И почему так долго?
Если и бить, то разумней было бы в момент становления Империи. Ричард помнил, что молодое государство едва не пало. Кочевники, получившие свободу. Отколовшиеся Острова, что мигом подмяли остатки флота, установив на Южных морях свое господство. И по сей день от пиратов не избавиться, а уж тогда
самообъявленные Вольные провинции, которыми правил Совет наместников. И Свободные же города, достаточно богатые, чтобы обзавестись собственным войском. Разбойные шайки. Мародеры.
Охотники за золотом.
И некромантами.
Бывшие рабы, получившие право мести. И те, кто просто пытался выжить. Если бы в этот момент заклятье сработало так, как должно сработать, то орды нечисти затопили бы государство, окончательно добив его. Или или это было не нужно?
Голова гудеть начинает от этаких рассуждений.
К этому времени я был мертв уже давно, поэтому и знаю о происходящем довольно мало мертвецы этого периода не слишком-то разговорчивы.
что остается?
Заклятье-ключ?
Тоже ненадежно, а кто бы не затеял подобное, он не стал бы рисковать. Значит значит, привязка была к чему-то
вроде затмения.
Ричард моргнул.
Регалии украли
цикличного затмения, вызывая волну
волна лишь эхо, далекое эхо, которое
Украли? мысль опять ускользнула. Разве
Разве это возможно? хмыкнул Альер. Почему нет? В конце концов, регалии, повторюсь, лишь вещь. А вещь возможно украсть правда, непросто, очень непросто, но
Он прошелся по комнате, остановившись над монетами.
Их создал мастер. Те, с кем мне довелось беседовать говорили, что последний Император обладал даром предвидения от матушки достался. А матушкой его была женщина низкого звания, что само по себе удивительно мне бы побеседовать с кем-нибудь знающим.
И что мешает?
Альер создал копию монетки и крутанул в пальцах.
Пять углов. Пять элементов. У тебя два будет заклятие цельным, тогда, быть может, мы и поймем, для чего оно надобно.
Мы?
А ты хочешь разбираться в одиночку? Я все-таки не лишен любопытства любопытство это все, что остается подобным мне
Он вдруг остановился, прислушиваясь к чему-то.
Интересно очень интересно. Идем.
Куда?
Нам губы Альера растянулись в улыбке. действительно стоит поговорить с кем-нибудь из тех времен.
Глава 9. Некромант и тайны прошлого
Я сидела.
И перебирала влажноватые бумаги, стараясь не думать о мертвой девушке и призраке, который не думал исчезать. И значит, хотел чего-то
Чего?
Мести?
Мстить некому.
Справедливости?
Сомневаюсь, что ее можно восстановить спустя столетия.
Покоя?
Я спросила, и девушка кивнула, а потом протянула сложенные лодочкой руки ко мне, будто выпрашивая милостыню.
Не понимаю
Крови ей надо, Оливия, Альер возник на ступенях и погрозил призраку пальцем. Дорогая, тебе мама не говорила, что некоторые знакомства опасны для жизни?
Нет.
Зря, очень зря конечно, эта милая дама пока настроена весьма дружелюбно и может показаться совершенно безобидным существом
Хиргрид замотала головой. Рот ее раскрылся, но до нас не донеслось и звука.
беспомощным даже, но это не совсем верно. В месте своей смерти призраки способны на многое к примеру вот удушить глупца, которому вздумалось это место потревожить. Верно, Ричард?
Ричард стоял, скрестив руки на груди. Ни дать, ни взять ревнивый муж, вернувшийся досрочно и заставший супругу в весьма неоднозначной ситуации.
Что? я потупилась, надеясь, что выгляжу в достаточной мере раскаявшейся. Девочка пришла за помощью и Гуля
Твой Гуля тебя когда-нибудь сам сожрет, буркнул Ричард и тряхнул головой. Косицы зазвенели, а в связке амулетов блеснул красным глазом камушек.
Тебе на радость.
Вот уж точно расстраиваться не стану, он подошел к телу и наклонился. Коснулся пальцами пыльных волос мертвеца. Прислушался. Без крови но долго и мучительно. Ее надо поднять. Перенести и
И этим займутся мои люди
В подземных покоях становилось людно.
Доброго утра, лайра Оливия, градоправитель изобразил изящный поклон. В белой рубахе и простых черных штанах, лишенный прошлой позолоты он выглядел еще более впечатляюще, нежели в прошлом роскошном своем наряде.
А тебя каким ветром занесло? появлению хозяина Ричард не обрадовался.
Это ведь мой дом. Почудилось, что происходит в нем нечто любопытное. Знаете, до знакомства с вами моя жизнь была тиха и уныла
Рады помочь, буркнул Ричард и посторонился. Вот ходят, понимаете призраки.
Печально вы испугались?
Это уже мне.
Нет.
Чудесно, и улыбка лучезарная. Редко встретишь особу столь здравомыслящую призраки не способны причинить вред живым
если эти живые не лезут туда, куда их не просят. На месте смерти призраки
Ничего не случилось, отмахнулся Генрих. Полагаю, мы с вами имеем дело с классической преценацией, известной также как зов о помощи, когда душа оказывается в ловушке тела и не имеет возможности получить достойное посмертие
Это он для меня рассказывает.
Ричард вон кривится. И от мертвой Хиргрид не отходит. Альер же устроился на кровати с балдахином, вытянулся, руки на груди сложил.
Осталось стражу выставить и мавзолей возвести.
Ее звали Хиргрид, сочла нужным сказать я. И она была сестрой
моего неблагородного предка, судя по всему, Генрих подобрал листы, пробежался взглядом по верхним строкам и вздохнул. Надеюсь, вы не станете возражать, что все это является собственностью нашего рода
Что вы собираетесь сделать?
Он пожал плечами и поморщился, потрогал левое, будто причиняло оно ему некоторое неудобство.
Ничего особенного полагаю, лайра Хиргрид достойна упокоения в семейной усыпальнице, а это он погладил листы. Отправится в архив мы, будучи верными слугами Императора, сделаем несколько копий для Императорской библиотеки и архива, но оригиналы останутся здесь. Как и все документы, которые будут обнаружены ты что-то хотел, друг мой?
При этом обращении Ричарда изрядно перекосило. Кажется, Генриха в качестве друга он не воспринимал. Но и возражать не пытался.
Я побеседую с твоей
прапрапрабабушкой?
Именно.
Генрих очаровательно улыбнулся.
Конечно, не возражаю при условии, что я получу возможность присутствовать при этой беседе. Не отказывайся, Ричард. Два некроманта всегда лучше, чем один.
Ричард явно собирался оспорить данное утверждение, но тряхнул головой и велел:
Клади ее вот сюда
Он указал на пол.
А круг чертить не станешь?
Нет.
Хм в это «хм» Генрих сумел вложить целую гамму эмоций, от легкого недоверия до удивления.
Впрочем, тело он поднял, не побоявшись замарать белоснежную свою рубаху. И вновь же поморщился
Прости, забыл, Ричард забрал ношу. Ты выглядишь слишком здоровым
Издержки воспитания.
Альер похлопал по кровати и сказал:
Садись, здесь тоже будет неплохо видно не бойся, она сухая.
Только пыльная.
Ричард обошел тело слева направо, потом справа налево. Присел у ног. Встал. Переместился к голове. Вновь присел. Генрих следил за его маневрами с неослабевающим вниманием, будто надеясь подметить что-то этакое.