Я припустила быстрее, вновь приближаясь к принцу и чувствуя за ним лёгкий, вовсе не раздражающий шлейф терпкого мужского запаха. Видно, тренировку вместе с размеренно шагающим позади графом они успели только начать.
Вы должны позволить мне поехать в Гианмор! Я должна помочь.
Атайр закатил глаза, явно досадуя на то, что я об этом заговорила.
Ваш отец не позволяет вам выезжать. К тому же есть приказ короля не оставлять вас без присмотра, пока вы в опасности под гневом людей. А я не ваш отецк счастьюи не король, чтобы отменять их волю.
Ваше высочество!Я не удержалась и схватила его за рукав, пытаясь остановить. Но принц только потащил меня за собой дальше.Хотите сказать, вам всё равно, что дальше слухи обо мне могут стать только хуже? Как вы хотите на мне жениться, если?..
Я не хочу,напомнил он, как будто я успела забыть.
И на этот раз его слова отчего-то неприятно меня кольнули где-то в подвздошье.
Неважно! Вархассцываши гости И всё, в чём нас обвиняют, плохо сказывается на престиже короля и вашемразве не так?
На этот раз Атайр остановился. Посмотрел на меня сверху вниз, а затем переглянулся с проходящим мимо графом, который покосился в мою сторону с явной насмешкой.
В общем-то, вы правы,неожиданно согласился его упрямое высочество.Но это и правда опасно. Люди сейчас злы, как никогда.
А я устала слушать, что обо мне треплют по углам даже в Сеохе. И ваш дядя
Вы видели его?насторожился принц.Что он вам сказал?
Много чего, что равняло меня со шлюхой в портовом борделе.
Атайр вздохнул, нахмурив брови.
Так зачем вы пришли?
Поговорить об Охоте,выдала я.И о том, что вы ей что-то как будто должны.
Сейчас не время,резковато оборвал меня принц.Но мы обязательно об этом поговорим, если у вас есть желание.
О, у меня очень большое желание!проговорила я весьма ехидно.
Но прозвучало всё равно двусмысленнои уши у меня тут же загорелись нарастающим жаром. Однако принц, похоже, ничего не заметил.
Я собираюсь отправить в Гианмор Харелта. Он проведёт в городском святилище некоторые ритуалы с друидами, что пониже его положением. И умениямиОн поморщился, будто следующие слова давались ему с огромным трудом. И вы можете поехать с ним, если для вас это так важно.
Что ж, сопровождение в виде Харелтаэто даже лучше, чем можно было себе представить. А представляла я себе побег из Сеоха где-то под пыльной рогожей в повозке с пустыми бочками из-под рыбы.
Благодарю, ваше высочество.Я наклонила голову.
И повернулась было уже уходить, понимая, что и правда сейчас не время для других разговоров, но его высочество удержал меня за локоть. Его прикосновение, уверенное и удивительно горячее даже через рукав, вспыхнуло звенящей дрожью в горле. Я вновь почувствовала уже знакомый холодок его внутренней силы.
Что это?спросила, прежде чем успела сообразить, нужно ли.Я чувствую вас. Внутри. Это как ветер.
Атайр обвёл моё лицо задумчивым взглядом.
Раз уж вы заговорили об Охоте и мне всё равно придётся что-то вам объяснять Так происходит, когда я становлюсь близок к смерти.
Это из-за брэрмхика?Я опустила короткий взгляд на руку принца, что по-прежнему сжимала мой локоть.Я не знаю толком, что это. Но слышала
Финелла предупреждающе кашлянула за моей спиной, напоминая, что о тревогах принцессы мне лучше не упоминать.
Тут вы ни на что не можете повлиять. Это дела руэльцев, это наши порядки, в которых вархассцам нет места.
Мне рядом с вами вообще места нет,я криво усмехнулась.Вы постоянно мне об этом напоминаете. Можете прекратить, я хорошо запомнила.
Атайр вдруг поднял руку и мягким, но уверенным движением ладони провёл по моей щеке. Я только заморгала, совершенно растерявшись.
Радуйтесь, что это так. Чем вы дальше от меня, тем лучше.Он качнулся назад, когда прикосновение затянулось.Поторопитесь, Харелт скоро отправится в Гианмор. И ждать вас не будет.
Я так и осталась стоять на месте, когда Атайр пошёл дальше. В затылок упирался пытливый взгляд дуэньи, и сейчас мне было даже слегка неловко за то, что она видела. Как будто это не было предназначено для чужих глаз.
