Может быть оно и к лучшему: будет время все спокойно обдумать. Но Юки почему-то не хотел отпускать жену на такой ноте. Перед его глазами стояла та самая милая девушка, на нежном лице которой были гнев, разочарование, больи все по его вине. Император не медля выбежал из спальни и направился в ангар.
Юкихито опоздал: Эмбер уже садилась в свой шаттл. Юки, глядя на ее походный императорский костюм, подумал, что весь ее внешний видэто один сплошной «костюм». Рядом с императрицей неотступно шел начальник ее охраны. Юки взглянул на непростительно привлекательного гвардейца, и даже его вид вызвал у императора чувство вины: из-за слухов о личной охране императрицы Юки считал, что Хак для Эмбер не просто охранник. Не то чтобы тогда императора это так сильно беспокоило, просто очередная неприятная мысль о неприятных традициях правителей Центральной империи. Только сейчас Юки понял, что и в этом он ошибался: Хак был просто безгранично преданным охранником своей императрицы.
Шаттл взлетел и скрылся за раздвижным потолком ангара. У Юкихито образовался гандикап в пару дней, чтобы спокойно обдумать все свои дальнейшие действия.
Глава 18. Должок
В западном секторе бушевали народные возмущения. Началось все с того, что императрица Эмбер признала само существование и все печальные последствия программы Темная ночь. Сразу за этим последовала свадьба с императором Юкихито. Недовольное население активно подхватило идею издевательств со стороны имперских властей, безразличие к собственному исстрадавшемуся народу, в то время как сами власти утонули в празднествах и торжествах ради личной выгоды и себе в удовольствие. В добавок ситуацию накалила беспощадность палящего светила: система метеоконтроля, управляемая Сивиллой, решила, что для выращивания в секторе культур, не жалующих влагу, нужно по полной зарядить пекло, и совершенно не баловала поселенцев даже легким освежающим дождиком.
Эмбер не побоялась выступить на открытом митинге на главной площади небольшого сельского городка, где собрались основные массы протестующих. Император Юкихито смотрел прямую трансляцию, сидя в своем новом кабинете. Естественно, Эмбер не стала бы его слушать, да и разговаривать с ним вообще в свете их последней ссоры, поэтому по старой привычке приняла все решения самостоятельно. Хоть император и поддерживал идею личного общения с народомпри этом правитель прекращал быть абстрактным кукловодом и становился живым человеком, который вас слушает, но Юки совершенно не представлял, что на самом деле планирует его жена.
Юкихито много раз видел записи «представлений», которые устраивали Заклинатели разума, чтобы успокоить недовольную толпу, но то, что юный император увидел сейчас, было не похоже ни на одну из известных ему сцен. Императрица стояла на деревянном помосте в каком-то далеком сельском городке, но от ее присутствия все протестующие не пали на колени, покорно склонив головы, они просто стояли и слушали. Эмбер не использовала контроль разума на толпе взволнованных сельских жителей, она просто убедила их. Обычный разговор, обычная агитационная речь, но императрица была хороша, и что немаловажноправдива.
Юки отключил волскрин. Его разум все еще беспорядочно блуждал во тьме, но пока Эмбер в отъезде, ситуация далеко не продвинется. Он перекопал всю информацию, до которой смог дотянуться со всеми своими возможностями императора, хотя и делать это приходилось осторожно, чтобы не вызвать подозрений благоверной, но вместо желанных ответов у Юки появилось только еще больше вопросов. В результате император был убежден лишь в одном: его женане такой хладнокровный и жестокий тиран, какой кажется с первого взгляда. И она действительно заботится о народе ее страны, их страны.
В конце-концов, Юки решил погрузиться в собственные государственные делаему самому было сейчас не продохнуть от наплыва рабочих вопросов.
Императрица осталась на ночь в бывшем дворце Западных земель, который сейчас служил лишь региональным отделением единой Центральной империи. Эмбер решила убедиться, что конфликт исчерпан, и обсудить кое-какие детали с городским управляющим. Все толпы недовольных протестующих, казалось, успокоились после разговора с императрицей, и разошлись по домам. В ту ночь на городок неожиданно опустился легкий дождь, не свойственный жесткому контролю искусственного разума. Живительная влага не затронула поля, но очистила пыльные улицы и остудила раскаленные души людей освежающим спокойствием.
