Тут как будто совсем никто не бывает,заметила я, когда Атайр, привязав лодку, вернулся ко мне.
Места и правда совсем дикие. И озеро теперь больше напоминало море: краёв не видно.
Просто мы стараемся не нарушать тишину и первозданность этого места. Харелт говорит, это важно,нехотя пояснил его высочество, озираясь, впрочем, с заметной подозрительностью.
Мы оба оглянулись, когда в воде что-то громко плеснуло и словно бы шлёпнуло по поверхности. Но вновь стало тихо. С низинного берега дорожка быстро начала взбираться в гору. Поначалу я шла сама, но скоро поняла, что понемногу отстаю от бодро шагающего впереди Атайра. Я пыхтела, силясь ещё за ним поспеть, молча поругивалась на себя, на его слишком быстрое высочество и на это недоразумение-шутку Мхадаха, благодаря которой мои ноги теперь будут явлены половине жителей Сеоха, когда они сюда доберутся. Вот уж отец будет негодоватьдаже представить страшно.
Дайте руку,неожиданно прозвучало впереди.
Я взглянула на принца, который стоял, глядя на меня сверху вниз, затем на протянутую мне ладонь. Сколько раз ещё сегодня я вынуждена буду принять помощь этого заносчивого руэльца?
Но он потащил меня дальше гораздо быстрее, и скоро мы выбрались на вершину плато. Вышли на просторную равнину из тщедушного лесочка, что рос вдоль берега, и меня словно бы затопило солнцем. Бугристый простор, залитый золотом увядающего разнотравья, убегал вдаль, усеянный островками рощиц, и какая из них нужная, мне оставалось только гадать.
Я лишь немного огляделась, перевела дух после долгого подъёма, и Атайр повёл меня дальше. Сколько же в нём силы? Он устаёт когда-нибудь вообще?
Далеко нам идти, ваше высочество?всё же уточнила я.
Нет. Уже нет.Его немногословности позавидовал бы любой камень.
И, кажется, в помощи принца уже не было надобности, а отпускать мою руку из своей он не поторопился. Высокая, уже созревшая трава мягко скользила по оголённым икрам, пока мы шли до тенистой дубовой рощи, которая росла и ширилась тем больше, чем ближе становилась. Ветер трепал на мне мешковатую тунику, но, разогретая быстрой ходьбой, я уже перестала замечать прохладу. Даже волосы почти высохли.
Вам ничего не кажется странным?вдруг спросил Атайр, когда мы чуть приостановили шаг перед входом на ведущую вглубь рощи тропку.
Нет.Я пожала плечами.А должно?
В конце концов, я тут не бывала ни разу, чтобы судить, что обычно для этих мест, а что нет. Разве что тихо очень, мысли в голове гулкиеи этот ошеломительный простор наполняет меня просто огромной силой. Но, может, так и должно быть? Всё-таки рядом святилище.
Но высказать свои соображения Атайр не успел. В затенённой чаще что-то затрещало, затопало, я повернула голову в ту сторону и успела-таки увидеть среди толстенных, в несколько обхватов, дубовых стволов тёмную, словно провал пещеры, фигуру всадника в капюшоне. Он неспешно выехал на дорожку перед нами, остановился в задумчивости и, развернув коня, степенно удалился.
Сколько ещё раз мне придётся с ним встретиться, чтобы перестать покрываться гусиной кожей от одного его вида?
Вы же не хотите сказать, ваше высочество?..едва владея собственным голосом, проговорила я.
Мы в Сиде,подтвердил мои опасения принц.Так и думал, что Мхадах не зря нас искупал.
Да, я знала, и Харелт рассказывал не раз, что водалучший проводник между мирами. Но зачем стражу нужно было забрасывать нас в мир сидхе?
А вы разве можете ходить в Сид?Я повернулась к Атайру.
Он сжал зубы так, что желваки на щеках вздулись. Вот онаещё одна ниточка ко всему, что он от меня скрывает. Значит, может? Или для этого нужен особый повод...
Войти в Сид может любой, если ему позволят. Только такие, как вы, могут ходить сюда без спроса.
Но вы тоже
Я, скажем так, получил однажды разрешение,невесело усмехнулся принц.Но многим поплатился.
Расскажите!тут же вцепилась я в него, боясь упустить момент.
И Атайр вдруг покосился на меня с насмешливой снисходительностью.
Вы сейчас напоминаете мне мою сестру.Он загадочно улыбнулся.Ей тоже всё интересно. Только ей шесть лет А вам... Вы, кажется, старше?
