Сейчас он не может причинить тебе вред, говорит он.
Он оттягивает перепонку, которая крепится по всей длине руки существа и спускается до ступней.
Это крыло, Райан. Как у летучей мыши. Вот как ему удалось так быстро сбежать из комнаты близнецов. Он выпрыгнул в окно и улетел.
Ваш молоднякотличная пища, шипит существо. Такая беспомощная, такая сочная. Вот почему я вернулся за матерью.
Райан чувствует, как в сердце ему вонзается шип. «Он заморочил меня, напоминает он себе. Это была не моя вина».
Пап, можно мне ударить его током? просит он.
Его отец смотрит на существо, и его глаза мертвеют. Он вручает электрическую погонялку Райану. Райан прикладывает ее к маленькому розовому соску на груди существа. Тварь кричит, как сотни умирающих кошек. Райан испытывает удовлетворение.
* * *
Отец Райана уже неделю каждую ночь остается с существом. Соскучившийся Райан навещает его. Он разогревает в микроволновке замороженные макароны с сыром или делает сэндвичи с ореховым маслом. Он приносит их отцу, но тот почти ничего не ест. Он не принимает ванну. Не меняет одежду на чистую, которую приносит Райан.
Он него плохо пахнет. Лицо потемнело от щетины, и каждый раз, когда папа обнимает Райана, она больно колет его в щеку.
Но существо никак не умирает. Отец душил его, пытался заколоть ножом, застрелить. Но оно снова и снова исцеляется и смеется, и его гнилое дыхание перебивает даже запах немытого тела отца.
Райан знает, как его убить. Он это сделает завтра. Тогда папа сможет вернуться домой.
Дома Райан идет в свою комнату, и дискусы подплывают к стеклу, приветствуя его. Он берет немного рыбьего корма и сыплет его в аквариум. Ровно столько, чтобы рыбки успели его съесть за пять минут и остатки не загрязняли бы воду. Джек носится вокруг, хватая самые крупные хлопья. Он жадный. Райану становится интересно, достаточно ли остается пищи остальным. Может, Джек съедает и их долю.
Райан стучит по стеклу. Все пять рыбок бросаются прочь, словно их отшвырнуло невидимой битой. Затем снова подплывают к еде. Джек первым. Райан снова стучит. Рыбки бросаются прочь.
Существо назвало близнецов «едой». «Хорошая еда», сказало оно.
Райан бьет по стеклу.
Прежде чем выпить их кровь, существо их обнюхало.
Тук.
Оно уткнулось лицом им в шеи и втянуло в себя их детский запах.
Тук.
Затем оно укусило их, и Райан видел, как жизнь медленно уходит из их глаз. Он не смотрел твари в глаза. Он не был зачарован. Он боялся. И от страха обмочил штаны.
Стекло аквариума разбивается, оставляя на ладони Райана глубокий порез, из которого льется кровь. Дискусы вместе с водой падают на пол. Они подпрыгивают, словно мертвая кошка, беззвучно открывая рты, выпучивая глаза. Райан стоит и смотрит, как его кровь смешивается с водой вокруг их бьющихся в агонии тел. Джек умирает последним.
* * *
Райан идет в церковь. Он говорит им, что отец заболел. Они предлагают принести причастие к ним домой, но Райан объясняет, что отец ничего не станет есть. Даже причастие.
Райана спрашивают о поврежденной руке. Они хотят посмотреть под марлей, которой он ее обернул. Сквозь нее начала просачиваться кровь. Он ходил к врачу? Ему нужно сделать прививку от столбняка. Они отвезут его в больницу, если его отец не может.
«Нет, говорит он. Ничего страшного». Он просто поцарапался, возясь с велосипедом.
Райан принимает причастие. Он смотрит, как священник благословляет причастие, затем, когда наступает его очередь, выходит вперед и становится на колени.
В стене над алтарем есть окно с витражом, на котором изображен Иисус, распятый на кресте и истекающий кровью. Над его головой завис ангел с выражением скорби на лице. Райан не понимает, почему ангел не пытается спасти Сына Божьего.
Священник макает облатку, тело Христово, в вино, кровь Христову, и кладет промокшую облатку в рот Райану. Кровь очистит его от грехов и позволит войти в царство Божье. Его мама тоже принимала причастие. Близнецы были еще слишком малы.
