Клятвы и слёзы - Вильденштейн Оливия 27 стр.


Я остановилась прямо за вращающимися дверями, поэтому, когда Коул вошёл следом, я почувствовала его руку на своей спине. Он отодвинул меня на пару дюймов в сторону, чтобы войти в гостиницу, не опрокинув меня. Наша с Августом связь натянулась, когда он вошёл внутрь. Я инстинктивно опустила руку на живот, но не потому, что он зудел, а потому, что это прикосновение, казалось, придавало мне сил. В отличие от Коула, который встал рядом со своим братом, Август остался стоять у меня за спиной, его ровное тепло пульсировало на моих обнажённых лопатках, борясь с мурашками, покрывающими мою кожу.

 Что-то не то,  сказал Коул.

Тишина сотрясла всё моё тело.

Лукас понюхал воздух.

 Здесь отовсюду несёт ими.

 Я чувствую сердцебиения,  сказал он.  Человеческие и

Послышались шаги и стук когтей, а затем два волка, вышли из гостиной, переваливаясь из стороны в сторону. Только это были не волки, а собаки. Огромные, золотисто-чёрные собаки, с обвисшими мордами. Они остановились перед нами шестерыми, оскалив зубы, по их отвисшим щекам текла слюна.

Я попятилась и врезалась в грудь Августа. Его руки легли мне на плечи в том же самом месте, где не так давно лежали руки Лиама. Но они не оставили на мне синяков, в отличие от рук Лиама. Прикосновение Августа было нежным, но твёрдымбархатным, а не стальным.

Я расслабилась, заметив, что собаки были на туго натянутых поводках. Послышались шаги ног, ступающих по деревянному полу, а затем в дверях гостиной появился седовласый мужчина.

Эйдан Майклз

Он натянул поводки.

 Надеюсь, вы воздержитесь от убийства моих новых ищеек. Я приобрел их всего неделю назад.

Коул подошёл поближе ко мне, а Мэтт и Лукас встали перед Лиамом. Август не пошевелился. Он не отпускал мои руки, которые начали дрожать. Не от страха, а от неподдельной ненависти.

Я не хотела убивать собак, но их владельца Я была уверена, что жаждала этого, желала перегрызть одну из его артерий и посмотреть, как он истечёт кровью.

 Он не причинит тебе вреда,  пробормотал Август.

Я не боялась, что он причинит мне боль. Совсем наоборот.

 Что ты здесь делаешь?  тон Лиама был резким, точно бензопила.

 Я просто решил заехать в своё новое заведение. Оно немного обшарпано, но вид отсюда великолепный. Это лучшее здание на этой территории.

Его тёмно-синие глаза в очках искали мои, пытаясь обогнуть стену мужских тел.

 Где твои постояльцы?  выпалил Лукас.

 Пошли немного размяться. Чудесные ребята. Очень образованные и дальновидные. Приятно отличаются от жителей Боулдера.

 Все?  спросил Лиам.

 Они, конечно, не все такие сообразительные, но

 Лиам имел в виду, все ли они ушли на пробежку?  вставил Мэтт.

 О, да. Они все ушли. Даже молодые ребятки.

Эйдан почесал одну из своих собак между ушами.

 Если вы последуете за мной, я отведу вас туда, где будет проходить званый ужин.

 Ты остаёшься?  спросил Лукас.

 Почему нет? Это же моя собственность.

Эйдан обвёл взглядом фойе с высокими потолками.

Сухожилия на шее Лиама сдвинулись.

 Миссис Морган знает, что ты остаёшься?

Миссис Морган? Разве это была фамилия?

Эйдан улыбнулся своей маслянистой улыбкой.

 О, она знает. А теперь пройдёмте сюда,  он указал в сторону гостиной.  После вас.

 Сам иди вперёд, Эйдан,  сказал Лиам.

Это был первый раз, когда я услышала, как он обращается к старику по имени.

 Мы последуем за тобой.

Губы охотника поднялись ещё выше.

 У меня нет с собой винтовки, Колейн.

 Если ты не хочешь, чтобы я свернул шеи твоим собакам, ты пойдёшь впереди нас,  сказал Лиам.

Эйдан ласково похлопал более крупную ищейку.

 Эти два мальчика могли быть твоими двоюродными братьями.

 Мы не родственники собакам,  процедил Лиам сквозь зубы.

Нарастающий гнев Лиама подпитывал садистское ликование Эйдана Майклза.

