Я расстелила карту Ливингстона на кухонном островке. Рядом с Ливингстоном находился соседний город Манлоу. Между ними находилось озеро, где нашли Мэдисон и еще одну жертву. На карте преобладали полосы темно-зеленого цвета, что свидетельствовало о большом количестве леса. В Ливингстоне имелись только две главные дороги, на которых располагалось большинство магазинов. Я насчитала две заправочные станции, два кладбища и кинотеатр. В общем, ничего особенного. Мэдисон и ее родители жили в одном из новых поселков, граничащих с лесом. Я сложила карту и после секундного колебания открыла файл с информацией об убийствах.
Первой жертвой стала доктор Хансен. Она была тридцатипятилетним педиатром в больнице Святой Елизаветы в Манлоу, но жила в Ливингстоне, недалеко от озера. Она была найдена на заднем дворе, задушенная, с буквой «А», вырезанной на грудной клетке. Вскоре после этого Кристен Синч, семнадцатилетняя выпускница средней школы, была найдена утонувшей в озере. У нее имелись необычные следы, выглядевшие так, будто змея обвилась вокруг ее горла. Ее кожа вздулась и посинела, но красный след от убийцы невозможно было не заметить. Такая же буква была вырезана на двух других жертвах, включая уборщика мистера Чена. Я нерешительно прикоснулась к месту над ребрами, где должна была располагаться метка. В животе поселилась тошнота.
Я спрыгнула со стула, решив закончить на сегодня.
Спокойной ночи, Марта, и спасибо за еду.
Она помахала мне рукой с небольшой улыбкой.
Как только я вернулась на четвертый этаж, то услышала, что кто-то ругается. Слова были тихими, поэтому потребовалось мгновение, чтобы узнать голоса: Алек и Кейт. Я подкралась ближе и заглянула за угол. Они стояли лицом друг к другу у двери в комнату Алека.
Я не могу читать твои мысли, но это не значит, что я не знаю, о чем ты думаешь!
шипела Кейт.
Я не знаю, почему ты так встревожена,
сказал Алек.
В его голосе слышалась нотка раздражения, хотя он был намного спокойнее Кейт.
Не прикидывайся дураком. Все замечают, как ты себя ведешь рядом с ней. Это смешно.
Это обсуждение просто смешное,сказал Алек.
Он повернулся, чтобы пойти в свою комнату, но Кейт схватила его за руку.
Я знаю, что на прошлой неделе у вас была ночь кино. Ты даже не сказал мне.
Кейт, я не обязан спрашивать твоего разрешения на каждую мелочь, которую я делаю.
Мы в этом вместе. Помни, что сказал Майор.
Она понизила голос, так что я не уловила ее следующих слов, но лицо Алека потемнело. Он ворвался в комнату с Кейт за спиной, и дверь за ними закрылась.
Что сказал Майор?
Неважно, что, но одно было ясно: они ссорятся из-за меня. Я не знала, радоваться мне или волноваться. Кейт была силой, с которой необходимо считаться.
На следующее утро по дороге в додзё я подумала о переломе ноги, чтобы не встречаться с Алеком. Но я передумала, поскольку Майор, вероятно, настоял бы на том, чтобы я тренировалась руками.
Я пришла на несколько минут раньше для моральной подготовки. Но подойдя к двери, Алек уже был там, сидел на скамейке и смотрел на свои ноги. Несколько прядей черных волос спадали ему на лицо. На мгновение я была уверена, что он плачет. Замерев на полпути, я не знала, что делать. Я никогда не видела, чтобы Алек плакал. Он был воплощением самообладания. Я медленно подошла к нему, но он не поднял глаз, хотя его тело напряглось. Я коснулась его плеча, стараясь не обращать внимания на то, как хорошо он ощущается, какой он сильный.
Что такое? Что-то произошло?
Его мышцы сдвинулись под моими пальцами, будто он готовился к ответу, а может, боролся с этим.
У меня был разговор с Майоромо его ожиданиях. Он хочет, чтобы я взял на себя больше ответственности и...он остановился на полуслове.
Во мне всколыхнулся гнев. Почему Майор давил на Алека? Иногда я задавалась вопросом, не видит ли он Алека своим преемником и продолжает бросать ему вызов, дабы определить, готов ли он к этой работе.
Скажи ему, что ты не готов,сказала я.
Он поднял голову, его глаза были измученными, но без слез.
