Какой прекрасный мост! сказал он, зажмурившись. Картина его разрушения была бы потрясающа.
С любопытством всматривался Ю и в начало тоннеля, между станциями Людохэ и Ляоелин, которые показались ему спокойными и приветливыми. Тоннель в тысячу восемьсот метров казался отлитым из сталитак звонко отскакивали от его стен звуки бегущего поезда.
Ю выходил на площадку вагона и глядел в темноту. Иногда огненные точки освещали край полотнаэто возились ремонтные рабочие.
Он любовался мостами, телеграфными линиями и железнодорожными станциями, везде отмечая в памяти картины уединения, как истинный любитель природы, каким он был.
Ю сошел со своими людьми на станции Наньян и пешком двинулся обратно на запад, в сторону Гирина.
Поденщики требовались, куда ни зайди. Они работали артельно на разработке карьеров, укладывали шпалы, разгружали вагоны и так пришли к станции Хаербалин, где и остановились на долгий срок.
В Хаербалине Ю разделил партию на три части и послал двевзорвать Хаербалинский тоннель, а сам с третьей частью взял на себя большой, красивый тоннель Людохэ. Ближайшей ночью две первые партии поползли к тоннелю. Первым полз человек из синьцзинского комитета партии (имя его неизвестно). Он принял на себя выстрелы часового, ответил на них броском ручной гранаты и пропал в темноте.
К тоннелю приближался пассажирский поезд из Сейсина. Услышав выстрелы, машинист дал контрпар; вагоны, скрежеща колесами, остановились в самом начале тоннеля. Трое немедленно бросились к поезду и под вагонами пробрались к паровозу. Затем они проползли внутрь тоннеля и изо всех сил бросились бежать в глубь его, чтобы заложить бомбы подальше от входа. В это время камень тоннеля раскатисто ахнул, и они поняли, что первый парень заложил и взорвал мину.
Невидимому, никакой боли никто не почувствовал, и смерть наступила мгновенно, но взрыв бомб в умирающих руках был ужасен. Тучи едкого голубоватого дыма с летящими осколками камней вырвались из тоннеля, схватили и поставили паровоз на дыбы, качнули состав назад и подняли высоко в воздух будку часового и нити телеграфных проводов.
Ю с двумя товарищами находился в это время перед тоннелем Людохэ. Наутро он уже знал, что произошло. Тоннель был поврежден, но не уничтожен. Когда несчастье в Хаербалине забылось, Ю запрятал в своды тоннеля Людохэ восемь мин замедленного действия и две мины у входов в тоннель с обоих концов, а три «ананаса» заложил в глубокий шурф под тоннелем. Приехав в Гирин, он прочел в газете об ужасной катастрофе: взрыв тоннеля вызвал оползни, дорога исчезла под съехавшей горой. Там, где вчера ходили поезда, стояла новая гора. Это произошло в конце октября, когда на Фушунских копях началась забастовка.
Движение поездов на Дайрен, к морю, прекратилось. В первый день забастовки в Дайрене произошло два неожиданных взрывана угольном складе и на военной пристани. Их никто не ожидал. Восстание началось. События стали обгонять друг друга в еще необъяснимом и непредвиденном порядке. Все действовало, и все стояло. Биржа функционировала, но сделки были мелочные, ненастоящие, надуманные. Пароходы в Японию отходили по расписанию и казались пустыми, но каюты и трюмы были до отказа набиты людьми, покидающими Дайрен. Как всегда, воровски скользили в порту джонки, поскрипывая суставчатыми парусами, похожими на раскрытый веер. Они бродили по рейду, что-то ища и не находя.
Осуда под видом безработного монтера прибыл в Фушун и, предъявив прекрасные рекомендации, получил место смазчика вагонов на железнодорожной станции. Он вел себя человеком спокойных правых взглядов, несколько раздраженным личными неудачами. Дня черед два он побывал в фушунской подпольной организации и выяснил там, что готовиться, в сущности, некогда. Местный партком мобилизовал, что мог, но приходилось признать, что ничего не готово.
В полдень раздался взрыв на пороховом заводе. Осуда в это время был на станции. Он обомлел.
Вот что стало известно потом об этих днях.
