Дик изучал станцию в бинокль. Неуверенно усмехнувшись, он сказал: «Выглядит так, будто там водятся призраки как древний заброшенный город. Могу себе представить, что в таком месте бродят привидения».
Теренабе тоже усмехнулся: «У тебя разыгралось воображение, Дик».
Дик наклонился вперед его пальцы поворачивали ручку настройки увеличения.
«Что случилось?»
«Кажется, вы сказали, что на станции никого нет?»
«Так и есть. Официально кому-то поручено следить за станцией, но там никто никогда не бывает».
«Я видел, как блеснул свет», сказал Дик.
Сенд, отстраненно слушавший разговор с язвительной усмешкой, внезапно встрепенулся: «Дай-ка взглянуть». Он взял бинокль и пригляделся к белесым руинам, уже уплывавшим вдаль за кормой. Через несколько секунд он сказал: «Нет, всего лишь отражение от стекла».
«Но» Дик промолчал. Он с нетерпением ждал возможности снова проверить руины, но для этого Сенд должен был вернуть бинокль, а он, судя по всему, не спешил это сделать. Сенд критически изучал старую станцию, после чего стал поворачиваться во все стороны, разглядывая ландшафт. Наконец он отдал Дику бинокль когда Охранная Станция была уже далеко позади.
Через несколько минут Теренабе сказал: «Видишь впереди стену кратера?»
«Да. Там что-то блестит сверху, как металл».
«Это большой телескоп». Японец нахмурился почему? Дик не понял. «Обсерватория с другой стороны кратера».
IV. Глаз Убийцы
Челнок приземлился в кратере. Под косыми лучами Солнца корпуса обсерватории выглядели почти такими же, как современные бетонные здания на Земле или на Венере с тем исключением, что здесь окна на плоских наружных поверхностях были меньше, причем их было не так много.
Дик произнес, слегка разочарованно: «Я думал, над всей обсерваторией будет купол».
«Купола нет, сказал Теренабе. Раньше много рассуждали о куполах, но когда инженерам пришлось действительно работать на Луне, стали проектировать обычные здания специально укрепленные, конечно, чтобы их не повредило внутреннее давление». Японец указал на самое крупное трехэтажное строение: «Это административный корпус, с другой стороны в нем лаборатории. Большой круглый корпус оранжерея; мы сами выращиваем фрукты и овощи в гидропонных теплицах. Еще у нас есть общежитие и столовая, электролитическая установка и мастерская. Атомный реактор и генератор с другой стороны Убийцы, под стеной кратера»
«Убийцы?» переспросил Дик.
Теренабе ответил неохотно: «Так прозвали большой телескоп. Отец тебе все об этом расскажет». Японец поспешил сменить тему разговора: «Видишь дорогу? Она ведет к ледяному руднику» Теренабе улыбнулся, заметив выражение на лице Дика: «Звучит странно, не правда ли?»
Дик кивнул: «Действительно, странно».
Теренабе похлопал ладонью по пульту управления: «А между тем наши двигатели работают именно на льду».
«Я, наверное, тупой. Не понимаю, как двигатель может работать на льду».
Теренабе рассмеялся: «Видишь ли, на таком маленьком челноке нельзя использовать атомный реактор. А доставлять химическое топливо с Земли слишком дорого. Поэтому мы добываем лед из залежи, образовавшейся, когда Луна остывала, плавим его и разделяем на водород и кислород, пропуская через него электричество».
«Вот зачем электролитическая установка! Теперь я понимаю».
«Кислород и водород хранятся в резервуарах, где они сжижаются, охлаждаясь почти до абсолютного нуля. И это топливо теперь сжигается двигателями челнока». Теренабе взглянул вниз на обсерваторию, до которой оставалось чуть больше ста метров: «А это, кажется, твой отец да, в голубом скафандре».
Над челноком стали вздыматься утесы кратера; телескоп, озаренный солнечным светом, блестел на фоне черного неба.
Челнок приземлился. Человек в голубом скафандре подбежал к нему; за смотровым щитком шлема Дик узнал лицо своего отца.
Теренабе махнул рукой: «Теперь придется подождать, чтобы подвезли птичью клетку. А вот и она!»
Два человека ехали по дну кратера на очевидно ветхой машине: в шаре, смонтированном на двух легких колесах. Они подрулили к шлюзу челнока и подсоединили к нему герметизирующий фланец.