После коротких распоряжений для Лелии и подручных ей служанок снаряжать меня всем необходимым для помощи больным детям в приюте я сразу отправилась к Харелту. К друиду даже лично ходить было вовсе не зазорно. Так вернее, не то и правда уедет без меня.
Ниэннах де ла Исла!Друид даже обрадовался моему появлению.К сожалению, я уезжаю...
Похоже, дела руэльцев и правда стоят в стороне от вархассцев. И справляться с ними они предпочитают сами. Вот и Харелт последнее время мало учил меня. Часто уезжал в Гианмор, так что я даже волновалась за него. Как бы сам не подхватил эту неведомую заразу.
Но какое всё же облегчениестараться изменить ту ситуацию, в которой невольно оказалась! Перестать ждать в стороне чужих решений.
Я еду с вами!заявила я, едва ступив за порог.
Я подозревал, что вы не пожелаете остаться в стороне, когда узнаете, что случилось в приюте,сразу помрачнел Харелт. Всё же он понимал меня гораздо лучше, чем Атайр. И рядом с ним мне было гораздо спокойнее.Благодаря своим силам вы защищены от болезни гораздо лучше других. Связь с Сидом. Но вам в Гианморе грозит другая опасность.
Я знаю. Потому постараюсь добраться до приюта как можно более скрытно.
Друид вздохнул, задумчиво глядя на меня, на миг даже позабыв уложить в суму какие-то мешочки с травами. Но скоро он спохватился, и, закончив сборы, мы выехали из Сеоха ещё до того, как отец успел прознать о моих намерениях. Думается, Атайру тоже может достаться немало упрёков или даже угроз, когда его величеству доложат о том, что тот разрешил мне покинуть Сеох. Но ничего, принцу не помешает небольшая взбучка! За постоянное пренебрежение я всё больше злилась на него. А ведь не хотела! Совсем не хотела, чтобы его холодность хоть как-то меня задевала.
Скоро мы с Харелтом добрались до города. Друид велел вознице прогнать повозку подальше от главных улиц, и мы неведомо какими закоулками всё же выкатили прямо на площадь перед приютом.
Что тут творилось, было даже страшно представить! У кибиток лекарей, которые решили помочь горожанам в борьбе с болезнью, собралась небольшая толпа. Люди что-то выкрикивали, толкались, кто-то даже плакал в стороне. Вокруг было много стражистолько я ещё ни разу не видела даже в Сеохе. Они старались не допустить совсем уж явных беспорядков.
Я только едва выглянула в окно, чтобы посмотреть, что же ждёт меня здесь. И даже на месте подпрыгнула, когда заметила среди остальных высокую фигуру Ингюса. Лицо его было сложно узнать за натянутой по самые глаза повязкой. Лишь движенияуверенные, чёткие и быстрые,походка и взгляд сразу его выдавали.
Он что-то резко высказал приставшей к нему женщине, которая едва не висела на его локте, и, освободившись от неё, спешно пошёл в сторону приюта. Да, там он сейчас наверняка очень нужен. Лишь скользящим взглядом лекарь коснулся проезжающей мимо повозки. Но тут же заметил меня, робко высунувшую нос в окно. Кивнул и прибавил шагу.
Потому, когда мы с Харелтом вышли, он нагнал нас у самых дверей.
Смелый поступок, ниэннах,проговорил с явной улыбкой в голосе, поклонившись мне и друиду.
Тот смерил Ингюса хмурым взглядом. Он лишь хотел справиться о том, как сегодня чувствуют себя дети, и передать меня с рук на руки управляющей. А дальше его путь лежал к святилищу, где для меня наверняка тоже нашлось бы дело.
Внутри нас сразу встретила уставшая и встревоженная едва не до истерики граддах Магда. Судя по осунувшемуся и посеревшему лицу, она не спала толком уже несколько ночей.
Ниэннах!воскликнула управляющая, бросившись ко мне, словно за обещанным кем-то спасением.Это такой хороший знак! Что вы приехали.
Я приподняла брови, не понимая, как она вообще может говорить об этом. Ведь наверняка знает все сплетни, что ходят обо мне в Гианморе.
Скажите, чем я могу помочь,не стала я заводить пустые разговоры. Лучше сразу приступить к делу.
И Магда, суетливо кивая, повела нас дальше, на второй ярус, куда перенесли почти все кровати детей. Да, сейчас здесь было не протолкнуться. Проходить между спинками постелей можно было только боком. В воздухе стоял неприятно сладковатый запах. Было жарко, словно кто-то вовсю топил печь.
Незаболевших осталось не так много,на ходу пояснил Ингюс, провожая меня вдоль рядов кроватей, на каждой из которых кто-то да лежал.
