Не ходи к гадалке, Лиззи!Герасимова Галина
ГЛАВА 1
Смерть. Перевернутые влюбленные. Колесо фортуны.
Мужчина в белой свободной рубашке и в цветастой шали на поясе выложил на стол карты и с прищуром посмотрел на посетительницу. Звякнули браслеты на худых руках. Лиззи поерзала: под пристальным взглядом зеленых глаз ей стало не по себе. А может, виной тому была атмосфера: в комнате витали нотки гвоздики и ладана, убранство пряталось в загадочной дымке, а окна были заботливо скрыты за бархатными портьерами. От благовоний начала болеть голова.
Обычно смерть идет последней, не удержавшись, заметила Лиззи, поглядывая на расклад.
Сейчас ей гораздо больше хотелось выскочить на улицу и вдохнуть свежего воздуха или хотя бы раскрыть окна, а не изображать напуганную гаданием горожанку.
У вас, медиумов, всё не как у людей, проворчал гадалец, постучав длинным пальцем по карте.
Лиззи насторожилась и подобралась, как почуявшая след гончая. В груди запело предвкушение, противный запах был забыт. Вот оно, началось! Сначала напугать гаданием, затем заставить поверить, что сказанноеправда, ведь предсказатель знает такие детали, о которых в приличном обществе говорить не принято!
Вы слышали о моем даре?
И больше, больше удивления в голосе! О проклятом даре в их семье действительно упоминали сквозь зубы, и обычно Лиззи старалась не наступать на больную мозоль. По крайней мере, не общалась с призраками у мамы на виду: игнорировать тетушку Вирджинию или прадеда Альфреда у нее не хватало духа. Да и какой журналист откажется от бесплатного и полезного источника информации? А проверить, сколько в тех словах правды, уже ее работа!
Хотя насчет секрета Лиззи не обольщалась: что известно прислуге, знает весь город. Неудивительно, что тайлер Марино упомянул о даре.
Я много чего знаю, госпожа Уоллис, гадалец позволил себе короткую усмешку. Например, что скоро вы собираетесь выйти замуж, но ваш возлюбленный не уделяет вам должного внимания. Ведь так?
так, тихо выдохнула Лиззи, невольно сжимая пальцы в кулак и пряча обручальное кольцо. Какая девушка скажет, что отягощена вниманием возлюбленного? Особенно если он потомственный аристократ, вечно занятый на службе?
Надо же, а ведь мамина подруга, недавно пришедшая на чаепитие, с восторгом описывала посещение гадательного салона. Неужели повелась на этот фарс? Другого названия Лиззи подобрать не могла. Стеклянный шар, ароматические свечи, таро и полумракдешевая бутафория, должная вогнать посетителей в трепет!
Перевернутые влюбленные в паре со смертью не предвещают ничего хорошего. Неправильный выбор, любовь, которую осудят в обществе, сурово добавил мужчина, и Лиззи наигранно ахнула, прижав ладони к груди. Ну, насчет карт он не лгал, гадание и правда выходило скверное: в таро она разбиралась плохо, но главные арканы и их значения назвать могла. А колесо судьбы намекает, что скоро ваша жизнь круто изменится.
И что же мне делать? Вы можете мне помочь? с ожиданием посмотрела на него Лиззи, надеясь, что не переборщила с драматизмом.
Я не в силах изменить судьбу, покачал головой тайлер. Но могу дать совет.
Он наклонился над столом, и накрыл ладонью ее руку. Слегка погладил. Прикосновение вышло более чем интимным, и сохранять спокойствие стало сложнее.
И какой же? Голос дрогнул, и Лиззи откашлялась.
Увольняйся. Актриса из тебя никакая, тем же спокойным тоном посоветовал гадалец, не отводя от нее взгляда. резкий переход на панибратский тон, насмешка, проскользнувшая во взгляде, заставила запаниковать. А тут ещё рука, до этого момента поглаживающая, цепко схватила запястье. Неужели ты считаешь, что если мне известно о твоем даре, то я не вычислю, где ты работаешь? Или думаешь, что псевдоним «господин Аркано», под которым ты выпускаешь свои пасквили, поможет скрыть твою личность?
Что вы себе позволяете? Почему вы грубите? Отпустите! Лиззи попробовала вырваться, но не вышло, держал тайлер крепко. Он был так близко, что она вдохнула запах его парфюма. Если не отпустите, я закричу!
