И где они теперь? Куда ты их отправил?..
Откуда я знаю. Я не специалист по этим иным измерениямих столько! Куда ворота открылись туда и отправил. Наши здоровые рогатые друзья вполне могут сейчас упасть на голову каким-нибудь не менее здоровым потусторонним осьминогам. И может так статься, что у осьминогов сейчас тоже время ужина. В общем, цветочница, что ты беспокоишься, наша проблема решена, а какому-то миру демонов мы подарили немножечко счастья, идем, у нас тут одно незаконченное дельце.
Эпизод 20. Артефакт из ледяных гор
Они с Анженикой приблизились к тому месту, где была дверь сейфа. Была, потому что сейчас ее уже там не имелось. Вся эта часть подвала пребывала развороченной взрывом, а на месте сейфа красовался завал из земли и камней.
Проклятые боги и демоны! воскликнул Саарурок и принялся откапывать бесценную воробьиную рукопись, если она, конечно, еще там сохранилась, а не сгорела, например.
Две вещи радуют глаз: как цветы поливает дождь, и как Темный Властелин работает, изрекла фея.
Не юмори, мы на грани катастрофы!
А кто ее устроил? И кстати, наверное, было бы удобней, если бы ты сотворил себе лопату, рогалик.
Саарурок хлопнул себя по лбу. Конечно же, магией можно расчистить завал так же быстро, как он был создан. Властелин поднял тонны камней, за ними обнаружились искореженные стальные стены с вырванной дверью. Это и была комната-сейф.
Властелин ступил внутрь, на покосившийся пол и зажег в руке огненный шарик, чтобы осмотреться. Любопытная фея залетела следом. Стены были во вмятинах и трещинах, на полу валялись какие-то шкафчики и ящички. Саарурок прошел дальше, разгребая это все ногой.
Треклятье, где искать проклятый свиток? выругался он.
Смотри, там валяется разбитая колба, показала Анженика.
Какая еще колба? начал Саарурок, но понял, о чем она, у дальней стены, в груде ящиков лежали осколки специальной стеклянной крышки сферической формы, которой накрывают обычно различные экспонаты.
Или ценные манускрипты.
Да, среди осколков обнаружилась помятый клочок пергамента. Что ж, не так представлял себе Властелин столь величественный момент. Вместо того чтобы торжественно извлечь заветную половинку из какой-нибудь золотой шкатулки в сверкающем зале и воссоединить ее, он вытащил смятый пергамент из кучки земли и осколков, стоя посреди искореженного большого сейфа, в грязном подземелье. Впрочем, какая разница, главное, что результат достигнут.
Саарурок соединил половинки и под взволнованное дыхание Анженики в неверном свете огненного шарика начал читать.
«Тебе о Темный Властитель.
Приветствую, если ты добрался сюда, значит, ты прошел первое испытание. Это твой первый этап на пути к мировому господству. Второй этап ждет тебя в далеких землях. Артефакт, оружие, вот что нужно подлинному властителю. Название ему Сверкающий Симпериус Перма. Мощное оружие, подчиняющее народы, уничтожающее твоих врагов. Заполучи артефакт и у тебя не будет препятствий для покорения всей Волшебной Страны, никто не сможет противиться твоей Воле. Артефакт хранится в замке Ледяных гор, что лежат за Большой Пустыней, во владениях Высоких Магов, стражей артефакта. В путь, Властитель, и удачи тебе».
Проклятые боги и демоны! выдохнул Саарурок.
Это так интересно, ты отправишься за этой штукой? Я слышала о пустыне, а вот о стране Колдунов узнаю впервые. Было бы интересно посмотреть на эти места.
Похоже, если я хочу захватить всю Волшебную страну, я должен найти этот артефакт. В любой войне не помешает невиданное и мощное оружие, особенно в войне тотальной! Он усмехнулся.
Ты должен взять меня с собой!
Конечно, темные властелины без свиты не путешествуют.
Но кто написал это послание, и зачем, как ты думаешь?
Что значит кто? Этот ваш Черный Маг Зилтериус. Это же он спрятал у себя в тайнике первую часть пергамента.
А вторую он отдал воробьям? недоверчиво нахмурилась Анженика. Он ведь с ними был в больших неладах.
Сейчас пойдем, закончим их захватывать и спросим, откуда они это взяли.