И отчего-то мне страшно было увидеть пустующие.
Где здоровые?
Я посоветовал граддах Магде и другим управляющим поселить их в другом месте. Это небольшая защита, но хоть что-то. Несмотря на лечение, люди продолжают заболевать. Многие умирают. Недавно умер один из лекарей, которого я успел неплохо узнать за эти дни.
Это потому у вас повязка на лице?Я провела ладонью над своими губами.
Ингюс остановился на них долгим взглядом, но всё же ответил:
Да. Я считаю, что болезнь может распространяться по воздуху. Но не все мне верят. Я пропитываю ткань особым настоем. Хватает ненадолго, приходится постоянно обновлять. Но, как видите, я ещё жив.
Я рассеянно кивнула, шаря взглядом по лицам детей, что смотрели на меня с ожиданием. Кто-то спал, кто-то, видно, уже пошёл на поправку и просто глазел на гостей с любопытством.
Граддах Магда остановилась в стороне, о чём-то разговаривая с Харелтом, который тоже озабоченно озирался.
Когда вы вернётесь, поблагодарите его высочество. За помощь,тихо проговорил Ингюс.Благодаря его приказу сюда съехались многие лекари с округи. Даже из Сеоха. Нам помогают многие, кто там живёт. Но я не ожидал увидеть здесь вас.
Всё меняется,я усмехнулась.
Отчего-то дышать становилось всё труднее, но не из-за духоты. А из-за невидимой силы, что перетекала по просторной комнате, словно чужеродная тень. Она явственно давила на меня, заставляя озираться в поисках неведомого, но ощутимого. Я бездумно села на первую попавшуюся постель и склонилась над мальчиком, который явно только входил в самый пик болезни. Он даже не заметил меня, качая утопленной затылком в подушке головой. Шея мальчика блестела от пота, прикрытые веки трепетали. Он постоянно облизывал губы, но они оставались сухими.
Вы бы остереглись, ниэннах!бросила мне незнакомая женщина, что как раз проходила мимо.Такие, думается, самые заразные.
Но Ингюс не поддержал её опасения. Встал рядом, заложив руки за спину и наблюдая. Взмахом руки он остановил спешащую ко мне Магду, и женщина замерла в нерешительности. Я положила ладонь на быстро вздымающуюся грудь ребёнка, и меня вдруг увлекла за собой пронзающая его со всех сторон неизвестная сила. Она и правда витала вокруг, ища новую жертву,мне не показалось! Но обтекала Ингюса и стоящего в стороне Харелта. Билась в преграду тела Магды, но пока не могла её победить.
Меня словно дёрнуло куда-то в неизвестность. Как было, когда я внезапно оказалась в комнате Атайра после встречи со всадником в Сиде. Но на этот раз меня никуда не забросило. Я лишь вздрогнула, но осталась там же, где и была. Только теперь видела вместо Харелта медведя.
Я обвела взглядом совершенно незнакомую, пустую, словно заброшенную комнату. Стены здесь покосились, в крыше зияла дыра. Пол накренился, вздыбив поломанные плиты. И тут над головой басовито каркнулои через миг на сухую ветку, что торчала из трещины древнего основания, сел ворон. Он уставился на меня блестящим глазом и чуть склонил голову набок.
А ленты странной силы, похожей на чьё-то заклинание, убегали в непроглядную даль. Кажется, и конца им не будет.
Я вздрогнула, приходя в себя, когда Харелт явственно потянул меня обратно.
Ниэннах, это опасно,прозвучал его голос у меня в голове.Этих дорог вы не знаете.
Я моргнула несколько раз и подняла взгляд на вопросительно хмурящегося Ингюса.
Вы ворон?
Он помедлил немного, но кивнул.
Был когда-то.
Я понялане стала я с ним спорить. Тем более это неважно.Эта болезнь зародилась не в человеческом мире. Она из Сида. Но из таких мест, которых я не вижу. И не знаю
Фоморы,громко проговорил Харелт, теперь приблизившись ко мне.Похоже, к этому причастны фоморы. И, к сожалению, от этого вам может стать только хуже, ниэннах. Если кто-то узнает.
Но почему? Если люди будут знать, что не вархассцы виноваты в этой напасти, аИ тут я поняла, что имел в виду друид.
Он вздёрнул брови с видом а я что говорил.
Вы обладаете такими силами, о которых лучше не знать посторонним.Он покосился было на Ингюса, но скрывать что-то от него было уже поздно.
Как бы лекарь ни пытался убедить нас и всех вокруг, что больше не занимается делами друидов, а оставить прошлую жизнь за спиной всё равно невозможно.