Теренабе открыл люк: «Ладно, вылезайте! Возьмите багаж».
Дик еще раз махнул рукой, приветствуя отца, и вынес свои чемоданы в шаровую кабину машины. Люки захлопнулись; Дик почувствовал, что его везут по ровной поверхности.
Через несколько секунд шар остановился. Снова послышалось шипение герметизирующих колец, снова открылся люк. «Все наружу! воскликнул Теренабе. Приехали!»
Дик выступил в помещение, напоминавшее вестибюль небольшой дорогостоящей гостиницы. «Это наш салон отдыха, сказал Теренабе. А вот и твой отец. Пусть он объясняет остальное».
Помимо руководившего обсерваторией доктора Мердока там работали шестьдесят человек старшие и младшие астрономы, техники, лаборанты, механики, бухгалтеры, врач, электрик, библиотекарь, радист, работники продовольственного склада и общежития, два садовника, несколько разнорабочих. В их числе были люди разного возраста и разного происхождения от Айзеля Бэйера, тощего старого библиотекаря в очках с толстыми стеклами и с седой шевелюрой, пушистой, как сахарная вата, до Мервина Хачингса, долговязого юноши ненамного старше Дика, с продолговатой костлявой физиономией.
Вторым по рангу был профессор Фредерик Декстер человек с блестящими, внушающими почтение черными глазами на довольно-таки мрачном белом лице, державшийся с прямотой чугунного столба. Он произвел на Дика впечатление исключительно энергичной личности, хорошо умеющей, однако, скрывать свои эмоции.
После двадцатого пожатия рук и двадцатой фразы «Рад с тобой познакомиться, Дик!» соответствие имен и лиц перестало запоминаться. Доктор Мердок заметил отсутствие энтузиазма в автоматических ответах Дика: «Ты устал?»
Дик задумался: «Да, наверное».
«Хочешь вздремнуть?»
«У вас тут середина дня, не так ли?»
Доктор Мердок пожал плечами: «День и ночь не имеют на Луне особого значения. Мы спим, как правило, когда нам хочется спать, вот и все».
«Да, я устал, сказал Дик. Но в то же время в то же время я возбужден».
Его отец взглянул на часы: «Только что кончился завтрак. Поспи часов до двух, а потом у нас будет время сделать обход перед Закатным Ужином».
«Что такое Закатный Ужин?»
Доктор Мердок усмехнулся: «Просто повод попировать. Солнце здесь заходит раз в месяц, и мы отмечаем это событие жареной курицей и слоеным тортом с клубникой и взбитыми сливками. А потом, через две недели, устраиваем Рассветный Завтрак, и тогда нам подают вафли с клубникой и взбитыми сливками. В эти дни Док Моул занят по горло».
«А кто такой Док Моул?»
«Повар. С ним лучше не ссориться, доктор Мердок рассмеялся. Как-то раз он услышал, как юный Хачингс жаловался на качество его блюд. На последнем Закатном Ужине Хачу достались крылышко и шея что заставило его жаловаться еще громче. Пошли, покажу тебе твою комнату. Нам придется ночевать в одном помещении в обсерватории не так уж много места».
Они поднялись по металлической лестнице; доктор Мердок задержался на площадке второго этажа: «Здесь, он показал направо, у нас библиотека и фотографическая лаборатория. В лаборатории работает профессор Декстер. А здесь, слева помещения общего назначения: бухгалтерия, касса и тому подобное. В таком большом учреждении приходится оформлять кучу документов. Астрономией я могу заниматься не больше половины времени другую половину занимают обязанности финансиста, исповедника, спорщика, арбитра, няньки»
Дик рассмеялся. Одной из самых привлекательных особенностей его отца, на взгляд Дика, было спокойное отношение к неприятностям, способным довести другого человека до нервного припадка.
«А здесь, доктор Мердок указал на белую дверь, отмеченную красным крестом, лазарет. Теперь мы поднимемся на третий этаж, где нет ничего интересного, только жилые комнаты».
Апартаменты доктора Мердока состояли из угловой спальни, небольшого кабинета и ванной. «Принесем тебе кровать после ужина. Можешь пользоваться этими ящиками и половиной стенного шкафа».