Вме не так просто.
Я осторожно погладила его по плечу, борясь с желанием большего.
Ты знаешь, что я рядом, если понадоблюсь тебе. И ты знаешь, что можешь поговорить со мной обо всем.
На мгновение он выглядел так, словно хотел этого, словно я прорвалась сквозь его маску долга, но потом он покачал головой.
Нет. Я бы хотел, но я не могу говорить с тобой об этом.
Я попыталась скрыть, как сильно это предложение ранило меня.
Тогда поговори с Кейт. Может, она сможет тебе помочь.
Эти слова оставили горький привкус во рту, но я предпочла бы, чтобы Кейт позаботилась об Алеке, чем чтобы он страдал в одиночестве.
Кейт не поймет. Она просто согласится с Майором. Ее главным приоритетом всегда было СЭС, и это никогда не изменится. Я должен справиться с этим один.
Как он мог быть с той, для кого он не был приоритетом?
Я не должен говорить с тобой об этом,
сказал он, вставая и позволяя моей руке соскользнуть с его плеча, чтобы между нами возникло расстояние в несколько шагов.
Наши глаза встретились, и я почувствовала притяжение, которое чуть не сбило меня с ног. Я хотела преодолеть расстояние, между нами, поцеловать его, прикоснуться. Я не была уверена, что увидела в глазах Алека, но он тоже, казалось, не мог отвести взгляд.
Он прочистил горло.
Думаю, нам нужно поговорить о вчерашнем.
Это последнее, чем я хотела заниматься, особенно когда он в таком странном настроении. Я начала обматывать ладони лентой, подготавливая их к тренировке, добавляя один слой за другим.
Нам не о чем говорить.
Мы должны покончить с этим. У нас есть работа, которую мы должны выполнять. Мы не можем допустить, чтобы нас что-то отвлекало. Майор беспокоится, что это помешает выполнению миссии.
Я бросила ленту.
А при чем здесь Майор? Ты рассказал ему о вчерашнем?
Нет, конечно, нет. Он заметил, что что-то ... происходит. Все заметили.он просканировал мое лицо, и мне с трудом удалось сдержаться.Послушай, что бы, между нами, ни было, это должно прекратиться. Я слишком взрослый для тебя, и это неправильно. В конце концов, я твой учитель и тренер.
Это не настоящая школа, и ты старше меня всего на шесть лет.
Зачем я вообще с ним спорила? Он явно принял решение, и ничто, и уж точно ничто из того, что я могла бы сказать, не изменит этого. Карта возраста могла сработать, когда я была еще несовершеннолетней, но я достигла совершеннолетия три недели назад, так что ему действительно нужно прекратить ее использовать.
И я с Кейт.
Это пункт, который я не могла опровергнуть. Может, они и поссорились вчера, может, они и вместе по причинам, которые я не могла понять, но они все еще являлись парой. Я уставилась на пятно над его левым плечом. По всей длине напольного зеркала шла небольшая трещина. Она исказила мое отражение, разделив лицо на две половины. Я почувствовала, как ложь выскользнула у меня изо рта.
Не переживай. Миссия единственное, что имеет значение.
Я начала разминать ноги и руки, не обращая внимания на стеснение в груди.
Алек подошел ко мне сзади, но беспокойство не покинуло его лица.
Хорошо. Думаю, ты стала намного лучше. Тому, кто не знает о твоей Вариации, будет трудно победить тебя.
Но, пожалуй, впервые я не хотела слышать его похвалу.
Готова?спросил он.
О да.
Руки Алека обхватили меня.
Ощущение разрыва охватило меня. Сокращение, смещение, формирование.
Алек ослабил хватку, хотя должен был предугадать мое движение. Теперь в теле маленького ребенка я выскользнула из его объятий и отпрянула назад. Вернувшись в собственное тело, я нанесла удар ногой в голову. Он уклонился от моей попытки и оттолкнул меня назад, едва коснувшись моего тела.
Почему он мог появиться у меня на пороге после нескольких месяцев дистанцирования и вести себя так, будто ничего не произошло? Почему он мог почти поцеловать меня в тот день, а через несколько дней сделать вид, будто все это моих рук дело?
Хватит сдерживаться!закричала я, бросаясь на него.
Он только уворачивался от моих ударов и пинков. Казалось, он хотел как можно меньше прикасаться ко мне. Эта мысль выбила меня из колеи. Кожа начала пульсировать, и я почувствовала, что увеличиваюсь, кожа растягивается, кости рвутся и восстанавливаются.