Старик дёрнул за поводки, а затем повернулся и направился в гостиную. Лиам развернулся ко мне, как будто собирался что-то сказать. Его глаза светились янтарным цветом из-за жажды крови. И этот цвет стал ещё насыщеннее, когда он заметил руки Августа на мне.

Я была так поглощена видом Эйдана, что забыла о том, что Август всё ещё держал меня. Я высвободилась из его рук. Никто не произнёс ни слова, сделав и без того неловкий момент ещё более неловким.

 Не могу поверить, что эти ублюдки пошли на пробежку,  наконец, сказал Мэтт.

 Это не более чем тактический приём ведения переговоров,  пробормотал Лиам.

Его глаза начали медленно возвращаться к своему привычному человеческому оттенку. Только кольца вокруг его радужек оставались горящими, точно языки пламени.

Я скрестила руки на груди и начала потирать свою покрытую мурашками кожу. Кондиционеры были включены на полную мощность.

 Сделать из помещения холодильник это тоже тактический приём ведения переговоров?  спросила я.

 Всё, что создаёт дискомфорт, это тактический приём.

Он расстегнул куртку, словно предлагая её мне.

Прежде чем он успел это сделать, я зашагала вперёд, застучав каблуками по деревянному полу.

 Тогда мы подождём их на террасе.

Мэтт догнал меня, подстраиваясь под мой быстрый темп.

 Не отделяйся от группы, Несс.

По моей спине пробежал холодок от его предупреждения, а затем холод сковал и мои колени, когда я вошла в двухъярусную гостиную. Прямо у входа стояла Люси, её огненные волосы были уложены аккуратными волнами, дерзкая улыбка блестела от красной помады. Она была одета в чёрную рубашку-платье, которая подчёркивала все её выпуклости и молочную бледность её веснушчатой кожи. Она протянула серебряный поднос, на котором стояли рюмки.

 Добро пожаловать,  сказала она, запах её прокуренного дыхания раздражал меня почти так же сильно, как и её присутствие.

 Миссис Кларк,  сказал Мэтт.

 О, теперь просто Люси. Разве вы не в курсе? С сегодняшнего дня я больше не Кларк. Земля на могиле моего сына едва осела, а я уже изгнана из семьи, которой отдала двадцать лет своей жизни.

Она обратила всю силу своей ледяной улыбки на меня.

 Кларки такие непостоянные.

 Почему ты прислуживаешь на этой вечеринке, Люси?  вопрос Лиама переключил внимание моей тёти на него.

 Эйдан Майклз только что назначил меня директором гостиницы.

 Ты согласилась работать на убийцу своего сына?  сказал Лукас.  Это отвратительно.

Эйдан, который выходил на террасу, вернулся внутрь, но уже без собак. Выпустил ли он их или привязал к балюстраде?

 Ну-ну, Лукас, я не убивал Эвереста. Но вы и так это знаете, поскольку убийца находится у вас под стражей, разве нет?

То, что Эйдан Майклз знал о нас так много, по-настоящему пугало.

 Только потому, что ты не замарал своих рук, старик, не означает, что они не грязные,  парировал Лукас.

 Какое несчастье, что ты был воспитан стаей волков, Лукас. Получи ты образование, твоя речь могла бы быть удивительно красивой.

Лукас отвёл руку назад, но Коул поймал её прежде, чем Лукас успел ударить Эйдана кулаком в челюсть.

 Мы сегодня немного нервные?

Эйдан кивнул на поднос, после чего взял с него один из миниатюрных стаканов.

 Почему бы вам не попробовать наш приветственный напиток? Он прекрасен. Люси сама приготовила его из дистиллированной воды, настоянной на её любимых розах.

От одного запаха, поднимавшегося от рюмок, у меня защипало в глазах.

 Что ещё ты туда добавила, моя дорогая?  спросил Эйдан, постукивая указательным пальцем по выпуклому ободку своей рюмки.

 Силлин?  пробормотал Мэтт себе под нос.

 Водку и сахарный сироп,  радостно проговорила Люси.

 Силлин?  брови Эйдана поднялись, и он наморщил лоб.  Зачем ей добавлять туда Силлин? Это не придало бы никакого аромата этому изысканному напитку.

 Откуда ты знаешь, каков Силлин на вкус?  спросил Лиам, прищурившись, глядя на охотника.

Эйдан приложил большой палец к уху, затем поправил очки в проволочной оправе на переносице, хотя они и не сползали вниз.

 Когда я что-то исследую, Лиам, я делаю это очень тщательно,  наконец сказал он.