Кричи, великодушно разрешил мужчина и понизил голос до вкрадчивого шепота. только напоминаю, что ты пришла сюда одна и мы пробыли вместе тут он бросил взгляд на настенные часы, почти полчаса. Что подумают люди? Мало ли чем мы могли заниматься все это время!
А вас только на полчаса хватает?
Желаешь проверить?
Вопреки ее опасениям он не разозлился, а рассмеялся, блеснув белыми зубами. Вторая рука потянулась к ее лицу и быстрее, чем девушка успела отвернуть голову, погладила по щеке. Может, кому-то из посетительниц и нравился этот наглец, но Лиззи не относила себя к романтичным особам.
Нет! Она всё-таки вырвала руку и вскочила со стула, рассерженно поджав губы. От резкого движения задетые рукой карты полетели на пол, а стол пошатнулся. И чтобы вы знали: я пишу не пасквили, а правду, вздернув подбородок, добавила она.
Неужели? тогда я жду рекомендаций по поводу моего гадательного салона. Или тебе не понравилось гадание?
Ни слову не поверила! процедила Лиззи.
Можешь не верить, ничуть не расстроился гадалец, выпрямился и напомнил:Но, если попробуешь доказать, что я лгу, понадобятся доводы покрепче личного мнения.
Уж не сомневайтесь, я выведу вас на чистую воду.
Ну-ну, попробуй! мужчина развёл руками. И не забудьс тебя империал за предоставленную услугу.
Дрожащими от волнения руками Лиззи вытащила из ридикюля монету и положила на стол. Хозяина салона было не переспорить, да она и не пыталась.
До свидания, поставила она точку в разговоре и быстрым шагом вышла из комнаты. В дверях встретилась со смуглолицей яркой брюнеткойсудя по серьгам, пестрой юбке и платку, принадлежащей к той же братии, что и тайлер.
День добрый начала гадалка, но Лиззи молча проскользнула мимо, стремясь как можно скорее вырваться из задымленной благовониями комнаты.
***
ты зачем обидел девушку, злодей? спросила роуз, проводив симпатичную блондинку удивленным взглядом. Обычно посетительницы от тайлера не сбегали, а наоборот, вешались ему на шею. Кузине не раз и не два приходилось притворяться разозленной возлюбленной и выпроваживать слишком назойливых дам!
тайлер распахнул портьеры и открыл окно, выгоняя из комнаты дурманящий аромат. Вместе со свежим воздухом ворвался уличный шум: громкий голос лоточника, предлагающего горячую выпечку, чей-то заливистый смех, перестук колес по мостовой, лошадиное ржание.
Это не девушка.
Уже нет? со смешком уточнила роуз, демонстративно окинув его долгим взглядом.
Это журналистка, закатив глаза, ответил гадалец. Обсуждаемая ими персона, не оглядываясь, решительно подошла к стоянке кэбов и о чем-то бойко заспорила с закурившим возницей. решила написать про нас разоблачающую статью. Как смотришь на то, чтобы появиться на первой полосе?
Мисс Уоллис в это время, подобрав длинный подол юбки, садилась в кэб.
Всегда мечтала о славе! кузина шутливо раскланялась, подходя к столу и разглядывая получившийся там расклад.
тогда можешь догнать госпожу Уоллис и дать ей интервью. Уверен, она обрадуется.
Вряд ли. Уж если ты не смог ее покорить, мне не стоит и пытаться.
Гадалка поправила съезжающий с плеч платок и широко улыбнулась.
Спорим, она появится снова через пару дней? с азартом предложила кузина.
Предчувствуешь? сощурился тайлер.
Кто знает. Женщина наклонилась, подняла завалившуюся под стол карту с колесом фортуны и показала ему. Может, она твоя судьба. Я ведь нагадала тебе женушку-блондинку.
тебе было семь, и мы дурачились.
И что? Ну-ка вспомни, сколько раз мои предсказания не сбывались?
Мгновение они смотрели друг на друга, затем расхохотались. Дара предсказаний у роуз отродясь не было!
Если у вас всё сложится, ты будешь должен мне империал за предсказание.
По рукам, согласился тайлер. Но боюсь, этот спор тебе никогда не выиграть.