Дик рассматривал стальную балку, блестевшую в углу: «Выглядит, как исключительно прочная конструкция».
«Это неизбежно. Подумай сам. Ширина этой стены четыре с половиной метра, высота два с половиной. Итого примерно одиннадцать квадратных метров. Больше ста одиннадцати тысяч квадратных сантиметров. Округлим до ста десяти тысяч. В здании поддерживается давление воздуха, составляющее девять десятых килограмма на квадратный сантиметр. То есть только на этот участок стены оказывается давление с усилием примерно в сто десять тонн. Инженерам пришлось изрядно попотеть, проектируя наши постройки здесь приходится учитывать силы, никогда не возникающие на Земле».
Дик смотрел в маленькое круглое окно. «Окно не открывается, сказал его отец. На Луне невозможно облокотиться на подоконник и высунуть голову на улицу, чтобы подышать свежим воздухом». Опустившись в кресло, он вздохнул: «А теперь, надо полагать, ты расскажешь мне о своем полете».
Дик тоже присел и поведал отцу о событиях, происходивших на борту «Африканской звезды». Когда он закончил, доктор Мердок поглаживал подбородок: «Ты отзываешься о Сенде так, словно что-то против него имеешь».
Дик колебался: «На самом деле это не так. Но в нем есть что-то, чего я никак не могу понять. Просто он вызывает странное ощущение как если бы он притворялся, играл какую-то роль».
«Он странно выглядит, задумчиво заметил доктор Мердок. Его лицо не выдает никаких чувств или мыслей. Но его снабдили похвальными рекомендациями и, разумеется, если он будет хорошо выполнять обязанности, мы не можем судить о нем только по внешности».
«Надо полагать, ты прав, отозвался Дик. Но мне не дает покоя одна мысль называй это интуицией. Мне кажется, что он знает о смерти Керди больше, чем говорит».
Его отец пожал плечами: «Что ж, будем за ним следить». Он взглянул на часы: «А пока что тебе лучше всего вздремнуть».
Дик проснулся в час тридцать, оделся, бегом спустился по лестнице в салон, нашел там отца, и они отправились на экскурсию по обсерватории.
Четыре основных здания были соединены металлическими переходными трубами. Совершая обход против часовой стрелки, они вышли в просторный круглый зал, формой напоминавший перевернутое блюдце. Сверху образовывали геометрический узор арочные перекладины и стеклянные панели; снизу упорядоченно зеленела буйная растительность в длинных поддонах.
Доктор Мердок с гордостью заявил: «Мы выращиваем все, что угодно, от картофеля до винограда; проблема только в том, чтобы успевать все это съесть. Кроме того, как тебе должно быть известно, растения поглощают двуокись углерода и высвобождают кислород оранжерея очищает и обогащает три четверти всего объема воздуха в обсерватории, он указал на потолок. Видишь сливные желоба под перекладинами? Вода испаряется растениями, а также человеческими легкими. Пар конденсируется на холодных панелях, вода скапливается в желобах и стекает вниз, обратно в гидропонные резервуары. Мы можем существовать почти автономно».
«На отопление и освещение, однако, затрачивается много энергии».
Доктор Мердок кивнул: «Не знаю, что бы мы делали без атомного реактора. Вряд ли смогли бы получать достаточное количество топлива с Земли. Что ж, пойдем дальше нам еще многое предстоит увидеть. Не будем тратить время на столовую пройдем сразу к электролитической установке».
На полпути он остановился в трубе перехода и указал на небольшое круглое отверстие, соединенное с высокой металлической конструкцией: «Там резервуар для льда, а под ним вагонетка со льдом».
«А эти большие блестящие конусы зачем?» спросил Дик.
«Это рефлекторы. Лед растапливается Солнцем отражатели фокусируют солнечный свет. Здесь, на Луне, в отсутствие воздуха, пыли и облаков, рассеивающих свет, солнечные лучи буквально обжигают. С непокрытой головой под солнцем здесь ходить не рекомендуется». Немного помолчав, доктор Мердок усмехнулся: «С непокрытой головой здесь даже в темноте нельзя ходить, если тебе дорога жизнь. Я имею в виду, что на Луне необходимо защищать глаза и кожу иначе ты просто погибнешь от солнечных ожогов и ослепнешь». И он прибавил неожиданно серьезным тоном: «На Луне солнечный свет чрезвычайно опасен».
