отстаивать честь не только [Убийц Драконов], но и всего Китая.

Мы вернулись в Ханчжоу около одиннадцати, в полдень пообедали а после этого зашли в игру.

Шуа!

Мой персонаж появился в центре Тянь Лина. Я открыл меню персонажа, чтобы посмотреть на свой уровень. Да, сто двадцать третий! Следующее повышение класса предусмотрено на сто пятидесятом уровне, ещё есть куда расти. Впрочем, я не буду торопиться, пойду в своём обычном темпе. Я отремонтировал экипировку и решил прикупить травы десятого уровня у Восточных Ворот. Думаю, настало время немного улучшить свои навыки.

И тут у меня зазвонил телефон. Игровой интерфейс тут же показал мне имя вызывающего абонентаШэнь Бин.

Если звонит Шэнь Бин неужели что-то случилось на базе?! Я тут же ответил. Раздался весёлый голос моей коллеги:

Привет! Прими мои поздравления, командир Особого Подразделения! Вместе со своим гаремом ты занял второе место на турнире «Крылья Героев»! Не забудь и своих товарищей угостить ужином, ладно?

Я усмехнулся:

Сестрёнка Шэнь Бин, пожалуйста, не дразни меня!

Она рассмеялась в ответ:

Что? Когда это я тебя дразнила? Ой, ты же, наверное, и не знаешь, многие бойцы нашего Спецподразделения играют в Destiny. Говорят, это помогает выявить неиспользованный потенциал нашего мозга. Так что тобой сейчас все восхищаются. Представляешь, каково мне в [Тысяче Могил]? Даже говорить об этом не хочется! С горем пополам доползли до ТОП-256 и вылетели. Как же они меня бесят Незаурядный и Морской Охотник эта парочка «одарённых» вполне могла бы получить приз в каждой из тринадцати категорий глупости

Я вежливо кашлянул:

Сестрёнка Шэнь Бин, не ругайся Ты звонишь по делу, верно? Мы получили новый приказ?

Голос Шэнь Бин тут же стал серьёзным:

Нуууу Ты должен прибыть в течение часа. И не забудь прихватить «это» с собой. У нас намечается крупная операция.

Понял!

Первым делом я отправил сообщение Прекрасной Мисс: «Ван Ер, мне нужно вернуться на базу ненадолго. Нужно кое-что сделать».

Ответ пришёл почти мгновенно: «Будь осторожен и возвращайся поскорее! Твоя безопасность должна быть на первом месте, Свинтус!

«Ага, не волнуйся, я помню. Не забывай, что я невероятно крут в боевых искусствах!»

В ответ я получил смайлик.

Я вышел из игры и достал из-под кровати тяжёлый ящик, защищённый кодовым замком. Откинув крышку, я достал два боевых ножа, пистолет М9 и несколько запасных обойм, последним извлёк Сяо Хэй. Тёплое чувство как волной накрыло меня, как только знакомая рукоять легла в мою ладонь. Говорят, что между мечом и его владельцем существует особая связь, и, кажется, так и есть. Это ощущение усиливается с течением времени. Чем больше я совершенствуюсь, тем сильнее оно становится. Старый чудак говорил мне, что однажды, если я буду упорно тренироваться, меч станет продолжением моего тела. И тогда я превращусь в настоящую машину убийства.

Упаковав Сяо Хэй в чёрный тканевый чехол, я спустился вниз. Несколько минут спустя моя А4 уже мчалась по дороге, удаляясь от Университета Лю Хуа, под ровное урчание мощного двигателя. Должен признать, своя машина намного удобнее общественного транспорта.

Путь до базы занял десять минут. Часовой узнал меня и с улыбкой махнул рукой:

Командир, ты приехал!

Ага,я кивнул в ответ.

Я оставил машину на стоянке и направился к залу совещаний, держа в руке Сяо Хэй. Нужное мне здание расположено недалеко от водонапорной башни. Весь его фасад увит плющом и диким виноградом. Скоро наступит зима, поэтому зелень пожухла, но зрелище всё равно впечатляющее.

Дверь распахнулась и из неё появилась Шэнь Бин в облегающей униформе. Она с улыбкой махнула мне рукой:

Поспеши, тебя все ждут!

Окей!

Я ускорил шаг и последовал за Шэнь Бин по длинному коридору, который вёл вглубь здания. Зал совещаний находится на третьем этаже. В ярко освещённом помещении расположилось тридцать семь вооружённых бойцов Особого Отряда. В предыдущих миссиях мы понесли потери, поэтому нам выделили людей из других подразделений, даже из спецназа.

Капитан Ван возился с проектором. Услышав шаги, он поднял голову:

Ты уже здесь? Садись.

Я прошёл через весь зал и занял место в первом ряду.