Саарурок развернулся, чтобы направиться к выходу из этого подземелья.
Но зачем Зилтериус написал про этот артефакт и кому он это писал?
Властелин обернулся:
Что значит кому? Мне конечно.
Тебе? Откуда он про тебя мог знать? Это было шестьдесят лет назад. Тебя здесь еще не было. Или получается, он знал, что ты тут появишься?
Если написал, значит знал. Он написал это тому, кто придет после него. И написал затем, чтобы за него отомстили.
А почему он сам не воспользовался этой волшебной штуковиной, о которой писал?
Треклятье, фея, ты что ко мне пристала? Иди, выкопай Зилтериуса из того места, куда его закопали воробьи и спроси. Текст послания составлен странно, я признаю. Я тоже обратил внимание на эти пространные упоминаний этапов, как в какой-то игре, но что мы знаем о личности вашего Зилтериуса? Можно только гадать, какой он был и что им двигало. Но мне показалось, он был трусоват, если воробьи так запросто его выкурили. Ты видела там слова о том, что стражами артефакта являются некие Высокие Маги? Вероятно, наш друг Зилтериус немного постеснялся их тревожить, вот и все.
А ты их не боишься?
Я? Это они меня должны бояться, я Темный Властелин! И мне не нравится что в моей ну, практически моей стране промышляют какие-то типы, тоже обладающие магией. Что еще за колдуны без лицензии, а? Если их не возьмет моя магия, то перед мощью моего интеллекта они не устоят!
О ну хорошо, кажется, Анженика прониклась.
Идем, воробьи нам помогут прояснить загадку послания, они определенно знают что-то, и о пергаменте, и о Зилтериусе.
****
На поверхности было уже темно. Город полыхал, в небе стояло оранжевое зарево. Еще раздавались отдаленные выстрелыэто артиллерия фей продолжала обстреливать столицу. Воробьев на улицах уже не было. Они либо все в ужасе сбежали из города, либо куда-то забились в ожидании своей участи, либо их уже пустили на суп солдаты. Хотя, такого распоряжения не было, и Саарурок был бы недоволен. Только он имеет право пускать на суп синих воробьев, и самолично хотел бы этим заняться. Если треклятые наемники не оставили ему хоть парочку, он будет очень недоволен.
Придирчиво оглядывая горящие дома и улицы, оценивая проделанную работу его захватнических армий, Саарурок неспешно летел к главным воротам в сопровождении Анженики. Там, по словам ее разведчиков, расположились основные силы его воинства и Анжелис с главнокомандующим Мистом.
Властелин застал лагерь, в веселом разброде, но некоторой растерянности. Наемники расположились прямо в захваченных воротах, частично покрывая главную улицу Столицы и поляны перед городом, с дружным гоготом наблюдая, как взрывной снаряд разносит очередную крышу. Демонята же от скуки играли в какие-то игры в стороне от города, они, похоже, даже не вступали в сражение. Саарурок с большим неудовольствием оглядел свои отдыхающие соединенные войска.
Ты посмотри на этих олухов, Анженика! Они даже не заняли город, как подобает! Проклятье, да они, похоже, так тут и проторчали все это время, пока мы были в библиотеке!
А что ты хотел? По-моему, воробьи все тут же разбежались кто куда, эти важные птички не умеют драться. Всем твоим солдатам просто не с кем сражаться, вот они там и расселись, ждут, пока ты скажешь, что делать дальше.
Проклятые боги и демоны, в какой мир я попал! Солдаты захватили город и не знают, что с ним делать! Да хоть бы пограбили его для приличия! Я не увидел ни одной разбитой витрины! Я думал уже лежат руины, а тут демоны знают, что такое, только Шпулька продолжает делать всю работу!
Когда Властелин нашел своих командиров в лице главнокомандующего Миста и Анжелиса, теория Анженики подтвердилась. Действительно, как только воробьи поняли, что их наемники уже не их наемники, то просто с криками разлетелись, кто куда. Походило на то, что враг уже давно деморализован, столица Конкорда пала, а парламентариев можно идти отлавливать, для принятия присяги. Саарурок, признаться, рассчитывал, что воробьи развлекут более активным сопротивлением, но пернатые оказались предельно скучны.
Властелин меланхолично оглядел горящую Столицу с поляны перед городом, где с демонятами расположился Анжелис. Триумф менее сладок, когда твой самый сильный враг оказался ничтожнее слабого.