Вот же несносное высочество! Как долго он будет водить меня за нос и находить отговорки?
Что же мы будем делать? Я не чувствую направления, как нам выйти отсюда в человеческий мир. Мы так можем блуждать здесь вечно!
Думаю, вряд ли, ниэннах,спокойно возразил Атайр.Нам просто нужно дойти до святилища и узнать, чего от нас хотят. Что мы должны увидеть или узнать.
Что ж, такой ответ напрашивался первым. Всё-таки волю Старых богов мне ещё постигать и постигать. А вот Атайр был сведущ в ней, кажется, гораздо лучше, чем хотел показать. И кто бы мог подумать, именно в этот миг, когда мы оказались с ним вдвоём посреди этого безмолвия, я и правда училась у него. И, как бы то ни было, постигала что-то новоечуть глубже, полнее.
Да хотя бы это его умение сохранять спокойствие в очень странной и, может быть, даже опасной ситуации.
Мы пошли через пронзённую лучами солнца рощу, слушая тихий щебет птиц где-то в кронах огромных, древних, как сам остров, дубов. И посреди золотисто-зелёной дымки, что заполняла раскинувшуюся вдруг в стороны поляну, проступили наконец очертания святилища. Сначала один огромный, выше человеческого роста, камень, длинный, как воткнутая в землю исполинская щепка. За ним другой. И так ещё с десятоквыстроенные по кругу. А посреди нихсамый странный, гладкий, с закругленной верхушкой, точно торчащий из самого сердца плато перст.
Это камень Фаль?почти шёпотом спросила я принца.
Да,уронил тот.
Явственный звон исходил от говорящего булыжника, и чем ближе мы подходили, тем он становился ниже и ниже, пока не превратился в утробный гул.
Вы слышите?Я дёрнула настороженно ступающего по мягкой земле принца за руку.
Конечно, слышу,чуть резковато, но тоже тихо отозвался тот.Обычно такого не бывает. Но... Мы же в Сиде.
А можно коснуться?Я с опаской покосилась на Атайра.
А тот посмотрел на меня с таким возмущением, как будто я попросила о чём-то непотребном. И совсем даже неподобающем незамужней, невинной деве.
Вообще, женщинам не положено,проворчал он. И добавил с заметной значимостью в голосе:К тому же он уже указал на истинного короля.
Но он явно чего-то хочет!настояла я и попыталась вырваться из уверенной хватки принца, но он не пустил.
Хорошонаконец сдался.Но только со мной вместе.
Не укусит же он!
Тавиана!угрожающе рыкнул его высочество, напрочь позабыв о положенном обращении.
Я не стала больше спорить, странно удивлённая и растерянная его фамильярным порывом. Хорошо это или плохо? Мы вместе подошли к камню Фаль, который почти рыдал басом, всхлипывая и подвывая, как ветер между скал. Осторожно я подняла руку и, несколько раз сжав и разжав кулак, приложила ладонь к его удивительно тёплой ноздреватой поверхности.
Стало глухо и неподвижно, словно мне уши залепило воском. Сердце прыгнуло и замерло у горла, затем вновь обрушилось куда-то в живот Но больше, кажется, ничего не произошло.
Фаль молчал.
Что с ним?Я убрала руку, не зная, что и думать.
И в тот же миг камень начал голосить вновь, словно из колодца. Приложила ладоньзамолчал. Так можно было развлекаться вечно, но мне хотелось только понять: что происходит?
Может, закончим?окликнул меня его нетерпеливое, ворчливое высочество.Я уже понял, что вы точно не истинная королева Глиннхайна.
Я гневно глянула на него, а он только ответил на моё недоумение едкой усмешкой. Стукнуть бы его чем-нибудь. Но ничего под рукой нет, а камень Фаль из земли не выдрать так сразу.
Давайте-ка вы.Я указала на него взмахом руки.Хочу узнать, как он будет верещать, когда к нему прикоснётся истинный король.
Атайр укоризненно покачал головой, возведя очи горе: мол, как это я посмела в нём сомневаться. А вот нечего потешаться надо мной. Пусть покажет, чего он стоит сам! Вдруг разговоры о его избранноститолько легенды.
Принц с совершенно невозмутимым лицом положил свою крупную ладонь на камень, посматривая на меня искоса, и тот смолк совершенно так же, как при моём прикосновении. Дикарское высочество нахмурился, отпустив мою руку, и будь у него рукава, он наверняка их сейчас закатал бы. Атайр проверил отклик камня сноваи нас накрыла всё та же оглушительная тишина.