Они приближались к электролитической установке. Дик с любопытством наблюдал за тем, как вода, циркулировавшая в подковообразном трубчатом коллекторе, расщеплялась на кислород и водород. Как только газы выделялись, они откачивались сначала наружу, где они сжижались в космическом холоде, а затем, уже в жидком виде в резервуары для дальнейшего хранения.
«А теперь, сказал доктор Мердок, вернемся в салон, чтобы надеть скафандры, и пойдем посмотрим на большой телескоп».
Дик вспомнил слова Теренабе и спросил: «Почему его прозвали Убийцей?»
Доктор Мердок поморщился: «Ты уже об этом слышал, значит. Что ж, потерпи немного, я все расскажу, когда мы туда придем».
Он выглянул в окно: «Смотри-ка, старина Сэм Бакстер вернулся! Видишь этот драндулет?»
Дик подошел к окну: снаружи стояла выглядевшая порядком расшатанной рама длиной метра три и шириной чуть больше метра. С обоих концов рамы торчали поперечные выносные кронштейны в плане устройство напоминало римскую цифру «I»: палуба на раме соответствовала вертикальной линии, а кронштейны поперечным засечкам. Каждый из четырех кронштейнов заканчивался избитой, опаленной дюзой на карданном шарнире. На палубе были закреплены две скамьи; под палубой висели два больших бака. Спереди находился примитивный пульт управления с клапанами и рукоятками.
«Что это?» спросил Дик.
«Баржа Чокнутого Сэма, доктор Мердок поднял бровь и покосился на Дика. Надо полагать, с моей стороны нехорошо называть его чокнутым, но так уж повелось все его так называют».
«Кто такой Чокнутый Сэм?»
«В принципе Сэм обязан сторожить Охранную Станцию, но я сомневаюсь, что он когда-нибудь туда заходит. По всей видимости, он проводит время, летая по Луне на этой барже, понемногу занимаясь разведкой месторождений даже копает кое-где. Должен сразу предупредить тебя не раздражай Сэма, он вздорный старый хрыч, не забывает малейших обид».
«Но почему его прозвали чокнутым?» не унимался Дик.
«О! его отец отозвался неопределенным жестом. Сэм предпочитает верить, что существует раса лунных туземцев, и что они живут глубоко в пещерах, где еще сохранился воздух и куда из недр просачивается какое-то тепло».
«Но ты в это не веришь?»
Доктор Мердок улыбнулся: «Я не видел никаких свидетельств, поддерживающих такую точку зрения. Боюсь, что я скептически отношусь к гипотезе Сэма».
Они вернулись в административный корпус.
«Пойдем в прихожую, сказал доктор Мердок, наденем скафандры».
«Эй, док!» послышался громкий, резкий, как у попугая, голос.
Доктор Мердок тут же остановился, иронически усмехнулся Дику и медленно обернулся: «Привет, Сэм. Как дела?»
Подошел очень странной походкой маленький человек с задубевшей коричневой кожей и большой головой. Он подскакивал то в одну, то в другую сторону, часто останавливаясь, а потом снова продвигаясь вперед мелкими птичьими прыжками. Внезапно остановившись, он уставился на доктора Мердока и его сына, переводя с одного на другого хитрые серые глаза. Быстро жестикулируя маленькими руками, Сэм спросил: «Не слишком рады меня видеть, а? Боитесь, что я опровергну какую-нибудь удобную теорию из учебников? Ладно, это в порядке вещей. Человек имеет право на свое мнение, а если оно никому не нравится, все остальные могут пойти и спрыгнуть с обрыва вниз головой в кратер Аристилла А это кто у нас? Еще один недоросль? Эй, парень, у тебя язык отнялся?»
«Позволь представить моего сына, чопорно ответил доктор Мердок. Сэм Бакстер Дик».
«Как у вас» Дик хотел было вежливо поздороваться, но новый знакомый прервал его прежде, чем он успел закончить фразу.
«Зови меня Чокнутый Сэм, парень все так делают, и я считаю, что это своего рода комплимент. Потому что я знаю то, что знаю и вижу то, что вижу то, чего больше никто не знает и не видит. Какая разница? Тем лучше для меня Так как, значит, меня зовут?»