И тут Саарурок по-новому взглянул на полыхающие в ночи крыши. Вот очередной цветок взрыва расцвел под темным небом. Невольно вспомнилось, в какую проблему вылилась разрушенная деревня фей, которую пришлось отстраивать с нуля. И тут неожиданное осознание просто поразило его.
Эй! заорал Властелин неистово. Проклятые боги и демоны, тушите его! Прекратить обстрел! Это же теперь мой город, сортир полуденных демонов вам на голову!
Часть 2. Пустыня. Эпизод 21. Тайны синих воробьев
Светлый зал сверкал роскошью и блеском. Расписные сводчатые потолки, были обрамлены пышными гроздьями золотой лепнины, а сквозь огромные арочные окна светили яркие лучи радостного солнца Волшебной страны. Единственная вещь в этом рафинированном великолепии выделялась и торчала, как огромный черный гриб посреди сада: большой черный трон с двумя наводящими кошмар каменными горгульями по бокам.
Саарурок скучающе оторвался от подлокотника, на котором практически уже лежал последние полчаса.
Зал был полон гомонящих воробьев, разодетых так разноцветно, что у властелина уже рябило в глазах.
Воробьи говорили о всяческих проблемах в империи, которые требовали немедленного решения, спорили до хриплого чириканья, чья идея лучше, и вообще всячески пытались блеснуть перед новым правителем, завоевать его милость в надежде получить какой-нибудь высокий пост. Шок от того, что их завоевали, прошел у пернатых как-то на редкость быстро, Сааруроку больше нравилось, когда они молча жались по углам и боялись даже дышать в его присутствии. Но как только они поняли, что злобный отшельник, разбомбивший им город, вроде как не собирается пока их всех уничтожать, быстро освоились с новым положением дел и тут же устроили свою привычную суету под названием политика и интриги.
Саарурок, конечно, рассматривал варианты водружения большого котла в центре города, для того чтобы сварить знатную похлебку из воробьятины, но расценил эту затею хлопотной и бесполезной. Лови тут каждого пернатого, да запихивай в котел, они же упираться будут и прятаться. Но самое главное, что ему потом делать с опустевшим и разграбленным городом? В этом же нет никакого смысла. Потом он прикинул возможность загнать всех воробьев в какие-нибудь живописные шахты, чтобы они приносили пользу. Но тут он подумал о том, что у воробьев целая империя, они тем или иным образом контролируют жизнь почти во всей Волшебной Стране! Даже не известно было до конца, как далеко распространяется их влияние. И это все великолепно отлаженный механизм, работающий веками. Саарурок вдруг понял, что воробьи нужны ему, чтобы управлять всем этим. Свари он из них суп или загони в шахты, кто тогда будет крутить шестеренки в этой системе и удерживать ее от распада?
Притащив сегодня сюда всех парламентариев и допросив их о том, как у них тут жизнь устроена и чем они занимаются каждый день, Саарурок лишь убедился, что воробьев трогать не следует, надо просто отдавать им распоряжения, и они выступят прекрасной администрацией при его императорском величестве.
Однако дела империи оказались вещью достаточно скучной, а от треклятых парламентариев уже звон стоял в голове.
Эй-эй-эй, все, хватит, замолкните уже, проклятые всеми богами и демонами, толстые канарейки! рявкнул Саарурок, наконец, не выдержав. Вот вы, кучка, вы, я смотрю, самые главные члены парламента, не так ли?
Воробьи, несколько смутившись, закивали. Саарурок сразу признал нескольких из этой компании, именно они в тот раз мешали ему любоваться статуей в фонтане. Особенно вон тот, самый большой в красном тюрбане и красном кафтанчике. Парламентарий Ансил. Властелин запомнил его имя на будущее, когда ему назвали, ведь этот наглец в тот раз кричал, что вышвырнет его, Саарурока, из замка. А еще, он что-то знал про Зилтериуса и пергамент. Они все что-то знали.
Послушайте, пернатые, есть еще ряд вопросов, которые меня весьма волнуют, но которые нам все как-то не досуг обсудить. Я тут вчера вечером посещал вашу библиотеку, ну вы знаете. Очень, очень любопытное заведение, особенно радует персонал. Что вы можете рассказать о двух гигантских минотаврах с огромными топорами на втором подвальном этаже, перед сейфом?
