Скоро мы выехали из замкав сторону, противоположную главным воротам. Оказывается, подле Сеоха лежали огромные угодья, простираясь на восток широкой полосой кленово-осиновых лесов и холмистых лугов, где паслись личные стада королевской семьи.
Погода нынче даже благоволила к прогулкам. Было почти ясно, солнце то и дело показывалось между облаками, чтобы сразу утонуть в густой влажной дымке, что окутывала всё вокруг.
Весьма торжественно разодетые мужчины, никого из которых я не знала, во главе с королём Каллумом и моим отцом держались впереди на широкой, засыпанной гладкой мелкой галькой дорожке. Я и Лелия чуть подотстали: мне не хотелось особого внимания. Просторы перед взором разворачивались и правда захватывающие, живописные волны невысоких холмов, что лежали у подножия Сеоха, тонули в утреннем тумане. Солнце золотило его, словно бы превращая в пыльцу. Казалось, мы плывём над облаками, постепенно снижаясь. И вот-вот они поглотят нас.
В какой-то миг я даже прикрыла глаза под мерное покачивание в седле: лошадь мне снарядили удивительно покладистую. Наверное, это была самая флегматичная кобыла из всех в королевских конюшнях. Потому ничто не мешало мне спокойно проникать токами собственной энергии в насыщенные перекаты здешней силы. Каждая ветка, каждая травинка здесь были просто переполнены особой мощью, жалкие отголоски которой я изредка встречала в Вархассии.
Но внезапно в эти ровные потоки словно бы что-то вмешалось. Как будто я, наслаждаясь удивительно вкусным блюдом, вдруг раскусила круглое зёрнышко острого перца.
Вы очень тонко чувствуете всё вокруг,прозвучал за моей спиной насыщенный, словно ароматная смола, голос.Я заметил это ещё при первой встрече.
Я едва не подпрыгнула в седле. ОгляделасьЛелия почтительно отступила и теперь ехала чуть в отдалении, а её место занял восседающий на коренастом пегом мерине тот самый жрец, с которым меня так пока никто и не познакомил.
Доброе утро, ваша милость,поздоровалась я, гадая, как же правильнее будет к нему обратиться.
Харелт,небрежно уронил мужчина.Ко мне лучше обращаться просто Харелт. Я не имею титулов.
Он коротко посмотрел в спины чуть отдалившихся мужчин.
Друидам титулы не нужны?Я покачала головой.
Скорее они им даже вредны,неожиданно улыбнулся жрец.Наши правителибоги. Наш замоксвященная роща. И ничего, кроме признания силами Сида, не наполнит нас большей благодатью.
Я поймала себя на том, что вновь неотрывно смотрю в лицо Харелта. Кажется, он вовсе не красив, но его черты складывались вместе так чётко и так убедительно, что не возникало ни единого сомнения в его внутренней силе. Которую я и правда ощущала. Но совсем слабо: похоже, мои ощущения ограничивал друид сам, позволяя коснуться их только едва.
Лес вокруг незаметно стал гуще. Сомкнулись густо-зелёные кроны над тропой, по которой мы ехали неспешно, впитывая пряную влагу туманного утра и золотой свет разгорающейся во всю силу зари. Жрец замолчал надолго, однако продолжил ехать рядом. Лелия заметно робела, опасаясь приближаться, потому мне приходилось терпеть напряжённое присутствие Харелта, можно сказать, почти в одиночестве.
Я только иногда тайком поглядывала в его резкий профиль и пыталась рассмотреть кусочек змеящейся по его шее татуировки, но не могла ничего толкового разобрать.
Тонкие женские голоса, что прозвучали в чаще на восток от тропы, заставили меня на миг отвлечься. Смех прозвучал вновьуже ближе, и я вытянула шею, чтобы лучше разглядеть, откуда он доносится. И вот среди ветвей и переплетения веточек какого-то хвойного кустарника я увидела ту самую девочку, которую, как мне рассказали заранее, звали Ребека.
Вот уж неожиданное место для прогулок маленьких принцесс!
Девочка прошла по достающей ей до пояса траве вдоль тропы и остановилась, почти скрытая качающимися тенями от плотно стоящих рядом друг с другом клёнов. Затем взмахнула рукой, подзывая меняточно меня!и пошла обратно вглубь леса.
Постойте, ваше высочество!окликнула я девочку.
Но Ребека как будто не услышала все моего оклика, всё быстрее убегая в ту сторону, откуда доносились голоса. Протискиваться между деревьями да по высоким кустам на лошади было явно не с руки. Потому я оставила её на тропе, привязав к ветке, а сама поспешила за принцессой. Один раз я уже встречала её в своём видении. Всё это неспроставозможно, на этот раз я узнаю больше?
Шорох шагов впереди не стихал, а голоса из чащи доносились всё громче и отчётливее. Я видела, как мелькает среди зелени тёмно-синее платье Ребеки, выбивалась из сил, но догнать её никак не могла.
Вовремя же она решила поиграть со мной! О таких развлечениях предупреждать надо, вообще-то. А девчонка, кажется, совсем уж расшалилась. Даже похихикивала где-то там, впереди. Она явно знала эти места лучше меня и улепётывала быстро и ловко.
Я так увлеклась погоней за принцессой, что даже не заметила, как стало дремуче кругом, как женские голоса вдруг превратились в мужские. А затем перестала появляться среди зарослей фигурка девочки в синем платье.
Лес сомкнулся вокруг меня плотным коробом и пронзил иглами первозданной силы со всех сторон. Задыхаясь от насыщенности энергий, я вывалилась на какую-то совсем другую тропу. И сделала ещё пару шагов, недоуменно озираясь в совсем незнакомом мне, гораздо более глухом лесу, как тихое ржание и топот лошади резко выдернули меня в реальность из этой дурманной топи.