Посмотрим. Удача на моей стороне! она вытащила из-под воротника подаренный бабулей Симзой амулет в виде четырехлистного клевера и помахала им из стороны в сторону. Когда госпожа Уоллис выходила, у нее пылали щеки. равнодушной ты ее точно не оставил! Она хлопнула его по протянутой ладони.
Кэб с журналисткой уехал, других посетителей до обеда в салоне не ожидалосьработать тайлер предпочитал по записи. В одном Лизетта была права: его предсказания основывались на умозаключениях и прогнозах. Пока бабуля Симза была жива, она обучила внука премудростям гаданий, надеясь, что дар прорицателя проснется, но тот спал крепко. Зато фокусы с помощью магии тайлеру удавались отменно, особенно иллюзии. И его нисколько не терзали муки совести, что посетители вместо настоящих призраков видят подделки.
ты зачем явилась? Сама ведь отпрашивалась на сегодня. решила выходной отсидеть дома? уточнил тайлер, вставляя новые ароматические палочки взамен сгоревших, заранее подготавливая кабинет для будущих клиентов.
роуз хлопнула себя по лбу.
Забыла! Я встретила в парке баронессу Хамель. Она попросила тебя зайти на неделе. Говорит, закупила новую коллекцию артефактов, надо посмотреть, нет ли чего опасного.
Пусть уже наймет мага из гильдии!
тебе она доверяет больше.
тайлер хмыкнул. работать с артефактами он не любил. Обнаруживать проклятие было хлопотно, а вот подхватитьи одного прикосновения довольно. радовало только, что госпожа Хамель хорошо платила за услуги. Скорее всего, она опять приобрела что-то на черном рынке, а маги всегда требовали лицензии на хранимые артефакты. Вот госпоже и потребовалась помощь «независимого эксперта».
Не ворчи. Или тебе деньги лишние? роуз покрутилась у зеркала, то повязывая волосы красной лентой и оголяя шею, то оставляя их распущенными. трогательные веснушки были почти незаметны на покатых плечах. Хочешь, вместе сходим? Погода отличная, а свидание у меня только вечером.
Я пас, помотал головой тайлер, падая на софу и откинув голову на высокий подлокотник. После вчерашнего побега от очередной любовницы у мужчины болела нога. Надо же было ее мужу вернуться из деловой поездки на день раньше! Хорошо, что расторопная служанка примчалась в спальню раньше, чем счастливый в неведении рогоносец. тайлеру пришлось выпрыгнуть из окна, чтобы его не заметили. Второй этаж, вроде невысоко, но он умудрился подвернуть ногу!
Хотя насчет погоды роуз не лукавила. Утро выдалось по-августовски теплым, с легким ветерком. Лучшее время для прогулок, пока солнце не поднялось высоко и не превратило булыжную мостовую в ад на земле!
так ты точно жиром заплывешь, недовольно проворчала роуз, не догадываясь о его ночных приключениях: вернулся тайлер до рассвета, когда кузина ещё спала.
Это вряд ли. Обманутые мужья не дадут случиться такому позору, со смешком ответил тайлер. Можешь передать госпоже Хамель, что я заскочу к ней на днях. И накинь платок на плечи, иначе твой кавалер придушит тебя от ревности. С кем хоть встречаешься?
Это секрет. Кузина хитро улыбнулась и повязала волосы лентой. Я вас познакомлю, если всё пройдет гладко.
Неужели такой хороший вариант? тайлер посмотрел на влюбленно улыбающуюся сеструтакое поведение было для нее совершенно нехарактерно! и махнул рукой. Понял, можно было не спрашивать. Вернись хотя бы к утру.
Да, матушка, фыркнула роуз и выскользнула из дома.
***
Контора еженедельного вестника «Чистый лист» располагалась в нескольких кварталах от салона. Лиззи добралась туда быстро: на перекрестке поймала кэб и благополучно доехала. Она торопиласьнадо было записать всё, что помнила, пока мельчайшие детали оставались свежи в памяти! Обстановка салона, поведение гадальца, засечки на рубашках картЛиззи заметила, что каждая карта обладала едва отличимой особенностью. Где-то был смят уголок, где-то оставлена длинная царапина на краюи не надо смотреть на лицевую сторону, чтобы понять, какую карту возьмешь в руки! Если бы не тетушка Вирджиния, она в жизни не догадалась бы, что надо изучить колоду!
Вот только для обличительной статьи одних карт маловато будет. А ведь такой заголовок пропадал: «Господин Аркано раскрывает тайны арканов!».