Он поднял свою рюмку и подождал, но никто из нас не последовал его примеру.

 Как хотите.

Он опрокинул в себя прозрачный напиток и причмокнул губами.

 Это восхитительно, как и женщина, которая его приготовила.

Неужели Эйдан Майклз подкатывал к моей тётебывшей тёте? Фу.

Когда два румяных пятна выступили на её щеках, я чуть не подавилась. Должно быть, я издала очень громкий звук, потому что когда она посмотрела на меня, её улыбка исчезла.

Неожиданно в фойе раздались голоса.

 Думаю, прибыли ещё гости. Пойдем, поприветствуем их, Люси.

Эйдан взял у неё поднос и предложил Люси руку. И она приняла её.

 Гостей всё больше, но хозяйки вечера всё ещё нет,  сказал Мэтт, пристально глядя на темнеющие стволы деревьев в лесу, которые раскачивались за выступающей террасой, точно мокрые кисти.

Лиам указал подбородком в сторону террасы, и парни последовали за ним. Я всё ещё была слишком ошеломлена тем, чему только что стала свидетельницей, и не могла пошевелиться

 Несс?  голос Августа проник сквозь серый туман моих мыслей.

Я отпустила свои локти, позволив рукам упасть на пышный, шероховатый фатин.

 Джебу нельзя сюда приходить. Он он

Я похлопала себя по юбке, как будто пыталась найти карман, но на платье не было карманов, и сумки у меня с собой тоже не было. Я не думала, что мне понадобится взять что-то с собой, так как сюда должен был приехать мой дядя.

 Ты можешь позвонить ему, Август? Скажи ему, чтобы не приходил,  мой голос прозвучал пронзительно от нервов.  Я не хочу, чтобы он видел то, чему мы только что стали свидетелями.

Август выудил свой телефон из кармана брюк и нажал на экран, после чего поднёс его к уху. Пока он говорил, я заметила знакомую блондинку и вздохнула с облегчением.

Сара подошла ко мне. На ней было мерцающее платье, которое делало её больше похожей на богиню, чем на волка.

 Слышала, что ручейные опаздывают.

 Ты ведь не пила из этих стопок?  обеспокоенно прошептала я.

Кривая усмешка появилась на её блестящих губах.

 Я даже не думала употреблять то, что приготовили эти психи.

Подмигнув мне, она взяла меня под руку и потянула в сторону террасы, но я упёрлась каблуками в пол.

 Ты дозвонился до него?  спросила я Августа.

 Да. Он останется дома.

Я с облегчением вздохнула, хотя всё ещё не могла избавиться от гложущего меня беспокойства.

 У меня очень плохое предчувствие,  пробормотала я Саре, когда мы присоединились к остальным на террасе.

Она сжала мою руку.

 Всё будет хорошо.

И хотя голос Сары не дрогнул, её оптимизм мало меня успокоил. Возможно, потому, что Лиам выглядел так, словно собирался оторвать кому-то голову, а Лукас даже не обратил должного внимания на Сару, как это бывало обычно. Хотя он пару раз оглядел её с ног до головы. Хотя, возможно, моё беспокойство было вызвано одинаково мрачными выражениями лиц Августа и двух братьев Роджерс.

Что бы это ни было, я приготовилась к полнейшему хаосу. Я предпочитала быть приятно удивлённой, чем неожиданно разочарованной.

ГЛАВА 41

Джулиан Мэтц прошёлся по гостиной так, словно это заведение принадлежало ему. Его сестра Нора повисла у него на руке.

 Твой отец здесь?  спросила я Сару.

От удивления, а может быть шока, она наморщила лоб.

 Мой отец поссорился с дядей несколько лет назад. Его больше не приглашают на собрания стаи.

 Твои родители разведены?

 Нет, но каждый из них живёт своей жизнью.

 О.

Джулиан направился к нам.

 Мисс Кларк, давно не виделись.

Он отпустил свою сестру и, взяв мою руку, поднёс её к своим пухлым губам. Бриллиант на его мизинце ослепительно сверкнул.

 Слишком давно.

Его дыхание, как и его поцелуй, скользнуло по костяшкам моих пальцев.

Я отдёрнула руку. Я не боялась Джулиана, но он всё равно выбивал меня из колеи.

 Добрый вечер, мистер Мэтц. Миссис

Как я должна была её называть?

 Мэтц,  подсказала Нора.

Она одарила меня улыбкой, которая сверкнула так же ярко, как и её сапфировые кольца, вставленные в мочки ушей.