Мы получили новую информацию. Сегодня в шесть часов вечера прихвостень Вэй Фаня Морской Охотник от его имени заключит сделку по закупке наркотиков на корабле под мостом 16 на проспекте Яньцзян. Наш источник сообщает, что сумма сделки оценивается примерно в сто миллионов юаней,капитан Ван начал вводить нас в курс дела.

Я нахмурился:

Кровавый Серп теперь и наркотиками торгует?

Да, торгует.Капитан Ван продолжил:Почти все наркотики в подпольных ночных клубах северного Ханчжоу поставляются Кровавым Серпом. Вэй Фань относится к тому типу людей, которым всегда мало. Обычная прибыль от баров и ночных клубов его не устраивает.

Парень рядом со мной спросил:

Капитан, разве этим делом не должен заниматься Отдел по борьбе с наркотиками?

Официально, да Это их дело, но есть особые обстоятельства. Представлять Кровавый Серп в этой сделке будет персона, называемая «Морской Охотник», а значит, появятся и Гомункулы. В такой ситуации сотрудники Отдела по борьбе с наркотиками могут стать просто пушечным мясом. Именно поэтому мы пойдём туда вместе с ними. Кроме того, к нам присоединятся люди из Нанкинского военного округа. Эта операция будет проводиться совместными силами трёх подразделений.

Нанкинские военные?переспросил я с сомнением в голосе.

Именно. Проблем возникнуть не должно. Они будут здесь с минуты на минуту.

Уголки губ капитана чуть дёрнулись в усмешке.

Не прошло и десяти минут, как в коридоре послышался шум. В зал вошла группа из двадцати человек. Их командир прошёл вперёд и отдал честь капитану:

Командир Третьего спецподразделения Нанкинского военного округа Цянь Лин. Мои люди прибыли в ваше распоряжение. Общая численность двадцать человек. Все вооружены штурмовым оружием и нано-боеприпасами.

Капитан Ван окинул прибывших взглядом и кивнул:

Хорошо. Мы ждали только вас. Мы как раз обсуждаем стратегию операции,он указал на экран за своей спиной:В шесть часов будет уже темно. Мост 16 плохо освещён, это будет проблемой. По словам нашего источника обмен состоится на борту старого грузового корабля. Разделимся на три группы. Группа Отдела по борьбе с наркотиками уберёт из прилегающих районов случайных прохожих. Нанкинская группа перекроет все пути отступления на суше, а группа «Страж» высадится на корабль и подавит огневую мощь бандитов как можно скорее.

Я сразу же ответил:

Да, командир!

На лице Цянь Лина появилась снисходительная усмешка. Он раздавил окурок сигареты носком ботинка и произнёс:

Капитан, кажется, вы немного ошиблись

Капитан Ван озадаченно спросил:

И в чём же ошибка?

Мыдвадцать элитных бойцов отобранных лично генералом Сунь Сяном. Мы прибыли сюда, чтобы быть авангардом этой операции, а не любоваться окрестными пейзажами!решительно заявил Цянь Лин. Затем он повернулся ко мне, на его лице появилась презрительная усмешка:Я слышал о «монстре из Ханчжоу» Ли Сяо Яо. Говорят, что ты прекрасный боец и очень способный полицейский. Но я настаиваю, что наше подразделение должно выполнять основную роль в этой операции.

Капитан Вань вздохнул:

Командир Цянь, вы должны понимать, что Гомункулы не обычные преступники

Конечно, я знаю об этом!прервал его Цянь Лин и поднял руку. Поток энергии Ци вихрем окружил его кулак, а по лицу расползлась нахально-снисходительная улыбка:

А почему мы здесь, по-вашему?

Вот так сюрприз! Этот Цянь Линпо меньшей мере на среднем уровне контроля духа. Китай действительно полон крадущихся тигров и затаившихся драконов. Одним Небесам известно, сколько неизвестных практиков растворилось среди обычных людей даже в нашем суетливом городе.

Капитан Ван перевёл взгляд на меня:

Командир Ли, что скажешь?

Я нахмурился:

Ну если командир Цянь так настаивает, пусть его группа займёт позицию в авангарде.

Хорошо, так и поступим.

Сидящий рядом со мной заместитель командира Син Ле, признанный стрелок-эксперт полиции Ханчжоу, не сдержал эмоций:

Вы уверены? Не слишком ли много доверия вновь прибывшим?

Я строго одёрнул его:

Син Ле, успокойся.

Да, командир

Капитан Ван обвел глазами всех присутствующих:

Если ни у кого больше нет вопросов, начнём подготовку прямо сейчас. Выезжаем в 15:00, чтобы заранее занять позиции. Как только мы прибудем на место, прилегающая территория в радиусе пяти километров будет оцеплена. Так же с помощью специальных приборов, мы проверим наличие взрывных устройств, которые могут там установить. Всё понятно?

Назад Дальше