* * *
Эмбер вернулась в императорский дворец только к вечеру второго дня, успешно уладив все дела в Западном секторе. Юки весь день разгребал планы по новому бюджету их объединенных стран, но как только услышал, что его жена вернулась, сразу же отложил все дела. Он уже знал, что и как закончилось в Западном секторе, и у него был совсем другой, гораздо более важный разговор к императрице.
Юкихито вошел в их общий кабинет. Эмбер сидела за своим столом, на ней уже был ночной халат, но ее руки активно скользили над терминалом.
Эмбер, начал Юки, с возвращением.
Но императрица даже не подняла голову на его слова. Она что-то быстро смахнула в сторону соседнего столарабочего стола императора.
Я хочу видеть отчет по этим документам завтра днем, деловым и безэмоциональным голосом сказала она.
Эмбер, нам нужно поговорить, спокойно, почти умоляюще начал Юки. В прошлый раз
Эта тема исчерпана, резко прервала его императрица. Очевидно, что в данном вопросе мы с Вами не сходимся во мнениях, непоколебимо продолжила она, и начинать очередную ссору по этому поводу я не намерена. Исходя из сложившейся ситуации, я пересмотрела варианты наших с вами личных контактов: цель у них определенно однарождение наследника, посему я не вижу причины лишний раз ступать на спорную территорию. Отныне наши контакты будут осуществляться раз в месяц. И, надеюсь, Вы достаточно разумны, чтобы не поднимать очередную истерику из-за того, что это расписание будет ориентировано на меня. Императрица свернула все текущие документы и открыла календарь. Следующий раз жду вас по этому вопросу через 23 дня, я отправлю вам напоминание.
Юкихито лишился дара речи от такого заявления. Ее поразительная практичность и деловой подход перешли все границы. Очевидно, что Эмбер была обижена и окончательно закрылась в своей ракушке: заколотила намертво все двери и окна, перегородила проход неподъемным шкафом и вставила берушитеперь до нее не достучаться. Но он должен был попробовать.
Эмбер, прошу Вас, выслушайте
Я сказала, этот вопрос закрыт! резко оборвала императрица и встала из-за стола. Она наконец-то подняла свой взгляд на мужа, но тут же развернулась и направилась к выходу. Данная тема более не обсуждается. А сейчас прошу меня извинить, я за сегодня очень устала.
Императрица спешно удалилась в свою спальню и захлопнула дверь. Юки запустил пальцы в волосы и задумчиво вздохнул. Очевидно, просто поговорить не удастся, но сдаваться пока еще рано. Император последовал за своей женой и распахнул дверь в ее спальню.
Императрица сидела на кровати, закинув голову назад, опираясь затылком на сомкнутые руки. Как только Юки вошел и аккуратно закрыл за собой дверь, Эмбер устало выпрямилась и недоуменно посмотрела на мужа. Император не сказал ни слова, он спешно подошел к своей жене и присел перед ней, упираясь руками в кровать, тем самым ограничивая ее возможность подняться и в очередной раз уйти. Не дожидаясь очередных возражений и указания на дверь, он перешел сразу к делу.
Эмбер, прошу Вас, простите, Юки с сожалением посмотрел снизу вверх, пытаясь поймать взгляд жены. Я был не прав. Я оскорбил Вас, унизил, я сделал Вам больно.
Звенящий отголосок пощечины разлетелся эхом по всей спальне. Черные волосы каруселью взлетели в воздух. От импульсивного удара наотмашь у императрицы загорелась ладонь.
Заслужил горько отозвался Юки, так и не решаясь вновь поднять глаза на жену.
Вместо этого император наклонился вперед и уткнулся головой в солнечное сплетение императрицы. Эмбер попыталась отстраниться, стараясь избегать с ним контакта как только могла. Она попятилась назад, упираясь в кровать руками и ногами, но в результате не удержалась и упала навзничь. Юки последовал за ней, мягко приземлившись сверху, водопад его волос опустился следом, накрывая их шелковым пологом. Эмбер была в гневе, ей хотелось кричать, вырываться, бить кулаками в его грудь. Ей хотелось вцепиться руками в его идеальные волосы и вырвать каждый волосок из его дурацкой головы.
Прошу Вас, умоляю, простите, мягким взволнованным голосом продолжал Юки. Я сделаю все так, как Вы хотите.