Райан выходит из церкви и на велосипеде возвращается к трейлеру. Аллигатор по-прежнему там. Он шипит и рычит на Райана, но тот даже не обращает на это внимания.
Внутри трейлера существо умирает от голода. Его волосы вылезают клочьями. Под нездорово-желтой кожей отчетливо проступают кости. Запястья и щиколотки покраснели и опухли. Оно тяжело дышит и хнычет.
Отец Райана, опустившись на колени, изучает когти на ногах существа. Он зажимает один коготь клещами. Тянет. Коготь отрывается, на его месте остается кровоточащая дыра, существо скулит.
Когда входит Райан, отец поднимает глаза. Он выглядит не намного лучше твари.
Он режет стекло, говорит он. Смотри.
Отец отводит Райана к окну, на котором уже есть несколько царапин. С помощью когтя прорезает последнюю сторону квадрата. Затем слегка стучит по стеклу, и стеклянный квадратик выпадает в сорняки наружу.
Совсем как алмаз, говорит он.
Отец замечает рюкзак Райана с торчащей из него рукоятью.
Что это? спрашивает он.
Райэн вытаскивает мачете. Отец смотрит сначала на него, затем на Райана.
Я собираюсь отрубить ему голову, говорит Райан. Я собираюсь его убить.
Глядя отцу в глаза, он чувствует сомнение. Там что-то похожее на панику.
Разве ты не хочешь его убить? спрашивает он.
Он еще не расплатился.
Я хочу, чтобы ты вернулся домой.
Его отец замечает повязку. Он берет Райана за руку.
Что случилось?
Райан пожимает плечами. Отец начинает разматывать окровавленную марлю. Существо дергается.
Плохо выглядит. Порез все еще сочится кровью. Кожа вокруг него покраснела и воспалилась. Тебе необходимо наложить швы.
Ладонь болит, но Райану наплевать.
Существо поднимает голову. Райан смотрит ему в глаза. Ничего. Никаких воспоминаний. Никто не пытается его заморочить.
Райан презрительно фыркает. Но существо не смотрит на него. Оно не сводит глаз с его руки. И начинает поскуливать.
Отец Райана оборачивается. Он берет окровавленную повязку и машет ею перед тварью. Скулеж становится громче. С подбородка существа капает желтая слюна.
Так ты этого хочешь? Крови моего сына? Моей крови?
Он подносит повязку ближе, так, чтобы тварь только не могла до нее дотянуться. Она пытается схватить ее ртом.
Ты ее не получишь, произносит отец.
Существо скручивает такая сильная судорога, что трейлер дергается. Райана и его отца отбрасывает к стене.
Вслед за новой судорогой раздается скрежет металлической крыши. Одна из скоб отрывается. Рука существа безвольно падает, словно свинцовая.
Отец Райана бросается к погонялке для скота, но трейлер встряхивается, словно гигантская металлическая собака, и погонялка куда-то улетает. Отрывается вторая скоба. Существо падает лицом на пол.
Райан видит, что его тело начинает изменяться, под кожей с ужасным хрустом и щелчками движутся кости. Существо опрокидывается на спину и выгибается дугой. Оно открывает рот, и из него наружу вырывается тьма, словно туча мошки.
Прямо перед ними существо преображается. Его кожа становится прозрачной. Из спины вырастают крылья, покрытые белоснежными перьями. Лицо становится таким прекрасным, что Райану невыносимо на него смотреть.
Скрежет трейлера прекращается. В тишине слышно только тяжелое дыхание ангела, он с трудом поднимается сначала на колени, затем встает на ноги.
Отец Райана стоит на коленях между ним и ангелом. Закрыв лицо ладонями, он молится созданию, что находится перед ним.
Ангел тоже опускается перед отцом на колени и отводит его руки в стороны.
Не преклоняй передо мной колени, ибо я источник мук твоих, говорит ангел, и голос его подобен звону церковных колоколов.
Отец Райана смотрит ангелу в глаза.
Я мучил тебя, хрипло произносит он.
Райан понимает, что его отец плачет, и его захлестывает стыд.
Ты освободил меня, говорит ангел. Наша ревность к людям ослепила нас. Отведав крови человеческой, мы забыли себя. Человеческая кровь связывала нас со злом, которым мы стали. Отказав мне в этой крови, ты позволил мне родиться заново.
Райан вспоминает, как стоял в комнате близнецов и смотрел, как они умирали.