 О, Робби и Марго приехали. Я сейчас вернусь.

Она заковыляла на своих высоченных каблуках к сыну и его жене. Они оба были элегантно одеты. В отличие от членов моей стаи. Сегодня вечером я больше походила на сосновых, чем на боулдеровцев, и это казалось неправильным, но Сара не была в этом виновата. Она не могла предположить, что моя стая не приложит никаких усилий к тому, чтобы нарядиться.

Как только Джулиан отошёл, чтобы поприветствовать ещё нескольких прибывших гостей, я спросила:

 Почему фамилия твоей мамы Мэтц?

 Потому что мой папа не волк,  сказала Сара, как будто это было очевидно.  Наши фамилииэто имя стаи. Если ты женишься или выходишь замуж за кого-то вне стаи, ты сохраняешь свое волчье имя, а твои дети получают твою фамилию. Это облегчает отслеживание родословных.

Я приподняла одну бровь.

 Да?

Она закатила глаза, подведённые чёрным карандашом.

 Ты действительно новенькая, детка.

Лукас, который стоял рядом с нами, ухмыльнулся.

 Чего ухмыляешься, Мейсон?

Сара бросила на него быстрый взгляд. Хотя он был скорее игривым, чем злым. Свои злобные взгляды она, вероятно, придержала для ручейных.

 Твои волосы. Что с ними не так?

Её щёки покраснели.

 Я их выпрямила.

Я отвлеклась на Джулиана и Лиама, отошедших к краю террасы и склонивших головы в разговоре, за ними увязались двое крепких парней из стаи сосновых. Мэтт и Коул тоже подошли к ним и стали пристально следить за Лиамом и телохранителями Джулиана. Я долго наблюдала за двумя Альфами, задаваясь вопросом, что они могли обсуждать. Я надеялась, что у них есть план, как безопасно вывести нас отсюда, на случай если ручейные нападут или подожгут гостиницу.

Моё сердце дрогнуло. Откуда вообще взялись эти мысли? От поленьев, горящих в огромном камине за раздвижными стеклянными дверями? Я взглянула на лестницу, располагавшуюся сбоку от террасы. Она была широкой, но если бы мы неожиданно бросились к ней, она бы не вместила всех. Я выглянула за перила. Я бы могла пережить падение со второго этажа, но наверняка сломала бы себе пару костей.

 О чём ты думаешь?  спросил Август, вырвав меня из моих мрачных размышлений.

Он отходил поговорить со своим отцом и старейшинами, но незаметно вернулся и теперь стоял, прислонившись бедром к деревянным перилам и скрестив руки на груди. Мне нужно было лучше следить за своим окружением.

 Об огне,  прошептала я, сжав гладкое бревно перил.

Он приподнял свою тёмную бровь.

 Что, если их здесь нет, потому, что они хотят поджечь гостиницу?  пробормотала я.

Я хотела, чтобы Август сказал мне, что это бред сумасшедшего, и что они пришли с миром, но он этого не сделал.

 Мы спрыгнем вниз и быстро побежим,  сказал он.

Я сглотнула.

 Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось, малышка.

Он одарил меня натянутой улыбкой.

Малышка? Вот теперь я бы предпочла «Ямочки». Я обхватила пальцами свои локти и повернулась к лесу.

 Несс?  спросил Август.

Почему меня вообще беспокоило то, что он считал меня ребёнком? Я не понимала саму себя. Во всём была виновата связь. Связь исказила все мои эмоции.

Я ничего не ответила и пристально уставилась на лес.

И тут я услышала их.

Отдалённый звук сердец, бьющихся в унисон, и топот лап, бегущих по земле.

Август тоже их почувствовал.

 Они здесь,  прошептал он.

Каждый сосновый и боулдеровец почувствовал их, потому что все лица повернулись в сторону леса.

ГЛАВА 42

Ручейные прибыли, топча нашу землю своими гигантскими лапами, сминая нашу траву, разрывая нашу почву своими когтями, крадя наш воздух и наполняя его запахом своих влажных шерстяных тел. Они мчались к нам, двигаясь, как колонны солдат. Во главе них бежал волк, который был больше всех остальных.

Их Альфа.

Морган.

Светло-коричневая волчица вела своих волков к нам с решимостью, которая заставила меня отступить от перил. Она вынудила многих из нас отступить от балюстрады.

Это было глупо, так как её оборотни никак не могли запрыгнуть на второй этаж.

Она остановилась и издала протяжный вой, и тонкие волоски на моих руках стали гуще.

Назад Дальше