Дюна: Дюна. Мессия Дюны. Дети Дюны - Фрэнк Герберт 3 стр.


 Но почему бы вам тогда не приказать доктору попросту всадить герцогу кинжал под ребро?  поинтересовался Питер.  Тихо, просто и эффективно. Вы рассуждаете о жалости, а

 Ну нет! Герцог должен увидеть, как я стану воплощением его судьбы!  воскликнул барон.  И остальные Великие Дома должны получить урок. Это приведет их в замешательство, и у меня будет большая свобода маневра. Необходимость моих действий очевиднано это вовсе не значит, что я получаю от них удовольствие

 Свободу маневра?  насмешливо переспросил Питер.  Император и так излишне пристально следит за вами, мой барон. Вы действуете чересчур смело. В один прекрасный день Император пришлет сюда, на Джеди Прим, парочку легионов своих сардаукарови это будет концом барона Владимира Харконнена.

 Тебе бы это понравилось, а, Питер?  усмехнулся барон.  Ты был бы счастлив видеть, как Корпус сардаукаров разоряет мои города и грабит мой замок. Да, ты бы радовался

 Стоит ли об этом спрашивать, мой барон?..  прошептал Питер.

 Тебе бы быть башаром в Корпусе,  процедил барон.  Тебе слишком нравятся кровь и боль. Пожалуй, я поторопился с обещаниями насчет трофеев с Арракиса

Питер сделал пять странно семенящих шагов и остановился за спиной Фейд-Рауты. В воздухе повисло напряжение Юноша, настороженно нахмурившись, обернулся на ментата.

 Не надо шутить с Питером, барон,  негромко сказал Питер.  Вы обещали мне леди Джессику. Вы мне ее обещали!

 А зачем она тебе, Питер?  пробасил барон.  Упиться ее страданиями?

Питер пристально глядел на него. Молчание затягивалось. Фейд-Раута развернул качнувшееся на силовой подвеске кресло.

 Дядя, наверное, мне можно уйти? Ты говорил, что

 Мой дорогой Фейд-Раута начинает терять терпение,  отметил барон, и его фигура пошевелилась в окутывающих ее тенях.  Потерпи еще немного, Фейд.

Барон вновь обратился к ментату:

 А как насчет герцогова отпрыска, дружок? Юного Пола?

 Наша ловушка добудет для вас и мальчишку, мой барон,  пробормотал Питер.

 Я о другом,  нахмурился барон.  Или ты забыл, что предсказал когда-то: эта ведьма из Бене Гессерит родит герцогу дочь? Итак, мой ментат ошибся?

 Я ошибаюсь нечасто, мой барон,  ответил Питер, и впервые в его голосе проскользнул страх.  Этого, по крайней мере, вы отрицать не можетея ошибаюсь очень нечасто. Да вы и сами знаете, что Бене Гессерит рожают чаще всего именно девочек. Даже супруга Императора не принесла ему ни единого мальчика.

 Дядя,  вмешался Фейд-Раута,  ты говорил, что здесь будет сказано нечто важное для меня

 А, вы только поглядите на моего драгоценного племянничка,  поднял брови барон.  Мечтает править моим баронством, а сам до сих пор не научился управлять даже собой.

Барон повернулсятемная тень среди теней.

 Н-ну что же, Фейд-Раута Харконнен. Я пригласил тебя в надежде, что ты почерпнешь сегодня немного мудрости. Наблюдал ли ты сейчас за нашим добрым ментатом? Ты мог бы кое-что усвоить из моей беседы с ним.

 Но, дядя

 Ага! Вот именно: «но»! Но он потребляет слишком много Пряности. Ест ее точно конфеты. Ты посмотри только на его глаза! Его можно принять за рабочего из арракинских котловин. Он эффективен, да,  но слишком эмоционален и подвержен порывам страстей. Эффективен, новсе же способен ошибаться.

Питер тихо, угрюмо спросил:

 Мой барон, вы пригласили меня сюда, чтобы критикой подорвать мою эффективность?

 Подорвать твою эффективность? Ну что ты, Питер, ты же знаешь меня Я всего лишь хочу показать своему племяннику, что ментаты тоже не вполне совершенны и у них есть свои ограничения.

 Вы уже подыскали мне замену?  поинтересовался Питер.

 Заменутебе? Право, Питер, где же я найду другого ментата, обладающего твоими хитростью, коварством и злобностью?

 Там же, где вы нашли меня, мой барон!

