Темный Властелин против Волшебной Страны - Алексей Сысоев 20 стр.


 Развитие географии и запись особенностей новых земель, дело важное для империи завоевательного типа. Карты умеешь составлять?

 Конечно, Ваше Величество,  радостно закивал Вилли.

 Значит, будешь рисовать подробные карты, чтобы можно было продумывать стратегию масштабного военного наступления на соседей. И дипломатия может пригодиться, если треклятые Высокие Маги и правда так могуществененны

 Завязывайте трепаться, затаскивайте уже этого недоумка в шелках на корабль и отправляемся,  заговорила Анженика.

Саарурок согласился, что пора. Вилли приняли на борт, и скоро, с трудом летающие феи, раскочегарили магический паро-двигатель и летающий корабль, величественно поднялся в воздух. Бескрайняя страна внизу манила путешествием.

 Распустить флаг!  распорядился Саарурок, взмахнув рукой в соответствующем жесте.

Помпезность момента была смазана, так как натыкающиеся друг на друга феи не сразу нашли, где тут, собственно, флаг и как его распустить; Властелину пришлось зычно дать несколько указаний, подкрепленных угрозами страшной смерти. Наконец, флаг был развернут, его полотно заколыхалось на ветру позади корабля.

На чем-то, что сильно напоминало не очень аккуратно выдранную откуда-то кусок простыни, красовалась довольно узнаваемая голова в рогатом шлеме. Эту узнаваемость можно было считать чудом, так как рисунок был выполнен в манере наскальной живописи, причем детской. Набросок скособоченными линиями, кое-как покрашенный каким-то мелом.

 Святая тычинка, что это?!  вырвалось у Анженики, она с недоверием разглядывала полотнище.

 Это наше боевое знамя, наш штандарт и герб!  ответил Саарурок, подбоченившись.

 Я поняла, но почему нарисовано так коряво?

 Ну Поначалу я поручил нарисовать наше знамя твоим подружкам, феям, но Они не обладают художественным талантом.

 Святая тычинка, неужели ты хочешь сказать, что кретин, нарисовавший это, обладал художественным талантом? Тогда у него сломанные руки и он был слепым!

 Вообще-то, рисунок на флаге повелитель нарисовал сам,  вставил Анжелис.

 Да,  подтвердил Саарурок и снова подбоченился.

 Тебе надо провериться у доктора,  заключила Анженика.

 Ты не видела, что намалевали твои подружки, Анженика! Перед тем как поручить флаг, я доверил им боевую раскраску корабля. Вразумив, что он должен внушать ужас и уважение, а они Они Это просто ужасно Анженика, просто позорище! Они испортили мне корабль! Это психоделический плод испорченного наркотиками воображения!

 Повелитель имеет в виду рисунок на корпусе корабля,  пояснил Анжелис.

 А что там такое на корпусе корабля, я ничего не видела,  удивилась фея.

 Конечно, потому что трап был поставлен таким образом, чтобы прикрыть этот срам.

Вдруг кто-то громко выругался. Саарурок и Анженика обернулись.

Боргин и Мергам рассматривали что-то за краем борта.

 Что, песий хвост, на боку нашего экспедиционного транспорта делает огромный розовый цветок, намалеванный краской?!

 Вот о чем я и говорил,  проворчал Властелин.  Это не корабль, а треклятый хиппилёт! Не волнуйтесь, парни, мы сотрем это с борта при первом удобном случае, а то наш корабль похож на летающий символ мира любви и дружбы из шестидесятых.

 Что такое «шестидесятые»?  спросила Анженика.

 Это из другого мира. Тебе лучше не знать.

Анженика, весело смеясь, улетела смотреть на гигантский цветок, нарисованный на боку корабля, а Боргин и Мергам продолжая осмотр транспорта, заметили флаг и замерли.

 Глянь, Боргин, страшная рожа на той тряпке, ничуть не лучше цветка на борте.

 Ага, чем-то напоминает, нашего командира, не находишь?

 Так!  прервал их обмен впечатлениями Саарурок.  Во-первых, это не тряпка, а наш флаг, во-вторых, там не рожа, а герб, в-третьих, это действительно изображение моего лица, так что без шуток. А теперь хватит тут прохлаждаться с разинутыми ртами, идите, работайте.

 В смысле, командир? Мы пока не в пустыне, и не вижу поблизости монстров, у нас нет работы по нашему профилю,  заметил Боргин.