Воробьи напряженно молчали.
Минотавры у вас там в какой должности были? Внештатные уборщицы, или занимались выдачей книг? Вы должны меня простить, пернатые, я их случайно скормил осьминогам из параллельного мира.
Некоторые воробьи из числа прочих парламентариев не сдержали перепуганного кудахтанья.
Да-да, я понимаю, очень печально. Мне показалось, они меня немного развлекут своими топорами, но они не впечатлили. Я только одно заклинание применил, такое, из числа самых моих слабеньких, и что-то ваших минотавров не стало. Скажите, у вас еще есть такие минотавры?
Нет, у нас больше нет таких минотавров, со злостью бросил Ансил.
А-а Хмырь в красном тюрбане, кажется, имеет что-то сказать? Расскажи-ка мне, Ансил, где вы достали этих чудищ? Да не своди ты глаза в кучу, я тебе все равно семечек не дам. Ну! Не нервируй меня, а то я сейчас разволнуюсь и начну поджигать что-нибудь, а тут довольно много легковоспламеняющегося пуха.
Воробей в красном недовольно заговорил:
Эти магические войны были унаследованы нами от предков. Основатели Блистательного Конкорда нашли этих древних чудовищ близ заброшенного города магов на далеком юге.
Почему они слушались воробьев?
Высокие Маги Ледяных гор согласились заколдовать этих монстров за несколько ценных артефактов, которые мы пообещали в награду за услугу.
Высокие Маги? А что, насколько сложно было заколдовать этих рогатых тварей?
Я не знаю, но как рассказывают предания, минотавры были очень агрессивными и неуправляемыми созданиями, но за один день пребывания у магов они вернулись совершенно спокойными и абсолютно послушными воробьиному народу.
Эти маги что, такие сильные? невольно спросил Саарурок, заерзав на троне.
Мы не знаем никого сильнее их во всей Волшебной Стране, сообщил Ансил.
Проклятые боги и демоны, воробушек, протри моргалки, твой сюзерен маг куда более искусный! произнес Властелин. Я как раз на днях планирую посетить этих самых магов и сделать их рабами. Это так, что б вы знали. Но мы отвлеклись. Что вам известно о том, кто жил в Черном замке до меня? О некоем маге Зилтериусе?
Ты говоришь о Черном Маге Зилтериусе Будущем Властителе мира?
Какой он, к демоновой матери, Властитель Мира? Ты, что, воробей? Был бы он нормальным черным магом и властителем, я бы ваши синие морды не видел сейчас на этой земле! Как вы его вытурили из замка, а?
Парламентарий Ансил приосанился и заявил:
Мы объяснили ему, что он должен уйти.
И он что, просто так взял и ушел?
А как он должен был поступить, раз мы не желали, чтобы он оставался там? искренне удивился другой воробей с седыми перьями.
Тебя как зовут, треклятье? воззрился на него Сааурок.
Уважаемый Хог.
Это что, фамилия у тебя такая «Уважаемый»?
Нет, но я старейший в совете, поэтому меня все зовут Уважаемый Хог.
Хог, дружище, я думаю, ты уже познакомился с тем, как ведут себя нормальные Темные Властелины, когда какие-то синемордые перепелки, имеют наглость выражать подобное недовольство и, видите ли, «нежелание» соседства с Властелином! Ну, хорошо, он ушел, и что с ним стало потом? Куда он, проклятые демоны, делся потом?
Мы не знаем, нам это было не интересно, отрезал Ансил.
Да как это таквы не знаете? Послали каких-нибудь магических чудищ, типа тех минотавров, чтобы они замочили его в каком-нибудь подходящем лесочке! Признавайтесь!
Нет, нет, это исключено, Зилтериус ушел, и мы не трогали его, проговорил Уважаемый Хог. Зачем нам что-то такое делать? Блистательный Конкорд мирное государство, самое счастливое и безопасное место во всей Волшебной стране, мы живем в мире и согласии
Ладно-ладно, завязывай, прервал его Властелин. Ты эти байки толкай своему электорату. Мы тут, к демоновой матери, жизнь-то поправим в ближайшее время. О Черной Империи заговорят! А синими воробьями будут пугать детей перед сном. Саарурок наклонился к одному из молодых парламентариев, сидевших близко к трону:Хочешь стать символом зла?!