Мы можем положить этому конец, ты и я, говорит этот мелодичный голос. Мы можем отыскать братьев моих и помочь им вернуться к их природе.
Райан вспоминает кровь на футболке матери. Он помнит ее клыки. Помнит, как эта тварь назвала ее дерьмом.
Род людской избавится от нас, и мы, возможно, вновь обретем рай, поет ангел.
Да, говорит отец Райана.
И это единственное слово ранит Райана хуже мясницкого ножа. Он берет в руки мачете.
Да, повторяет его отец, давай покончим с этим.
Давай покончим с этим, повторяет Райан.
Его отец и ангел смотрят на него, словно они забыли о его присутствии. И в тот момент, когда он заносит мачете, Райан видит по их глазам, что они все поняли.
Нет! кричит отец.
Но клинок неумолимо опускается, и голова ангела падает на пол трейлера с глухим приятным звуком. Тело падает не сразу. И когда это происходит, все белые перья покрываются красной кровью. Кровью того же цвета, что и у близнецов, и у его мамы.
Отец Райана вскакивает и отталкивает сына.
Что ты наделал?! орет он. Его руки сжаты в кулаки, лицо налилось багрянцем, вены на шее пульсируют. Ты убил ангела.
Он не был ангелом! вопит Райан, чувствуя поднимающуюся в нем волну гнева. Он был чудовищем, убившим близнецов и обратившим маму в эту тварь!
Он был ангелом!
Он заморочил тебе голову, говорит Райан.
Ты же видел его. Он изменился. Он хотел нам помочь.
Кровь Христова дана нам, а не им. Он не получит прощения. Он не сможет попасть в рай.
Отец Райана набрасывается на него. Райан не размышляет. Он действует. И только когда глаза отца широко открываются от удивления, он понимает, что защитил себя с помощью мачете.
Райан
Ты собирался его отпустить.
Райан, я люблю тебя
Он их убил, а ты собирался его отпустить.
Райан вытаскивает мачете из живота отца. Оттуда широким потоком льется кровь.
Я намереваюсь отыскать их всех и заставить их заплатить. Он поднимает мачете. Я больше не боюсь.
Райан опускает мачете, и еще одна голова ударяется о пол с глухим звуком, ласкающим слух.
Ф. ПОЛ УИЛСОНЧасть игры
Вы получить внимание самый прославленный человек, сказал Цзян Цзы Фу.
Китаец был одет в застегнутый спереди на ониксовые пуговицы длинный черный халат с воротником-стойкой. Волосы он заплел в косу, которая выползала из-под традиционной черной шапочки. Глаза у китайца были черные и блестящие, как пуговицы, и, как это принято у его народа, совершенно ничего не выражали.
Сержант полиции Хэнк Соренсон улыбнулся.
Полагаю, Мандарин слышал о том маленьком представлении, которое я вчера устроил в игорном заведении Вонга.
Лицо Цзяна осталось невозмутимым.
Моя не говорить, что это он.
В этом не было необходимости. Скажи ему, что я хочу с ним встретиться.
Цзян моргнул. Попался! Прямой разговор всегда приводит этих китаез в замешательство.
Хэнк оставил свой чай остывать на стоящем между ними маленьком столике. Пару раз он притворялся, что отпивает из чашки, но на самом деле не проглотил и капли. Он сомневался, что здесь найдется человек, способный пойти против него, но кто знает, что на уме у этого Мандарина.
Он попробовал взять этого китаезу на мушку. И последовал ночной звонок от кого-то, назвавшегося Цзяном Цзы Фу, «представителем»эти азиаты вечно его смешиливажной особы в Чайнатауне. Ему не нужно было уточнять, какой особы. Хэнку это было известно. Китаец сказал, что им нужно встретиться, чтобы обсудить важные вопросы, затрагивающие их общие интересы. «Нефритовая луна». 10 часов утра.
Хэнк знал это месторядом с китайским храмом на Плам-стрити приехал заранее. Первым делом он проверил улочку позади заведения. Все чисто. Зайдя внутрь, он выбрал столик в углу возле задней двери и сел спиной к стене.
«Нефритовой луне» было далеко до первоклассного заведения, впрочем, как и всем китайским ресторанам: грязный пол, залапанные стаканы, облупившаяся полировка на дверях и панелях, потрепанные бумажные светильники, свисающие с голых балок.