 Ну не знаю, осуществляйте безопасность, треклятье. Идите на нос корабля и следите, чтобы птицы не нагадили на наш воздушный шар. Проваливайте в общем, чтобы я вас не видел праздно шатающимися.

 Кстати о безопасности, командир. Вон тот канат как-то подозрительно не закреплен.

 Какой канат?  Саарурок посмотрел в указанном направлении.

Один из канатов, что удерживали газовый баллон корабля, просто висел на веревках. И как раз в этот момент, видимо от двойного напряжения, лопнул второй канат. Корабль скрипнул.

 Это еще что, проклятые боги и демоны?!  выдохнул Саарурок.

 А ты думал, командир,  хмыкнул Боргин.  Мы с Мергамом не просто так гуляем по палубе, мы проверяли, все ли у этой посудины на месте, а то знаем мы этих фей, насмотрелись уже.

 Что же мы стоим, повелитель, надо что-то делать, сейчас все канаты оторвутся и наш воздушный шар улетит, мы рухнем!  завопил Анжелис, хватаясь за голову.

 Спокойно, Анжелис, если два каната отвязалось, это не должно быть фатальным. Видишь, баллон привязан несколькими канатами. Фактически его бы удержала и половина креплений, остальные нужны лишь для дополнительной надежности, тут все рассчитано.

С хлопком лопнул третий канат.

 А куда подевалась эта треклятая Шпулька?  спросил Саарурок. Надо задать ей несколько вопросов. Готов признать, что два порвавшихся троса подряд это не очень нормально.

Раздался еще хлопок, канат с щелчком хлестнул по баллону, там что-то оторвалось, одновременно с треском стали рваться остальные канаты, и палуба резко ухнула назад.

Под душераздирающие вопли Анжелиса, Саарурок и наемники попадали на доски, покатившись в хвост корабля.

 Сортир полуденных демонов вам на головы, что происходит?!  заорал Саарурок, шмякнувшись о надстройку в хвосте. Корабль продолжал крениться назад, а наверху свистели рвущиеся канаты.

 Уф Мы падаем, командир,  сообщил Боргин.

Мергам едущий по палубе на спине, ухватился за веревку, и, пролетев у них над головами подхватил несколько оборвавшихся канатов.

 А что, дельная идея,  хмыкнул Боргин.

Он грузно поднялсякомплекция у него была не та, что у Мергама,  но лихо ухватившись за другую веревку, взмыл в воздух. Саарурок даже ахнул. Эти двое никак не смотрелись такими ловкачами, но, видимо, не просто так они числились у воробьев лучшими войнами.

Наемники в один момент завязали канаты, корпус корабля больше не грозил оторваться от баллона и рухнуть в лес, что плыл под днищем зеленым морем. Однако корабль по-прежнему оставался перекошенным, болтаясь под баллоном.

 Растреклятые боги и демоны! Где наш капитан?! Какого дохлого дракона тут происходит?! Мы чуть не упали! Я сейчас всем покажу, где драконы подлунного мира добывают икру сверкающих рыб!  заорал Властелин.

 Извиняй командир, мы не в курсе, где капитан, но крен надо бы поправить, а то как-то неприлично летать в такой позе,  крикнул сверху Мергам.

 Анжелис! Треклятье Анжелис!

Властелин обнаружил первого помощника под собой практически раздавленного и извлек, встряхнув.

 Анжелис, эй, ты слышишь? Кто, треклятье, у нас на корабле следит за всем? Надо срочно будить растреклятых фей, чтобы навели порядок!

Первый помощник промычал что-то нечленораздельное.

Саарурок, выругавшись, выпустил его из рук, и поднялся.

 Ну-ка, посторонитесь там,  крикнул он наемникам, пытающимся подтянуть провисшую заднюю часть корабля, но та определенно была слишком тяжела для двух людей, пусть и умелых бойцов.

Саарурок небрежно взмахнул рукой, и корпус корабля сам собой подтянулся к баллону, а канаты затянулись.

К этому времени, на палубу повыбегали остальные участники экспедиции, немало переполошенные. Вилли, который давно скрылся куда-то вместе со своими свитками и книгами, не успел корабль взлететь, и Шпулька с Дубиной, которые пропадали в машинном отделении в хвосте корабля. А также Анженика. Она то и выразила общий вопрос в короткой фразе:

 Что тут происходит, святая тычинка?!