Его глаза расширились.
Я стала им. Я никогда не делала этого.
Мои костяшки пальцев треснули, соприкоснувшись с его прессом. Мне хотелось, чтобы при переходе в его тело у меня появились его силы Вариации, но я не была сильнее и быстрее обычного человека. Что-то изменилось в глазах Алека, словно щелкнул выключательбоец пробудился.
Я нанесла удар ногой по его голове. Его рука вырвалась, схватила меня за лодыжку и дернула. Я крутанулась в воздухе, прежде чем столкнуться с полом. Мое запястье выгнулось под неестественным углом, и я закричала, вернувшись в собственное тело.
Алек стоял на коленях рядом со мной на коврике, но я не двигалась.
Тесс, черт. Скажи что-нибудь.
Я поднялась в сидячее положение и вскарабкалась на ноги. Сжимая запястье другой рукой, я сделала шаг назад, когда он потянулся ко мне. Я не хотела, чтобы он прикасался ко мне из жалости, не тогда, когда он не мог вынести моей близости по любой другой причине.
Я не хочу больше тренироваться с тобой. Просто скажи Майору, что я готова.
Тесс..
Просто скажи ему! Я не хочу находиться рядом с тобой, Алек.
Эта... эта история с Алеком портила мою Вариацию. Это разрушало все, над чем я так усердно работала.
Я не стала ждать его реакции и ушла.
Затрещал интерком, когда голос Майора позвал меня в его кабинет. Я потащилась из нашей комнаты, радуясь, что у Холли была криминология и ее не было рядом, чтобы подбодрить меня.
Я постучала в открытую дверь и вошла. Майор сидел за своим столом, перед ним стояла чашка дымящегося чая. На его лбу застыло беспокойство. Он поднял голову, когда я вошла, и надел свое пустое выражение лица.
Я задержалась в дверях, засунув руки в карманы. Если он хотел накричать на меня за злоупотребление своей Вариацией, я бы предпочла стоять в таком положении, когда могла бы убежать как можно быстрее. Пронзительная интенсивность его взгляда заставила меня съежиться. Казалось, что он видит меня насквозь. А что, если так; что, если это и есть его секретная Вариация, о которой ходят слухи?
Его взгляд не дрогнул.
Садись.
Моя кожа затрепетала так, что мне захотелось ее почесать. Я села на край кресла, сложив руки на коленях. Блестящая табличка с именем на столе Майора выглядела так, словно ее только что почистили и отполировали. Это выглядело странно рядом с небольшой трещиной в дереве, которую Алек сделал, когда я была здесь в последний раз.
Полагаю, ты знаешь причину твоего вызова.
Да.
Глава 6
Майор кивнул.
Хорошо. Это важное дело. Мы не можем позволить, чтобы ты потерпела неудачу.
Это не было похоже на лекцию о злоупотреблении моими способностями.
Сэр?
Жаль, что Вариация Кейт так ограничена. У меня такое чувство, что брат или отец Мэдисон могли бы пролить свет на многие аспекты ее жизни.
Он начал постукивать по гладкой деревянной поверхности стола. Его ногти были короткими и аккуратными; я никогда не видела на нем ни пятнышка грязи. Он не сводил с меня глаз.
Мы поговорили с ответственными врачами и убедили их, что Мэдисон, скорее всего, будет страдать от амнезии после того, как выйдет из искусственной комы.
Кто-то запутал их сознание?
Слова вырвались прежде, чем я успела их остановить.
Майор поднялся с кресла и навис надо мной.
Мы не вмешиваемся в сознание людей, Тесса.
Я полусерьезно кивнула, но в моем голосе не было убежденности.
Конечно, нет, сэр.
Миссия направлена на спасение жизней. Ты понимаешь это, не так ли?
Да, сэр.
Хорошо. Вот несколько страниц с описанием типичных последствий искусственной комы, особенно в таком случае, как у Мэдисон.
Он пододвинул ко мне стопку бумаг. Больше фактов для чтения и запоминания, для усвоения, пока не останется места для всего остального.
Многие важные фигуры будут наблюдать за тобой. Эта миссия может стать твоим прорывом.
В дверь постучали, и вошел Алек. Потрясающе.