Сейчас мои силы могут помочь!Я встала, оправляя юбку платья.Если я пойду дальше и найду источник...
Для вас подобные испытания пока слишком трудны,вновь строго возразил Харелт.Прошу вас помогать здесь только в том, о чём вас попросит граддах Магда. И всё! А о том, что вы увидели, я поговорю с друидами.
Вы ничего не сможете сделать, если будете отрицать, что ниэннах де ла Исла способна на то, что вам неподвластно,заговорил вдруг Ингюс, который до этого мига только внимательно нас слушал.Вы просто люди, которым приоткрыта щёлка в Сид. А она,лекарь твёрдым взмахом руки указал на меня,ровня сидхе.
Ровня, которая толком не умеет пользоваться своей мощью. А при неправильном использовании та навредит прежде всего хозяйке,Харелт даже голос повысил.Раз уж вы отстранились от друидов, занимайтесь своим прямым делом. Заваривайте порошки и делайте примочки. Я ответственен за невесту принца. А вы исследователь, которому просто любопытно. Чувствуете разницу?
Я поняла вас, Харелт,прервала я гневную тираду друида.И обещаю, что буду полезна там, где скажет граддах Магда.
Не то чтобы мои слова успокоили друида: он подозрительно прищурился, глядя на меня. Но спорить дальше нам не было смысла. Да и время уходило. Сейчас я готова была согласиться с доводами Харелта, лишь бы унять его тревоги за меня. И чтобы спровадить в святилище поскорейэто самое важное.
И друиду ничего не осталось, как уйти, оставив меня под надзором Магды. К счастью, она вообще мало что поняла из нашего разговора.
Напоследок Харелт всё же отвёл Ингюса в сторону и что-то резко, хоть и приглушённо ему высказал. На что лекарь только усмехнулся и сложил руки на груди.
Хлопотавшие вокруг воспитанников женщины быстро заняли меня работой. Здесь было неважно, какого ты происхождения и насколько привыкла к тяжёлому труду. Здесь просто нужно было ухаживать за детьми, следить за теми, кому было хуже других, и помогать тем, кто понемногу шёл на поправку. Ингюс тоже ходил между лежанками, раздавал сиделкам негромкие распоряжения и указывал, кому какое снадобье следует дать немедленно.
Я так замоталась, бегая между ярусами с поручениями старших и более сведущих во всех этих делах женщин, что даже перестала видеть что-то вокруг. Только лица воспитанников приюта, огоньки свечей и напряжённую суету Магды.
Лишь завершив к вечеру все положенные лекарем дела, я могла наконец присесть дольше, чем на пару мгновений. Почувствовала, что устала страшно, но не пожалела, что приехала. На душе стало гораздо спокойнее. И мне не было важно, станет ли обо мне меньше сплетен в Гианморе. Смолкнут ли злые языки, обвиняющие меня в навалившихся на горожан бедах. Я просто чувствовала сейчас, что сделала всё, что в моих силах.
У вас глаза закрываются,голос Ингюса прозвучал рядом так резко, что я слегка вздрогнула.
Он сел рядом со мной на лавку у стены и медленно стянул повязку с лица. Тусклый свет резко обрисовал его твёрдые черты. Оказывается, на щеке у лекаря был давний шрам. А в первую встречу я и не заметила.
Ничего, скоро я вернусь в Сеох. Там отдохну.
Ингюс покивал.
Скажите, вас ведь не отпускает мысль, что вы можете делать больше?Он посмотрел на меня.Разве вам не обидно, что его высочество, ваш отец, король и даже друид пытаются вас ограничить? Повелеть вам, куда стоит совать нос, а куда нет.
Он прав, это раздражало неимоверно. Но подобные вопросы от Ингюса, который меня совсем не знает, было странно слышать.
А вам не обидно? Не досадно, что вы, будучи друидом, только завариваете травки. Почему так? Вы тоже можете сделать больше.
Наверное, вы правы,усмехнулся мужчина.Вы очень многое понимаете. И сейчас меня и правда мучают сомнения. Что я могу быть ещё полезнее. Почему-то рядом с вами я чувствую это особенно остро.Он вдруг коротким жестом убрал с моей шеи прилипшие к ней прядки.Вы просто удивительная девушка. Можно прожить всю жизнь и не встретить подобных. Для некоторых так даже лучше. Они будут довольствоваться заблуждениями о своей значимости. А для других вы повод понять, что нужно становиться лучше. Жаль, что ваш жених этого не понимает. Не ценит и не пытается вам помочь.