 Хм, возможно, мне стоит подумать об этом,  спокойно сказал барон.  В последнее время ты стал терять равновесие. А то количество Пряности, которое ты потребляешь!..

 Надо ли понимать это так, что мои маленькие удовольствия обходятся вам слишком дорого? Вы возражаете против них?

 Напротив, Питер! Именно эти твои удовольствия так тесно привязывают тебя ко мне. Зачем же я буду возражать? Я только хочу, чтобы мой племянник обратил внимание и на это обстоятельство

 Что же, вот он я, выставлен на ваше обозрение, любуйтесь!  воскликнул Питер.  Может, мне станцевать? Или продемонстрировать прочие мои способности уважаемому Фейд-Рауту

 Вот именно,  кивнул барон.  Именно на наше обозрение. А теперь помолчи.

Он перевел взгляд на Фейд-Рауту, скользнув глазами по пухлым губамродовой черте Харконненов; сейчас эти губы кривились в легкой усмешке. Юноша наконец счел представление забавным.

 Итак, Фейд, перед нами ментат. Он вернее даже сказать, «оно»  устройство, подготовленное и обученное для исполнения определенных функций. Но нельзя забывать тот факт, что данное устройство заключено в человеческое тело. А этовесьма существенный недостаток. Право, я иногда думаю, что Древние набрели на недурную мысль с этими их думающими машинами

 Их машины по сравнению со мной были не более чем простыми игрушками!  огрызнулся Питер.  Даже вы, барон, могли бы обставить те машины

 Возможно,  махнул рукой барон.  Ну хорошо. А теперь  Он сделал глубокий вдох и рыгнул.  А теперь, Питер, обрисуй в общих чертах моему племяннику план нашей кампании против Дома Атрейдес. Вот, кстати, тебе возможность продемонстрировать функции и способности ментата.

 Но, мой барон, я уже предупреждал вас: не следует доверять эту информацию столь молодому человеку. По моим наблюдениям

 Предоставь решать это мне,  оборвал барон.  Я приказываю, ментат,  а ты подчиняйся и доказывай нам свое умение.

 Как будет угодно,  пожал плечами Питер. Он выпрямился, приняв странно-напыщенную позу, словно это была еще одна маска, но на этот раз надетая на все тело.  Итак: через несколько стандартных дней герцог Лето со всей семьей и двором взойдет на борт лайнера Гильдии Космогации, направляющегося на Арракис. Гильдия высадит их, вероятнее всего, в Арракине, а не в нашей столице Карфаг. Ментат герцога, Суфир Хават, вне всякого сомнения, заключил, и совершенно справедливо, что оборонять Арракин несравнимо проще.

 Слушай внимательно, Фейд,  поднял палец барон.  Отметь себе, как внутри одних планов помещаются другие, а в техтретьи.

Фейд-Раута кивнул, думая при этом: «Вот это мне больше нравится. Старое чудовище наконец-то допускает меня к одному из своих секретов. Кажется, он все-таки всерьез намерен сделать меня наследником».

 Имеются, однако, и иные возможности,  продолжал Питер.  Я сказал, Дом Атрейдес отправится на Арракис. Но было бы неразумно не учитывать и вероятность того, что герцог мог договориться с Гильдией, чтобы она переправила его в безопасное место за пределами Системы. Известно: некоторые Дома в подобных обстоятельствах нередко забирали фамильные ядерные арсеналы, силовые щиты и скрывались за пределы Империи, становясь Отступническими Домами

 Герцог слишком горд для этого,  возразил барон.

 Но тем не менее такая вероятность существует,  ответил Питер.  Впрочем, в конечном счете результат для вас был бы тот же: Дом Атрейдес исчезнет.

 Нет!  проревел барон.  Я должен быть уверен в том, что герцог мертв и род Атрейдесов погиб!

 Вероятность этого весьма высока,  кивнул Питер.  Если Правящий Дом намеревается изменить, об этом можно догадаться по некоторым признакам. Герцог же не совершил ничего из того, что можно счесть этими признаками.

 Ну хорошо,  вздохнул барон.  Продолжай, Питер, да не тяни.

 В Арракине,  отчеканил Питер,  герцог и его двор займут Резиденциюпрежде там проживали граф и леди Фенринг.

 Посол Е. И.В. к контрабандистам,  хохотнул барон.

 К кому?  удивился Фейд-Раута.