Вовсе не в таком месте он ожидал встретиться с наместником таинственного, могущественного и неуловимого Мандарина.
Мандарин не заведовал мутными делишками в Чайнатауне. Он устроился куда лучше: снимал с них сливки. Он никогда не пачкал свои руки ничем, кроме денег, которые в них вкладывали: Наркотики, проституция, азартные игры Мандарин везде имел свой кусок.
Как ему это удавалось, являлось еще большей тайной, чем его личность. Хэнку приходилось сталкиваться с местнымисуровые типы, все как на подбор. Не из тех, что согласятся отстегивать часть своего заработка без боя. Но они отстегивали.
Конечно, может, раньше здесь и была заварушка, которую им не удалось выиграть. Но даже если она действительно имела место, то вдали от посторонних глаз, потому что он ни слова об этом не слышал.
Хэнк контролировал китайский квартал для департамента полиции Сан-Франциско с 1935 года. И до сих пор ему не удалось найти никого, кто лично встречал бы Мандарина. И они не просто говорили, что никогда не видели его, они не врали. Если за три проведенных здесь года Хэнк чему и научился, так это никогда не задавать китайцам прямых вопросов. С ними нельзя вести себя как с обычными людьми. С ними всегда нужно заходить издалека. Они были лживыми, хитрыми, всегда ловчили, увиливали от вопроса и старались уйти от ответа.
Он стал чуять их ложь за милю, но, задавая вопросы о Мандарине, никогда не чувствовал и тени обмана. Даже применив пару раз силу, он так ничего не добился. Они не знали, кто он такой, где он и как выглядит.
Хэнку потребовалось время, чтобы прийти к поразительному выводу. Они не желали знать. И это его насторожило. Китайцы были ужасными сплетниками. Постоянно кудахтали обо всем на своем птичьем языке, распространяя слухи и сплетни не хуже старых склочниц. Если они избегали о ком-то разговаривать, значит, они его боялись.
Даже эти мелкие людишки были напуганы. И это кое-что говорило о влиятельности Мандарина.
Хэнку пришлось признать, что он впечатлен, но он вовсе не боялся. Он не был китайцем.
Цзян прибыл точно в десять и, прежде чем сесть, поклонился.
Даже если я знать такой человек, сказал китаец, уверен, он не встречаться с вами. Он послать эмиссара, как мой хозяин послать меня.
Хэнк улыбнулся. Эти китайцы
Окей, если собираешься играть по этим правилам, то скажи своему хозяину, что я хочу кусок его пирога.
Цзян нахмурился.
Пирога?
Его капусты. Его зеленых. Отката, что он снимает со всех местных опиумных притонов, борделей и азартных игр.
А, это. Цзян покачал головой. Мой хозяин понимать, что все эточасть повседневный бизнес. Но такой, как он, не пачкать свои руки. Он предложить вам связаться с многочисленный заведения, который вам интересны, и договариваться с ними самостоятельно.
Хэнк наклонился к нему и сделал страшное лицо.
Слушай, ты, желтолицый болван, у меня нет времени ошиваться здесь, отслеживая каждую мелкую сделку. Я знаю, что твой босс имеет свой кусок с них всех, и поэтому хочу получить свой кусок с него! Тебе ясно?
Боюсь, это не есть возможно.
Нет ничего невозможного! Хэнк отодвинулся. Но я разумный человек. Мне не нужно все. Мне не нужно даже половину. Я согласен ровно на половину того, что он получает с игорного бизнеса.
Цзян улыбнулся:
Это шутка?
Я серьезно. Чертовски серьезно. Он может оставить себе весь навар от наркоты и притонов с девками. Но я хочу половину прибыли Мандарина от азартных игр.
Хэнку было хорошо известно, где в Чайнатауне ворочаются деньги. Торговля опиумом здесь процветала, но вот азартные игры эти китаезы ставили на все и вся. Конечно, у них были свои игорные заведениядля фан-тана, маджонга, пай гоу, сик бо, кено и прочегоно на этом они не останавливались. Огромной популярностью пользовалась лотерея. Он видел, как днем и ночью по всему кварталу, на каждом углу организаторы собирали у местных бумажки. Напиши на такой три числа, сдай ее вместе с деньгами и молись, чтобы завтра последние три числа индекса Доу-Джонса совпали с твоими.
Черт, они ставили практически на все, даже на погоду.