Может, вы не такой уж истинный?Я едва удержала улыбку.Или с камнем что-то случилось.
Или в Сиде он просто ведёт себя по-другому,упрямо возразил Атайр, разглядывая Фаль с явным недоумением на лице.Хватит уже Это вам не развлечение. Нам нужно попробовать обратиться к богамвозможно, они что-то скажут.
Но у нас ничего нет. Даже никаких даров.
Я вздохнула, размышляя, что же хочу сказать Старым богам, о чём спросить, ведь сейчас я близка к ним как никогда. Можно сказать, на личном приёме. Даже боязно слегка.
Напоследок я снова дотронулась до молчавшего под рукой Атайра камня Фаль и едва на месте умом не тронулась, когда он истошно заорал. Это был тот самый крикпохоже, его ни с чем не спутаешь. У меня даже перед глазами потемнело. Я повернулась к явственно вздрогнувшему от неожиданности принцу, и тот ответил мне вопросительным взглядом. Как будто я что-то понимала и могла ему объяснить.
Стоило Атайру убрать рукукамень затих. Коснулся его снова вместе со мнойи тот же оглушительный ор забил уши до самых глубин черепа. Мы одновременно отшатнулись от камняи его наполнил спокойный размеренный гул, словно он наконец чуть успокоился.
Что же получаетсяозадаченно пробормотала я.
Пытаясь собраться с мыслями, обошла Фаль сбоку, опасаясь посмотреть на Атайра и понять по его лицу нечто, что даже принимать было странно: истинный правитель Глиннхайна теперь состоит из нас двоих? Как такое может быть?
Всё верно,голос принца за моей спиной прозвучал как-то необычно. Словно он резко охрип.
Я повернулась к нему и едва не отпрыгнула прочь: вместо его высочества рядом стоял всадник без лица. Только теперь пеший. Как он здесь оказался?!
Да кто же ты такой?Я неосознанно шагнула к нему, наверное догадываясь уже, что ничего он мне не скажет. За той тьмой, что наполняла его капюшон, ничего нетни глаз, ни лица, но он словно ждёт чего-то и постоянно сопровождает принца. Или меня? Ничего больше я не успела осознать: всадник вмиг оказался рядом и сковал меня каменными ледяными объятиями. Темнота его окутала меня с ног до головы, поглотила, точно я вдруг рухнула в непроглядную пропасть. Полетела, не зная, за что ухватиться, не зная, что ждёт меня там, на дне,или, может, это падение будет вечным?
Атайр!крикнула, чувствуя, как на глазах закипают обжигающие слёзы.
Зажмурилась, ожидая, что вот-вот просто разобьюсь, и вздрогнула, как это бывает во сне.
Тишепронёсся надо мной шёпот.
Кто-то легонько меня встряхнули я вновь подняла веки, опасаясь увидеть нечто совсем страшное. Но передо мной стоял принц, держал меня за плечи и с лёгкой тревогой заглядывал в лицо.
Вокруг заходились щебетом птицы, переливались солнечные блики на листве огромного дуба, что нависал ветвями над краем святилища. Я и подумать не успела, как обхватила ладонями щёки принца, опасаясь, что тот мне мерещится, но они оказались вполне себе настоящими, тёплыми и чуть колючими от короткой бороды.
Не думал, что вам так тяжело будет выходить из Сида,хмуро проговорил Атайр, отстраняясь от моего порывистого прикосновения.Кажется, вы должны ходить туда-сюда, как у себя дома?
Меня держал...Я потёрла шею, чувствуя, как пересохло в горле.Тот всадник меня держал.
Принц на мгновение словно окаменел, приподняв плечи.
Что он сказал?
Почти ничего. Только все верно.
Его высочество протяжно вздохнул.
В следующий раз, как только увидите его, просто уходите, не приближайтесь. Хорошо?Он взял меня за подбородок, чуть приподнимая голову.Уймите уже своё любопытство. И просто не разговаривайте с ним. Не трогайте. Не пытайтесь ничего у него выяснить.
Он чуть склонился ко мнеи его встревоженное дыхание скользнуло по моим губам. Я схватила широкое запястье принца, попыталась убрать руку, но он не поддался. На что я надеялась? Ведь ещё на постоялом дворе проверила силу и настойчивость его хватки.
Так кто он?Я качнулась навстречу высочеству, надеясь, что он отстранится, избегая лишней близости. Но тот только качнул головой.
Онэто я. Моя сущность в Сиде, ниэннах.