 Ваш дядя шутит,  объяснил Питер.  Он называет графа Фенринга послом к контрабандистам, намекая на заинтересованность Падишах-Императора в контрабандных операциях на Арракисе.

Фейд-Раута озадаченно уставился на барона:

 Но почему?

 Не будь глупее, чем ты есть, Фейд,  нетерпеливо сказал барон.  Пока Гильдия вне контроля Императора, по-другому быть и не может. Как иначе можно перевозить шпионов, асассинов и прочих?

Рот Фейд-Рауты округлился в беззвучное «о-о-о».

 В Резиденции,  продолжал Питер,  нами запланирован отвлекающий маневр. В частности, будет совершено покушение на жизнь наследника герцога Атрейдесакстати, оно может оказаться и успешным.

 Питер!  взорвался барон.  Ты утверждал

 Я всегда утверждал, что в любом деле возможны случайности,  ответил Питер.  Покушение должно выглядеть правдоподобным и хорошо подготовленным.

 Ах-ха но у этого мальчика такое прекрасное юное тело  пробормотал барон.  Разумеется, потенциально он даже опаснее отца с этой своей матерью-ведьмой, которая его учит. Проклятая баба! Ах-ха Впрочем, продолжай, Питер.

 Разумеется, Хават поймет, что при дворе действует наш агент,  сказал Питер.  Очевидно, что прежде всего подозрение пало бы на доктора Юйэи он действительно наш агент. Пало быно Хават уже провел расследование и достоверно установил, что наш докторвыпускник Суккской Школы, прошедший имперское кондиционирование, то есть ему по определению без опаски можно доверить жизнь самого Императора Все слишком верят в имперское кондиционирование, так как предполагается, что предельное кондиционирование нельзя снять, не убив человека. Тем не менее еще в древности некто заметил, что, имея точку опоры, можно сдвинуть планету. И мы нашли такую точку и у доктора!

 Как?  жадно спросил Фейд-Раута. Это и впрямь было удивительно, ибо каждый знал, что обойти имперское кондиционирование невозможно.

 Об этом как-нибудь в другой раз,  оборвал барон.  Продолжай, Питер.

 Итак, Юйэ отпадает, а вместо него мы подставим Хавату другой, весьма интересный объект. Самая дерзость этого объектаи дерзость такого предположения,  несомненно, обратит на нее внимание Хавата.

 На нее?  переспросил Фейд-Раута.

 Речь идет о самой леди Джессике,  усмехнулся барон.

 Ну разве не ловко, не изысканно?  спросил Питер.  Хават будет разбираться с этой возможностью, и это повлияет на его деятельность в качестве придворного ментата. Возможно, он даже попытается убить ее.  Питер нахмурился и добавил:  Но не думаю, что ему это удастся.

 Тебе бы очень не хотелось, чтобы он ее убил, а?  осведомился барон.

 Не сбивайте меня,  сказал Питер.  Пока Хават будет заниматься своей госпожой, мы еще более отвлечем его внимание: организуем, например, беспорядки в нескольких гарнизонах и прочее в том же духе. Их, разумеется, подавят: герцог должен верить, что держит ситуацию под контролем. И, наконец, когда настанет время, мы подадим сигнал Юйэ и высадимся на Арракисе с нашими основными силами э-э

 Ничего, ты можешь рассказать ему все,  кивнул барон.

 И мы будем усилены двумя легионами сардаукаров в мундирах Дома Харконнен!

 Сардаукары?!  выдохнул Фейд-Раута. Он вспомнил все, что знал о наводящих ужас императорских солдатах, беспощадных убийцах, воинах-фанатиках Падишах-Императора

 Вот видишь, Фейд, как я тебе доверяю,  сказал барон.  Разумеется, другие Великие Дома не должны даже краем уха прослышать об этом. В противном случае Ландсраад может объединиться против Императорского Домаи начнется хаос.

 Главное тут вот что,  пояснил Питер.  Поскольку Император использует Дом Харконнен для грязной работы, мы получаем кое-какие преимущества. Преимущества небезопасные, бесспорно. Но если мы будем использовать их осторожно, Дом Харконнен станет богаче любого другого Дома Империи.

 Ты просто не представляешь, Фейд, о каком богатстве идет речь,  проговорил барон.  Самой твоей безудержной фантазии не хватит, чтобы вообразить такое. Только для началапостоянные права на директорство в КООАМ.