К перрону подавали экстренный состав из Дайрена. Вдруг завыли гудки лесопильного завода, недалеко от станции. Завыли паровозы. Публика, ожидавшая еще не поданных поездов, ринулась на платформу и, отбрасывая служителей, атаковала запертые вагоны экстренного состава. Взрывы на пороховом мчались по небу, делая его вечерне-бурым. Осуда не понимал, в чем дело. Дежурный по станции пробежал на двенадцатый путь, чтобы там, вдалеке от народа, собрать три вагона особого назначения в сторону Дайрена. Под навес вагонного парка прошла группа молчаливых пассажиров в штатском. Вокруг них суетилась охрана. На полу лежали тяжелые стальные ящикиих грузили в салон-вагон.
Толстый японец в коричневом цилиндре, никого не слушая и ни к кому не обращаясь, все время спрашивал в пространство:
Так что же, выяснилось, в чем дело?
Когда были погружены ящики, бегом провели арестованных. Осуда узнал в одном из них работника парткома, с которым вчера познакомился. За арестованными, как детские колясочки, провезли два пулемета.
Человек в коричневом цилиндре бросил сигару и взмахнул рукой. Дежурный дал машинисту знак отправления.
Не думая и ничего не взвешивая, боясь упустить оставшиеся секунды, Осуда вынул бомбу из ведра для смазочного масла и, быстро справившись с часовым механизмом, сунул ее в карман оси. Кажется, механизм был заведен на час. Осуда степенно прошел потом на второй путь и, почти не стесняясь, нагло заложил новую бомбу под последний вагон большого воинского состава.
Забастовка повсюду переходила в восстание. Горел, вздымался в воздух пороховой завод; на коксовом рабочие разбирали машины и уносили части неизвестно куда. Телеграф, радио, почта находились в руках рабочих.
Никто не хотел бастовать, все требовали восстания, которое казалось менее страшным. Той строгой выдержки и умения выжидать, которые делают успешной любую стачку, не было.
«Восстание! Восстание!» кричали на улицах. Толпами неслись ребята и пели. Женщины пекли какую-то снедь, напевая тоненькими фарфоровыми голосами сонные лирические мотивы.
Толпы трусов тянулись в горы.
В штабе Осуда застал шумную дискуссию о том, быть ли восстанию.
Простаки полагали, что есть еще время вернуться к спокойной, хорошо организованной стачке, стоит лишь штабу ясно высказать свое отношение к маневру.
Штаб, утром еще бывший в глубоком подполье, теперь осаждался тысячами рабочих. Многие явились с оружием. Пришлось огласить список членов штаба, и его оглашение стало выборами, потому что толпа подняла руки и не опускала их ни за что. Она стояла, подняв сжатые кулаки.
Опустите руки! кричал секретарь парткома.
Но толпа твердо, вздымала коричневые и черные свои кулаки. Она требовала действии, зная уже, что такое восстание, по 1931 году. Тогда секретарь парткома крикнул:
Война! Приготовьтесь к борьбе!
Толпа восторженно закричала. Люди пришли отдать революции что-то большее, чем жизнь, и они боялись, что им не удастся внести ничего, кроме жизни.
Наскоро набросали план боевых действий.
Осуда настоял на немедленном движении в сторону Дайрена, где ждут портовые рабочие, где шаток японский гарнизон. Он предложил немедленно разобрать железнодорожный путь на Дайрен и выдвинуть вооруженные отряды километров на двадцать во все стороны от Фушуна.
Между нами и Дайреном мы еще успеем возвести хорошую баррикаду из банкирских салон-вагонов. Я заложил в их поезд бомбу.
Поезжайте тогда в паровозный парк и ждите там товарища Одзу, сказал секретарь парткома. Весь путейский составяпонцы, и вам двоим нетрудно сговориться со всеми ребятами. Одзусам машинист, да заодно и бывший офицер. Я сейчас пришлю его вам. Итак, командуйте восточным боевым участком. Часа через два я пришлю вам людей для заслона от Дайрена.
Осуда помчался на станцию. Он был еще в грязном платье смазчика, со множеством карманов, забитых паклей. Он вбежал в комнату отдыха машинистов.
Не приходил ли Одзу?
Машинисты переглянулись.
Он дежурил, когда пришли и забрали его. Вы разве не были здесь?
Нет.
А где вы были?
Я уходил в город.
Вы семейный? спросил Осуду один из машинистов, старик с длинными усами.
Нет, я один.
В такой день, как сегодня, нужно держаться товарищей, заметил старик.
Я член штаба, на риск сказал Осуда. Мне сообщили в парткоме, что сейчас придет сюда Одзу и представит меня вам.