Атайр обвёл взглядом моё лицо. А я, кажется, и вдохнуть забыла, скованная ползущим по спине ужасом. Под моими пальцами колотилась жилка на запястье его высочества: он как будто ждал от меня какого-то ответа, а я и слова вымолвить не могла. Да кто же он такой? Кого отец прочит мне в мужья? И с кем я теперь вынуждена делить некую неведомую ношу, которую предначертал нам камень Фаль?
Принц скользнул кончиками пальцев вверх по моей щеке, очертил скулу и быстрым движением обхватил мой затылок. Мягко, но уверенно он привлёк меня к себе, подтолкнув в спину другой рукой. И я затаила дыхание, ведя ладонью по его гладкой коже вниз, к локтю. Нет, вот сейчас я его оттолкнуточно! Но не успел ещё Атайр коснуться моих губ своими, как в гулкой дали, нарастая с каждым мигом, послышались людские голоса.
Похоже, посольство из Сеоха наконец тоже сюда добралось. И, думается, их путь был легче нашего.
Отпустите меня!очень вовремя спохватилась я.
Кажется, теперь я имею право трогать вас сколько вздумается. И даже ваш отец не будет против,едко заметил Атайр, не торопясь размыкать объятия, и даже чуть погрузил пальцы в мои волосы.Но не думайте, что это так уж меня радует.
Его губы ещё были слишком близкотак, что едва я пошевелюсьобязательно коснусь их.
Что вы несёте? Я вам не подушка безмолвная!чуть повысила я голос, помня, однако, где нахожусь.
Единственный, кого это волнует,ваш верный влюблённый страж Илари,продолжил злиться принц. Неведомо, на кого больше: на меня или себя.Но и он, к сожалению, ни на что повлиять не может. Надо было раздавать обещания более могущественным людям.
Да вы!Я задохнулась от негодования.
Но тут принц меня отпустил, словно ему вдруг всё наскучило. Как будто это не он мгновение назад обнимал меня, всё крепче смыкая объятия, а эта его вторая сущность, которая блуждает в Сиде почти ровно так же, как часть души Ребеки.
Да тут только на себя остаётся досадовать: Атайру в который раз удалось застать меня врасплох. И любопытство узнать, что будет, еслипобеждает здравый смысл. А ведь теперь мне, пожалуй, стоит ещё раз серьёзно поговорить с отцом насчёт того, что выйти замуж за дикарского принца будет для меня совсем не безопасно.
Но Атайр уже сделал вид, что ничего не произошло, обратив взор к тропе, на которой становилось всё более шумно.
Нам многое придётся объяснить тем, кто сейчас сюда придёт,только и усмехнулся он, в очередной раз скользнув взглядом по моим ногам, что белели из-под слишком короткого подола. Да, в рубашке принца и тунике было вполне тепло. Но вид у меня, конечно, тот ещё.
И это сразу стало понятно по взгляду его величества короля Каллума, который вошёл в священную рощу первымстепенно, не торопясь. Вполне себе благостное выражение его лица сменилось явным недоумением, когда он окинул взглядом Атайра, который словно бы прирос к месту, а затем и меня. Захотелось одёрнуть тунику, но бестолковая суета сейчас будет явно лишней.
Ваше величество.Я поклонилась, стараясь сохранить невозмутимый вид.
Как будто так и надо.
Что здесь произошло?Каллум ускорил шаг.
За ним на поляну вышел Харелткажется, совершенно безмятежный. Он оглядел нас с таким участием, словно уже заранее знал, что здесь увидит.
Мхадах решил нас немного искупать в озере,проговорил Атайр.
Принесите из моей лодки шерстяное покрывало для ниэннах!едва повернув голову к сопровождению, велел Каллум.
От стражников тут же отделился один и быстро скрылся на тропе, уводящей прочь из рощи.
Но к святилищу уже подтягивались и другие людиприближенные принца и самого короля. Затем показался и мой отец с вархассцами. И единственное, чем он выдал страшное негодование, что наверняка его охватило, стоило ему увидеть мои вопиюще открытые ноги,это глубокий вздох и чуть опущенные в мучении веки.
Зато Илари едва на месте не взвился. Его глаза налились слепым гневом, пальцы сами сжались на рукояти ножаединственного оружия, которое разрешено было взять с собой к святилищу. И, похоже, лишь необходимость сохранять свою стражу и подобающий вид вархасского посольства заставили его сдержаться от того, чтобы немедленно не оттащить меня от принца, который как ни в чём не бывало встал рядом со мной. Этакая дикая парочка, только что вышедшая из самой чащи.