Я уронила стопку бумаг. Страницы разлетелись по паркетному полу. Мои внутренности сжались, когда я встала на колени и начала собирать их. Пара сильных рук пришла мне на помощь. Не поднимая глаз, я осторожно взяла у него бумаги и опустилась в кресло.
Уголком глаза я наблюдала, как Алек занял место рядом со мной. Он не смотрел на меня, да ему и не нужно было. Внимательного взгляда Майора было достаточно, чтобы заставить меня нервничать.
Что Алек вообще здесь забыл? Наше обучение должно было закончиться.
Мы с Алеком поговорили, и он присоединится к тебе в твоей миссии.
Он... что?!пролепетала я.
Алек повернулся ко мне, его лоб нахмурился. Я избегала его взгляда и вместо этого сосредоточилась на Майоре, выражение лица которого стало суровым.
Сэр,добавила я.Почему?
Я ненавидела ту часть меня, которая радовалась этой новости.
Алек сказал, что для тебя будет безопаснее, если он будет рядом, и я согласен. Алек может защитить тебя, одновременно проводя свои собственные местные расследования.
Что за черт? Значит, это его предложение. Это его извращенная идея мести? Он может защитить меня от убийцы, но кто, черт возьми, защитит меня от моих чувств к нему?
Но, сэр. Как Алек должен вписаться в этот мир?
Лицо Алека напряглось.
Алек играет роль нового студента. Он будет старшеклассником, как и ты. Кроме того, он в кабинете с тобой.
Я посмотрела на него.
Старшеклассник?я вложила в свои слова как можно больше сарказма.Но он никогда не ходил в среднюю школу, а тем более в старшую.
Как и ты,огрызнулся Алек.
Я ходила в среднюю школу. И ты не выглядишь так, будто ты все еще в средней школе.
Может, я пропустил год.
Или пять,пробормотала я.
Майор наклонился вперед в своем кресле и положил руки на стол.
Достаточно, вы двое.
В его темных глазах мелькнуло что-то близкое к веселью.
Но, сэр, если он будет притворяться учеником, он не может жить один. У людей возникнут подозрения.
Он не будет жить один. Саммерс будет притворяться его матерью.
Алек откинулся назад, вытянув ноги на деревянный пол перед собой. Но за его маской расслабленности что-то таилось. Если я не ошибаюсь, это было направлено даже не на меня.
Агент Саммерс?
Майор кивнул.
Саммерс. Я должна признать, что это умно со стороны Майора. Не было лучшего кандидата, чтобы убедиться, что жители Ливингстона не подозревают нас с Алеком. Ее Вариациядиверсиянесомненно, пригодилась бы. Конечно, с практической точки зрения она ни капли не походила на Алека и не обладала ни одной материнской чертой. Со своим неправильным прикусом и широкими плечами она выглядела как человек, которому нравится слоняться по сомнительным барам и драться с негодяями за деньги. А Алек... Я позволила себе бросить взгляд в сторону. Алек был Алеком. Высокий, загорелый, черноволосый, с серыми глазами и точеной челюстью...
Они не похожи на родственников.
Не все дети похожи на своих родителей. Ты, например, совсем не похожа на свою мать.
Я пожала плечами.
Может, я похожа на своего отца.
Мой тон голоса стал мелочным, и я обычно не использовала его с Майором. Но моя семья находилась под запретом. Никто не говорил о них. Никогда. И все это знали.
Алек выпрямился на своем месте, его мышцы напряглись.
Майор обдумал мою точку зрения.
Возможно. Но сейчас это не важно. Важно лишь то, что ты не будешь одна в этой миссии. Алек будет рядом с тобой. А главной задачей Саммерс будет отвлечь внимание полиции. Мы не хотим, чтобы они полезли не в свое дело. Они не знают, что делают, а эта миссиядело СЭС. Особенно если в этом замешана Вариация.
Причастность Вариации была подтверждена, сэр?рискнула я.
Нет, но я предпочитаю принять все необходимые меры предосторожности. У двух жертв обнаружены крайне нетипичные следы давления на горле. Это наша единственная зацепка на данный момент.
Майор просканировал мое лицо, затем лицо Алека.
Что он искал?
Надеюсь, что это соглашение гарантирует быстрый успех нашей миссии.Майор начал вышагивать, скрестив руки за спиной.Давайте еще раз пройдемся по нашим возможным подозреваемым.
Я думала, что мы не знаем ничего убедительного об убийце, раз уж он начал убивать людей,сказала я.