Мы должны немедленно прервать движение на Дайрен и завалить путь.
Одзу не придет, ответил старик-машинист, его увезли в Дайрен еще поутру, а поезд взорвался в дороге, так что путь и так завален, мой друг. Вы, может быть, поедете со мной, с аварийным составом, если вам туда нужно? спросил он, переглянувшись с товарищами и подмигивая им.
Хорошо. Штаб вышлет туда заслон.
Да, да, очень хорошо. Сядьте. Мы сейчас выйдем к паровозу.
В комнате возникло молчание.
Как товарищи относятся к событиям? спросил Осуда, спеша познакомиться.
Машинисты молчали.
Нам пока известно немного, строго сказал старик. Мы действуем на основании совести. Пойдемте, позвал он Осуду.
Поезд тотчас же тронулся.
Осуда тут только сообразил, что он едет напрасно, так как, очевидно, ему не особенно верят, и надо вернуться. За выходной стрелкой он решил спрыгнуть на полотно.
Далеко ли произошло крушение? спросил он машиниста.
Часа полтора ходу, ответил тот, не оборачиваясь.
Осуда ринулся вниз. Все произошло в пределах одного движения. Схватясь за поручни, он оттолкнулся руками, и горячий свист пронизал его со спины в грудь, опалив горло и живот изнутри. Рука машиниста схватила его за шиворот.
Так я и знал, сказал он. Так я и знал, что ты сволочь.
Он быстро обшарил штаны и куртку Осуды, вынул револьвер и бросил Осуду в угол паровоза, на кучу угля.
Спасенья тебе нет, сказал он. Давай говорить, как люди.
Кочегар вел поезд один.
Кто ты? спросил машинист.
Мое имя Осуда, оно незнакомо тебе. Я приехал с севера, член вашего штаба.
Довольно болтать!
Не будем спорить. Ты сделай одно: сообщи, что произошло, комитету. В том, что случилось, никто не виноват. Сообщи комитету, как было. Осуда мое имя. Запомни. Осуда. Осуда. Очень важно. Не перепутай. Конспирация не терпит откровенности, но имя мое не забудь. Оно важно для дела. Повтори его.
Осуда, сказал покорно старик, разгибаясь, и добавил: Рана, я думаю, не опасна. Патроны только что выдали, чистенькие, как ребятишки. Крепись.
Заткни мне грудь паклей, сказал Осуда. Возьми ее в моих карманах. Вот так, крепче. Ах, чёрт возьми жми, жми Так. Хорошо. Поезд, значит, взорвался? Взрыв под последним вагоном?
От кого слышал?
Моя работа. Очередь за воинским, что на втором пути.
Вдруг он крикнул:
А если штаб пустит заслон с этим составом? А? Они могут бросить отряды с этим составом. Под четвертый с конца заложена мина.
Старик впился руками в регулятор.
Теперь я вам поверил, товарищ Осуда, сказал он, бледнея.
Надо так сделать, сказал Осуда, приподнимаясь с помощью кочегара. Наверно, будет какой-нибудь поезд в Фушун. Передай с кем-нибудь из своих: первоеОсуда ранен, пусть присылают другого; второесостав на втором пути осмотреть, он опасен; третьевыслать вам директивы о действии
Третье ты дашь, сказал машинист. Я передам людям все, что прикажешь, я парторг здесь.
С твоим поездом едет кузница? Надо склепать концами два рельса, как вилку.
Сделают.
Они замолчали.
Тебя сейчас перевяжет наш фельдшер. Не разговаривай. Не отвечай на вопросы, сказал потом машинист.
На месте крушения поезда стоял оживленный гул. Железнодорожная рота копошилась в остатках вагонов. Паровоз, прижавшись спиной к земле, изредка всхлипывал перебитыми трубами.
Санитары грузили раненых на открытые платформы с песочной подстилкой, чтобы впитывалась кровь.
Машинист, как приехали, тотчас крикнул знакомого фельдшера, и Осуда был аккуратно перевязан. Жизнь его, сказал фельдшер, была в опасности, сознание надолго покидало его.
Когда Осуда очнулся, машинист сказал ему:
Рельсы склепали вилкой. Говори дальше. Скажи все, что надо.
Попробуй сделать так, сказал Осуда, глядя через плечо старика на небопоследнее, которое ему суждено было видеть. Оба свободных конца вилки прикрепи к вагонной оси, их тут валяется много, я ось, чуть-чуть расширив, втолкни колесами между рельсов. Понял? Дай карандаш, я тебе покажу.