Рука Эмбер остановилась в паре угрожающих сантиметров от его головы.
Я понимаю, что все не так просто, продолжил император, что доверие не восстановить одними словами. Просто позвольте доказать, что мне можно доверять, я готов ждать столько, сколько потребуется, император сделал небольшую паузу, затем продолжил более уверенно. Если Вы хотите, чтобы я пришел только через 23 дня, то я так и сделаю. Но позвольте один момент я задолжал Вам с прошлого раза.
Эмбер почувствовала, как пальцы императора скользнули по ее ногам, его теплые руки нежно и мягко поднимались по ее бедрам, увлекая за собой тонкий шелк ночной сорочки. Дрожь пробежала по всему ее телу. Императрица подскочила вслед за опускающейся головой ее мужа.
Юкихито! вскрикнула Эмбер, и яростно вцепилась в ускользающие волосы.
Захлестнувшая императрицу горячая волна отбросила ее обратно на кровать.
Юки захлебываясь дрожью в голосе, прошептала Эмбер и крепко зажала рукой собственный рот, чтобы не начать стонать его имя.
Ее тело охватила неуемная дрожь, накатывающая обжигающими волнами, заливая щеки пылающим румянцем. Императрица разжала железную хватку и с упоением зарылась в шелк черных волос, мягко касаясь головы своего мужа.
Все претензии и вопросы растаяли как утренний туман. Все равно Юки бы сейчас ничего ей не ответилего язык определенно был занят другим.
* * *
Эмбер лежала на кровати, пытаясь восстановить сбившееся дыхание, по телу все еще пробегала остаточная дрожь. Дверь за спиной ее мужа закрылась лишь пару мгновений назад.
Все еще не до конца контролируя свое тело, императрица села и попыталась вернуть порядок хотя бы в мыслях. В ее голове наперебой выпрыгивали вопросы как нетерпеливые лягушки в пруду: «Что все это значит?», «Почему император изменил свое мнение?», «Почему он настолько настойчиво извинялся?», «Где подвох?», ну, и конечно же «Что теперь?». Императрица изо всех сил пыталась не впускать в свой разум все те чувства, которые вновь нахлынули на нее, мешая мыслить здраво. От одной мысли о нежных и пылких прикосновениях Юки ее щеки вновь вспыхнули румянцем.
Эмбер не знала, в чем причина происходящего, и как ей поступить дальше. Это прибавило градусов в котле ее ярости. Она схватила подушку и со всей злобой замахнулась на двери, за которыми скрылся Юкихито. Но, стиснув зубы, бессильно опустила руки. Обхватив подушку, девушка болванчиком упала на бок, скользя пальцами по шелковой наволочке как по обожаемым черным волосам всего несколько минут назад. С глубоким вздохом она перекатилась на спину, прикрыв кистью глаза.
Задолжал, значит, прошептала императрица. Мы теперь и счет ведем? сладко усмехнулась она. Ну что же, 1:1, мой император.
Эмбер закрыла глаза и блаженно улыбнулась, смущаясь собственных мыслей. Только сегодня, только до утрабуквально на несколько часов она выбросит из головы все вопросы и все проблемы и позволит себе быть просто счастливой девчонкой, безнадежно влюбленной в собственного мужа.
Глава 19. Работа и волк
По глубоко въевшейся привычке Эмбер с самого раненого утра была на ногах: дел было как всегда невпроворот. Она закинула за ухо маленький янтарный локон, все-таки выбившийся из прически, и вышла из своей спальни. В кабинете было пусто. Императрица едва заметно вздохнула с облегчением: она еще не решила, как же себя вести с собственным мужем, изменится ли что-либо после произошедшего прошлым вечером, да и вообще, в каких они сейчас отношениях?
Эмбер уверенным шагом подошла к своему рабочему месту. Широ как обычно вальяжно растянулся у дальнего края стола, следя за императрицей хитрым изумрудным взглядом. Девушка уже привыкла к повадкам своего кота, поэтому просто слегка кивнула ему, но в этот же момент ее взгляд перескочил на хрустальную вазу, переливающуюся в лучах утреннего солнца. На ее столе стоял большой свежий ароматный букет цветов. Изящные белые тюльпаны перемежались с очаровательными белыми лилиями, а алые гиацинты дополняли композицию яркими нотами.
У нас сменился флорист? спросила Эмбер, стараясь скрыть заинтересованность за нотками обыденности.