толстушка Нинель, ее ровесница, завидев Лиззи, приветливо кивнула, ненадолго оторвавшись от корректуры статьи. Гилберт, отставной штаб-капрал, а ныне лучший журналист по криминальным хроникам, приосанился и вежливо поздоровался, снимая незримую шляпу. только корпящий над версткой худощавый Мартин не обратил на появление коллеги никакого внимания. Он что-то бормотал над статьей и то и дело поправлял сползающие на нос очки.
Где Макенна? спросила Лиззи у Нинель, проходя к своему рабочему столу.
Людей у них работало немного: несколько журналистов, пара верстальщиков и столько же на подхвате из разряда подай-принеси. Лиззи давно перешла из последней категории в первую, но Макенна не разрешала ей публиковаться под настоящим именем, и приходилось использовать псевдоним. Лучше так, чем вернуться к составлению некрологов и рекламных объявлений!
Отсутствие кого-то в конторе не удивляло, но Макенна, их незаменимый редактор, чаще всего была на месте. Лиззи привыкла к сопровождающему ее крепкому аромату кофе и сигар, побаивалась, но восхищалась этой смелой женщиной, открывшей собственную газету. Побаивалась, правда, больше. Характер у Макенны был не сахар.
Отправилась в цирк с твоим вечным соперником. Вроде как тигр набросился на дрессировщика. Кровища, крики, суматоха. Кого-то в давке помяли. В общем, горячая новость, Адам за нее схватился, как только услышал! бодро откликнулась Нинель, и ее пальцы вновь застучали по печатной машинке. А что у тебя? Поймала свою сенсацию?
Если бы
Лиззи вздохнула. Почти год она освещала самые значимые события в жизни Хостфорда, но в последнее время в городе не происходило ничего выдающегося, и Лиззи откровенно скучала. разоблачение мошенничестваэто было остро, опасно и привлекательно, и Лиззи взялась за предложенную Макенной задачу с удовольствием! Наверняка горожан заинтересовала бы тема. Но в итоге Лиззи могла рассказать только о собственных впечатленияха они, тут проклятый гадалец был прав, мало кого волновали!
Лучше бы отправилась в цирк! Желающих посмотреть на величественных белоснежных тигров, гибких акробатов и выступление иллюзиониста было немало. Афиша и кричащий зазывала обещали самое грандиозное представление года и, судя по заявлению Нинель, не соврали.
От соседки не укрылось недовольство на лице Лиззи, и она наклонилась к ней, понизив голос до заговорщического шепота:
Что-то случилось?
Я провалилась. Марино меня узнал, призналась журналистка. раскиданный на столе расклад и широкая ухмылка гадальца до сих пор стояли перед глазами. А до чего кошмарным было ощущение собственной беспомощности, когда он схватил ее за руку!
Естественно, он тебя узнал! В конце концов, твой отец начальник в департаменте сухопутных путей. После недавнего объявления об открытии железной дороги его разве что ленивый не видел!
Фотокарточка отца рядом с паровозом и правда почти две недели украшала первую полосу всех газет. Империей Анкерия стала больше века назад, но некогда враждующие баронства по-прежнему предпочитали уединение. Каждый городок, будь то Хостфорд или Мантерра, или какой-то другой провинциальный городишко, жил собственной жизнью и не слишком привечал гостей. На перекладных добраться до ближайшего из них можно было, в лучшем случае, за несколько дней. А уж про качество дорог и говорить не стоило! Поезда становились настоящим спасением, но пока железнодорожные пути соединяли только крупные города империи. Причем сама дорога была проложена, но предшественник мистера Уоллиса отошел от дел, так и не дождавшись прибытия первого паровоза.
На страницах газет Чарльз Уоллис уверенно заявлял, что сможет завершить столь важное и эпохальное для хостфордцев начинание и перебороть суеверные страхи жителей перед «железным монстром»!
разумеется, его горячая речь мало кого оставила равнодушным. Лиззи сполна хлебнула отцовской «славы»: кто-то верил в затею с железной дорогой, другие предрекали ей провал. И многие жаждали донести собственное мнение до Чарльза Уоллисахотя бы через его детей.
Эх, если бы тайлер говорил о железной дороге!..
Он узнал меня как господина Аркано, шепотом оборвала подругу Лиззи, и Нинель округлила глаза.