Он набросал дрожащей рукой, что делать.
Ось эту прикрепи к заднему вагону поезда, что вернется в Дайрен. Оружие есть? Как только рота погрузится и поезд пойдет, начни стрельбу.
Что выйдет?
Они будут пахать за собой путь. Рельсы полетят к чёрту. Только надо их гнать, чтобы они не остановились.
Будет сделано, сказал машинист. Ты лежи. И ушел распорядиться.
Осуда закрыл глаза, погружаясь в туманный жар тела. Кто близок был к смерти, тот знает, как обидны воспоминания перед последним вздохом. Человек прожил всю жизнь маленьким, скромным и вдруг за минуту до смерти начинает понимать, что он могучий ум, гигантская ноля, что он имел силу десятерых, страсть безумца, смелость героя, и что все, чем когда-то гордился он, только маленькая доля той настоящей жизни, которая была заложена в нем, и тогда великие и печальные мысли осеняют его. Он ясно видит, где он свернул с героического пути, где ослабел, где струсил. Он видит себя таким, каким он был и каким мог бы быть. Счастье тому, кто после этих видений преодолевает смерть. Ничто не устрашит его теперь, ничто не свернет с дороги.
Опоздали! крикнул над его ухом старик.
Что? Кто?
Началась война с русскими! крикнул старик, схватившись за горло. Все опоздало!
Он сел возле Осуды и заплакал мелкими и редкими старческими слезами.
Старик, ты принес такую новость сказал Осуда, становясь на четвереньки. И умереть можно. Это самая важная новость в моей жизни. Брось плакатьтеперь победим. Поезд ушел? Уходит?.. Прицепляй ось, прицепляй! Откройте стрельбу
Встань, крикни солдатам: «Война!» Встань, крикни всем: «Война! Война!»
Молчи! Тихо! Я уже рассказал, все знают, увещевал Осуду машинист, но Осуда был сильный и упрямый человек, и сладить с ним было нелегко.
Старик упал с паровоза и побежал в темноту. Следом за ним, жуя от боли клочок пакли, выплевывая и вновь засовывая его в рот, спустился на землю Осуда. Глаза его ничего не видели. В глубине их была разлита мутная слабость. Он шел умирать, и все мешало ему в этой тяжелой дороге. Валялись трупыон бил их ногой. Трещала щепаон отшвыривал ее прочь.
Переживи восстание, поверь в товарищей, взгляни в глаза будущему, и ты поймешь, что нет на свете ничего, что было бы радостнее борьбы. Переживи восстаниеи станешь крепким, и если ты победишьникогда не отступай от счастья; будешь разбитнаучишься ненавидеть, а погибнешьимя твое останется нам.
Но не хотелось умирать Осуде. Он грыз землю и вытирал паклей подвернувшуюся под руку железную шпалу, потому что уже не понимал, где ему больно: здесь ли, в груди, или вот там, в блестящей гайке, что валялась невдалеке.
А от Фушуна мчался поезд с отрядом рабочих. Над местом крушения снижались первые, остро свистевшие пули.
Фушун брался за оборону.
*
В тот самый час, когда полумертвый Осуда лежал на железнодорожной насыпи, Чэн с отрядом «Общества любителей храбрости» поднимал восстание за восстанием в дальних уездах Гирина.
Весть о войне, начатой японцами против Советов, последняя новость, слышанная Осудой, была ошибочна: военные действия откладывались японцами со дня на день. Минами упорно собирал пополнения; воинские составы шли от берегов Японского моря на северо-запад и север почти непрерывной цепью. На их пути вспыхивали восстания, их тыл тревожили мятежи и диверсии. Горел Фушун, заводы его стояли; бастовал портовый Дайрен, на Сунгари тонули пароходы, взрывались тоннели, и в декабре японские дивизии, став спиной к северу, всей силой первого удара обрушились на бунтовавшую Манчжурию. Деревни исчезали с земли, города разбегались.
Минами издал приказ, запрещающий китайцам передвигаться по железным дорогам, и, бросив поезда, население страны пошло пешком. Вторым приказом Минами запретил передвижение из уезда в уезд, в пришлых стали карать, как бродяг, шпионов и изменников родине. Тогда Манчжурия залегла в своих фанзах и притаилась загнанным зверем для смертельного прыжка, в котором было последнее спасение.