 Твои, треклятые, подружки нас чуть не угробили! Кто-то из них забыл привязать канат! А ты где была?

 Стоило на минутку вас оставить, и уже катастрофа на корабле! Я рисовала цветочную композицию на заднице нашей летающей штуки.

 Что?! Кто разрешил, лопни задница дракона?!

 Не смей на меня повышать голос, кастрюля с рогами! Что хочу, то и рисую! А то как-то у нас получилось не завершено: на одном боку большой красивый цветок, и больше нигде нет.

 Да вы что, издеваетесь, что ли? У меня темновластелинский корабль смерти и ужаса, а вы его цветами розовыми изрисовали!

 Да ладно тебе, ты все компенсировал, приляпав этот кошмарный флаг.

 Драконы подлунного мира и икра сверкающих рыб!  выругался Властелин.  Иди буди свой отряд паяных принцесс, пусть проверят все крепления и гайки у этой посудины, иначе мы не долетим до места назначения. И кто, треклятье, у нас капитан на корабле?

 Это еще что такое?

 Тот, кто строит матросов и следит, чтобы треклятый баллон с газом, был надежно привязан к остову. В общем, так, Анженика, я тут немного обмозговал. Раз уж ты у нас и так ответственная за это стадо бабочек-переростков, что храпит в трюме, будешь капитаном корабля.

 Чего? В каком это смысле? Ты ведь здесь самый здоровый и рогатый, и типа всем управляешь!

 Я Император Черной Империи, мне по статусу неприлично быть капитанами всяких кораблей. А ты отныне повышена в звании. Все-все, потом будешь благодарить своего великого сюзерена за оказанную милость и высокую честь. Давай проваливай, буди свою команду.

С этими словами Саарурок образовал в полу отверстие, ведущее в трюм, пихнул туда возмущавшуюся Анженику, и закрыл его.

 Так, ну что столпились?  обратился он к Вилли, Шпульке и уже спустившимся наемникам.  Происшествие миновало, путешествие продолжается. Вот ты, в колпаке.

 Да, Ваше Величество?  с готовностью отозвался Вилли.

 Запомни, главное правило на службе у Властелина: не мозолить глаза Властелину. Я на воробьев уже насмотрелся, если ты все путешествие будешь светить свой пернатой мордой тут повсюду, это будет меня раздражать, иди, займись чем-нибудь полезным.

 Хорошо, Ваше Величество.

 Подожди-ка, забери Анжелиса, ему надо отдохнуть, и проследи, чтобы феи сварили ему какой-нибудь бодрящей дряни. Ты ведь у меня как бы в качестве секретаря. Пожалуй, в силу слабого здоровья и впечатлительности моего первого помощника, некоторого рода его заместитель бы был нелишним. Шпулька, осмотри каждый винтик на двигателе, этот корабль явно собирали впопыхах и с бодуна. Дубина, помогает Шпульке, наемники идут на нос, обеспечивать безопасность. Ах, да, выражаю Боргину и Мергаму благодарность, за сметливость и быстроту реакции. Все, идите, работайте, Властилину надо поразмышлять.

Когда все разошлись, Саарурок, тяжело вздохнув, подошел к борту корабля, размышляя, что первые минуты путешествия уже оказались какими-то нервными, но рассматривая проплывающий лес внизу, он позабыл о заботах.

Вот оно, новый поход. Пока не завоевательный, но кто знает, чем он закончится? Наконец-то движение, активность, закончилось это прозябание в скучном воробьином городке. Волшебная Страна перевела дух, но настал час ее встряхнуть, как следует. Когда он завладеет тем мощным артефактом, волшебные народы прочувствуют, что такое настоящий Темный Властелин! Захват воробьиной империи было лишь легкой разминкой.

Край солнца поднимался из-за горизонта, наступал рассвет.

Немного полюбовавшись началом нового дня, Саарурок отправился осматривать свою каюту.

Путешествие протекало неспешно, Столица уже давно скрылась во мгле горизонта. Более менее протрезвевшие феи проверили весь корабль, найдя еще кое-какие незначительные упущения типа рулевого колеса, валяющегося в трюме с мешками, вместо того чтобы быть на своем месте на корме, да нескольких отсутствующих досок на палубе. Последнее Властелин обнаружил лично, упав в дыру. Но все недочеты были устранены, корабль летел стабильно, набирая скорость.

Уже к середине дня Саарурок показался на палубе в белом халате и с чашкой кофе в руках. Солнце светило высоко, денек был погожим.