Нет, промурлыкал Широ. Это принес император Юкихито, пушистый образчик элегантности смерил императрицу ехидным взглядом, тебе.
Император? смущенно прошептала Эмбер, и ее взгляд скользнул по букету.
Императрица слегка растеряно подошла к хрустальной вазе, продолжая пристально изучать каждый цветок. Букет был прекрасен. Сердце Эмбер переполнилось смущенной теплотой, которая все-таки вырвалась наружу, коснувшись мягкой улыбкой ее губ и легким блеском ее глаз. Чувствуя приятный аромат цветочной композиции, девушка с упоением вдохнула воздух, ее тонкие пальцы скользнули по упругим мягким лепесткам цветов.
Где сам Юкихито? спросила Эмбер, переводя взгляд на Широ.
Он все утро где-то бегает, с подчеркнутой безразличностью ответил черный кот и гордо отвернулся. Что-то связанное с новым бюджетом.
Эмбер понимающе кивнула. Она хотела бы поблагодарить за действительно прекрасный букет, но не знала как. Ее планы по игнорированию личностных отношений за завесой официальности окончательно терпели бесповоротный крах. Но букет, которым Юки так утонченно извинялся, все-таки тронул ее душу.
Император торопливо шел по дворцовому коридору. Внезапно расширившийся круг государственных задач действительно не давал продохнуть. Сигнал о входящем сообщении отвлек Юки от глубоких размышлений, из-за которых юноша двигался практически на автопилоте. Император поднял планшет: сообщение от Эмбер. Он с нетерпением развернул текст послания. Императрица приносила официальную благодарность за подаренные цветы. Юкихито едва не рассмеялся в голосэта женщина просто неисправима. Но, по крайней мере, цветы ей понравились. Император радостно облегченно улыбнулся: может быть все не так уж и запущено.
* * *
Наступили обычные будние дни, загруженные рабочими вопросами. Слияние двух стран оказалось не таким то простым делом, так что все межличностные споры отошли на задний план: место им уступили споры государственные. Несмотря на то, что цели у императора и императрицы были общие, в вопросах управления они расходились достаточно сильно: Эмбер считала Юкихито чрезмерно мягким, а Юки, в свою очередь, находил кардинальные методы жены чрезмерно агрессивными. Старший советник Хэйли частенько выступал в качестве рефери императорской четы: как человека более рассудительного и спокойного его приняли обе главы новой Центральной империи.
Юкихито провел полдня в метеорологической лаборатории дворца, пытаясь разобраться с очередной битвой между природными капризами Миранды и настойчивым контролем Сивиллы. Техники, конечно же, пришли в замешательство, но у Юки было одно большое преимущество.
Зайдя в рабочий кабинет, император направился прямиком к столу своей женыименно там было то, что ему нужно.
Эмбер, у вас с Широ сейчас есть текущие задачи в стадии реализации? начал Юки и взглянул на черного кота, по привычке распластавшегося на столе императрицы. Я хотел бы одолжить его
Эй, что значит одолжить?! с крайней степенью возмущения прервал его Широ. Я тебе не вещь и не слуга! прошипел лоснящийся комок шерсти.
Прости, прости, легко улыбнулся Юки и почесал кота за ухом, я совсем не это имел ввиду. Просто хотел одолжить твою силу, если у вас с императрицей сейчас нет никаких важных совместных дел. Юки лучезарно улыбнулся и взял кота на руки, прижимая внезапно послушную черную тушку к груди.
Совместных дел на данный момент нет, отозвалась императрица, отрывая взгляд от своего рабочего терминала. Если удастся убедить Широ, я не возражаю.
Благодарю Вас, Ваше величество, Юки слегка наклонил голову и улыбнулся своей самой лучезарной улыбкой.
Позвольте поинтересоваться, что именно случилось? деловым тоном добавила императрица.
Некоторые спорные метеорологические отклонения в дальнем южном секторе, охотно пояснил император. Нестандартное поведение местной реки сбивает всю систему орошения местным поселениям. Я изучил общий график полноводности этой реки и все вносимые воздействия от Сивиллы: данные довольно противоречивы, продолжал император, инстинктивно поглаживая лоснящуюся кошачью шерсть. Я предполагаю, что это проделки каппы4, и хотел бы, чтобы Широ уточнил, в чем именно дело.