Фейд-Раута кивнул. Богатство! КООАМ действительно была ключом к богатству. Правящие Дома наживали фантастические состояния, пока их представители входили в Директорат КООАМ. Директорское кресло было очевидным свидетельством политического могущества, и оно переходило от Дома к Дому по мере изменения сил в Ландсрааде. Сам же Ландсраад постоянно находился в борьбе с влиянием Императора и его сторонников.

 Герцог Лето,  сказал Питер,  может попытаться скрыться в окраинных районах Пустыни, среди фрименского отродья. Или попытаться спрятать там свою семью, надеясь, что у фрименов она будет в безопасности. Но этот путь заблокирован одним из агентов Его Величества, Экологом Планеты. Возможно, вы его помните. Его имя Кинес.

 Фейд его помнит,  нетерпеливо сказал барон.  Дальше.

 Вы не очень-то любезны, мой барон,  заметил Питер.

 Я сказалдальше!  проревел барон. Питер пожал плечами.

 Если все пойдет так, как мы запланировали,  сказал он,  через один стандартный год или даже раньше Дом Харконнен получит сублен на Арракис. Распоряжаться им будет ваш дядя. А на Арракисе будет править его личный представитель.

 И прибыли возрастут,  кивнул Фейд-Раута.

 Разумеется,  сказал барон и подумал: «Это будет только справедливо. Это мы укротили Арракис. Мы были первыми не считая фрименских ублюдков, копошащихся на окраинах Пустыни и прирученных контрабандистов, привязанных к планете почти так же прочно, как и местные рабочие из поселков»

 И все Великие Дома узнают, что это барон уничтожил Дом Атрейдес,  сказал Питер.  Они узнают.

 Они узнают,  тихо повторил барон.

 И восхитительнее всего, что это узнает и герцог,  сказал Питер.  Он уже знает. Он чувствует западню.

 Это так, он знает,  проговорил барон, и в его голосе прозвучала печальная нотка.  Он не может не знать и мне жаль его.

Барон вышел из-за глобуса Арракиса. Теперь, когда он покинул тень, было видно, как он огромен и чудовищно жирен. Небольшие выпуклости под складками темных одежд выдавали, что тучное тело барона поддерживали портативные генераторы силового поля на специальной портупее, так что, хотя барон должен был весить не меньше двухсот килограммов, его мышцам приходилось нести всего пятьдесят.

 Я проголодался,  пророкотал барон, отер пухлые губы унизанной перстнями рукой и повернул к Фейд-Рауте заплывшие жиром глаза.  Распорядись, чтобы подавали, Фейд. Поедим на сон грядущий.

* * *

Так сказано святой Алией, Девой Ножа: «Преподобная Мать должна сочетать в себе соблазнительность куртизанки с величественной недоступностью девственной богини, поддерживая обе стороны в напряжении, пока она сохраняет силы своей молодости. Ибо когда молодость и красота уйдут, она увидит, что место между названными дарами, которое ранее было занято напряжением, стало ныне источником хитрости и находчивости».

Принцесса Ирулан. «МуадДиб. Семейные комментарии»

 Ну, Джессика, что ты можешь сказать в свое оправдание?  спросила Преподобная Мать.

Солнце клонилось к горизонту. Прошло уже несколько часов после испытания Пола. Женщины остались вдвоем в утренней приемной Джессики, а Пол ожидал в соседней комнатезвуконепроницаемом Зале Медитаций.

Джессика стояла лицом к выходившим на юг окнам, смотрела на приглушенные вечерние краски реки и луга, но не замечала их. Она слышала вопрос Преподобной Материи не слышала его.

Джессика вспомнила другое испытаниетак много лет назад. Худая девочка с бронзовыми волосами и телом, терзаемым взрослением, пришла тогда к Преподобной Матери Гайе-Елене Мохийам, Старшему Проктору школы Бене Гессерит на Валлахе IX. Джессика взглянула на свою правую руку, согнула пальцы, вспоминая боль, страх и гнев

 Бедный Пол,  прошептала она.

 Я задала тебе вопрос, Джессика!  Голос старухи звучал требовательно-раздраженно.

 Что?.. О  Джессика оторвалась от своих воспоминаний и вернулась к Преподобной Матери, сидевшей в простенке меж двух западных окон.  О чем ты спрашиваешь?

 О чем я тебя спрашиваю?! О чем я спрашиваю!  раздраженно передразнила старуха.

 Да, я родила сына. Так что же?  вспыхнула Джессика и тут только поняла, что старуха нарочно хочет вызвать ее гнев.

Назад Дальше