 Ты что тут народ пугаешь в таком виде?  подлетела к нему Анженика.

 Я получаю удовольствие от путешествия.

 Я думала у нас опасная экспедиция.

 Не занудничай, жизнь Темного Властелина сплошное напряжение, надо уметь ценить свободные минутки. О, что это там,  Саарурок сменил позу, рассматривая нечто светлеющее на зеленых квадратиках полей вдалеке.

 Это какой-то город,  сказала Анженика.

 Позвать ко мне Вилли, мне надо знать, что это за город!

Анженика демонстративно оглядела пустое пространство вокруг них:

 К кому ты обращаешься? Я не твой секретарь или первый помощник и не собираюсь летать у тебя на побегушках. Я вообще капитан корабля!

Властелин досадливо выругался. Анжелис все еще не поправился от пережитого шока, и без помощника он был как без рук. Пришлось самому спускаться вниз и разыскивать воробья Вилли в его каюте.

 Этот городок называется Антерен,  сказал воробей, показывая на карте стилизованное изображение домиков и башенок.  Он примерно в двух днях пути от Столицы я имею в виду если ехать по земле. Это город Блистательного Ко Ой, извините, нашей империи

Саарурок взглянул на карту, а потом поднял глаза, разглядывая город вдалеке.

 Меняем, курс, капитан, я хочу, чтобы мы сели в этом городе!  воскликнул Саарурок, сворачивая карту.

 Зачем?  удивилась Анженика.

 Хочу показаться, поданным. Они обо мне лишь слышали, но даже не видели. Для поддержания рейтинга, так сказать.

 Для поддержания чего?  снова не поняла Анженика.

 Не важно, есть такое неприличное слово: политика.

Избавившись от халата, Саарурок звучно объявил о предстоящем посещении городка и стал призывать фей сажать машину, и желательно не на какой-нибудь амбар, а на площадь. Потом он вспомнил, что капитан Анженика, и назначил ее руководить посадкой. Еще сонные феи начали неспешно летать по палубе, но было не понятно, что им, собственно, надо делать. У этого корабля не было парусов и снастей, и решительно никто не знал, как его следует готовить к посадке. Даже Шпулька понимала проблему лишь теоретически. Наконец, стало ясно, что текущий курс лежит несколько правее, и надо поворачивать. И вот тут-то выяснилось самое невероятное: у корабля не было рулевого!

 Как же так, треклятье!  выругался Сааурок, смотря на пустующее пространство около рулевого колеса.

 Ну мы же феи, мы разбираемся в цветах, а не во всяких летающих кораблях!  развела руками Анженика.

 Когда я приказал Мергаму и Боргину принести рулевое колесо из трюма, я думал, сюда поставят кого-нибудь, крутить его, растреклятые боги и демоны! Мы что же, все это время летели в совершенно неизвестном направлении?!

 Лично я думала, что оно здесь для определения силы ветра и крутится само,  сказала Анженика.

Саарурок смерил ее долгим взглядом.

 Кажется, я поторопился с назначением капитана  пробормотал он.

 А я и не напрашивалась, рогатый! А как вообще его крутить? Это колесо слишком большое для фей. Тебе надо поставить кого-нибудь из своих зеленых амбалов, или того молодца со здоровыми ручищами, вот ему будет в самый раз.

Саарурок решил показать мастер-класс лично. Он встал за штурвал и лихо закрутил его влево. Корабль стал поворачивать, взмахивая огромными крыльями, и скоро они были уже над городом.

Какого либо определенного тормоза у летающей машины тоже не нашлось, единственным средством было загасить огонь в маго-паровом двигателе и снижать скорость постепенно на вираже, поэтому поначалу Саарурок снес башню ратуши, чем вызвал внизу большую панику. Воробьи, вероятно, решили, что их город хотят разрушить, и стали с воплями носиться по улицам. На втором заходе, Саарурок приказал сбросить якорь. После некоторой неразберихи эта вещь на корабле нашлась и была сброшена на крышу как-то дома.

 Да, это была плохая идея,  сказал Властелин, когда летающий корабль якорем содрал дом с фундамента и протащил его за собой по улице.

Но тем не менее, немного снизить скорость удалось, и уже на третьем заходе корабль начал опускаться точно на площадь все более замедляясь.

Под приятным моросящим дождичком, образованным струей воды из-под бока судна, Властелин и команда сошли на землю.

Назад Дальше