А ну!скомандовал кто-то над моей головой.Прочь!
И я резко метнулась назад, под сень приветливо качающих ветвями клёнов. Громкий мужской хохот сопроводил моё спешное отступление.
Что за подстреленная утка?заметил кто-то.
Да куда ты?тот же голос догнал меня со спины.Вот дурная...
И тогда только я совсем пришла в себя. Очнулась, будто вынырнула из сна. Да, пожалуй, гулять по такому старому и наполненному силами лесу сродни тому, чтобы опорожнить пару хороших кубков вина. Я даже и не заметила, как опьянела. Не заметила, как сбежала от Лелии и жреца, которые были рядом и почему-то не вразумили меня. Но теперь, взяв себя в руки, всё же остановилась и со всем достоинством, на которое была сейчас способна, повернулась к всадникам.
Головной из них помедлил ещё мгновение и ловко спешился, словно хотел взглянуть на меня поближе. А я забылась вновь, разглядывая его. Внушительный рост, разворот плеч, сильная шея, скованная жёстким воротом зеленовато-коричневого кожаного дублета. Скользнув вверх по крепкой фигуре охотника, я вперилась в его лицо и ощутила, как сердце сначала ударилось в рёбра, затем почему-то метнулось к горлу, а после снова упало на положенное ему место, но заколотилось так неистово, что мне вмиг стало жарко.
Кто вы?с нарочитой строгостью нахмурился незнакомец. И тут я вдруг поняла, что его голос мне кажется очень знакомым.Откуда здесь взялись?
Его сопровождающие, также все облачённые в охотничью одежду, с луками у сёдел и за спинами, с влажными от тумана волосами и забрызганными грязью сапогами, как один уставились на меня, только коротко между собой переговариваясь. Им, похоже, тоже было любопытно.
Из леса, как вы могли бы догадаться, если бы немного подумали,проворчала я, стараясь защититься колкостью от этих внимательных взглядов.
Надо же было оказаться в невесть какой стороне от замка, да ещё и в окружении незнакомых, плохо выбритых мужчин.
Мы раньше нигде не встречались?с лёгкой подозрительностью в тоне поинтересовался незнакомец.
Вряд ли,я развела руками,я тут впервые. И, кажется, заблудилась. Не покажете, в какой стороне Сеох?
Не разглядывать незнакомца было очень сложно. Хоть едва не половину его лица скрывала аккуратная короткая бородка, а кожа вся была в бурых разводах, невозможно было не отметить, что мужчина явно не из простых. И его можно было даже назвать весьма привлекательным, если бы не поголовная манера руэльских мужчин маскироваться под медведей этой их извечной растительностью на лицах.
Ну конечно!вдруг грянул на весь лес мужчина. Его спутники тихо загомонили в предвкушении.Я вспомнил, где видел вас. На портрете, который мне любезно привёз вархасский посол с месяц назад,с каждым словом голос мужчины леденел всё больше.И клянусь, я не гадал бы так долго над тем, кто вы такая, если бы разглядывал его так часто, как наверняка представлялось советнику Лисварху. Не думал, что вы настолько сильно жаждали встречи со мной, чтобы подкарауливать в лесу.
Мужчины вновь откровенно хохотнули. А мне захотелось хорошенько наступить ему на ногу.
Ваше высочество,процедила я, растягивая губы в улыбке, от которой даже у меня скулы холодели.Я, конечно, весьма впечатлена нашей внезапной встречей. Но, к сожалению, мне вашего портрета не досталось. Иначе я, завидев вас издалека, обошла бы это место десятой стороной.
Тогда, думаю, вы заблудились бы ещё сильнее,ничуть не обиделся на мой резкий тон принц.Как вас вообще угораздило?
Он огляделся, словно ожидал, что в любой миг здесь окажется моё сопровождение. Я и сама гадала, как мне удалось забраться сюда совершенно беспрепятственно. Но чтобы прояснить эти весьма загадочные обстоятельства, надо хотя бы до Сеоха добраться. Может, меня уже потеряли! Представить только, какой шум поднимет отец, если я не покажусь ему на глаза в самом скором времени! Он, наверное, решит, что я снова сбежала.
Чего только не бывает в незнакомых угодьях.Я безразлично пожала плечами.Просто скажите, в какой стороне Сеох. По этой тропе до него далеко?
Его высочество проследил за взмахом моей руки и приподнял брови. И меня в очередной раз кольнуло нехорошей, жгучей догадкой, от которой по коже головы даже мурашки пробежали.
Вы что же, собираетесь идти до замка пешком? Одна?
Хотелось ответить: уж лучше одной, чем с вами. Но тогда это будет совсем уж глупая ложь и бессмысленное упрямство. Совершенно не лучше! Да ещё и опасно, скорей всего.
Нет, ваше высочество,я натянуто улыбнулась.Мне всё же хотелось бы надеяться, что кто-то из ваших спутников согласится меня проводить, если вы ещё не собирались возвращаться в замок. Я ни в коем случае не хочу помешать вашей наверняка увлекательной охоте.
Атайр оглянулся на своих соратников, будто только что их обнаружил рядом с собой, а те наперебой загомонили, широко улыбаясь и посматривая на меня то и дело. Я только и успевала переводить взгляд с одного лица на другое.
Я готов,отозвался один, светловолосый и лиховатый.
У его седла висело несколько тетеревиных тушекзначит, и правда охотились, это не было просто побегом от встречи со мной или пустой попыткой уязвить отца.
Нет, давай уж я провожу ниннах де ла Исла,оборвал товарища другой горец, в котте из тончайшей замши и сдвинутом набок берете, украшенном пёстрым фазаньим пером.К тому же твой коняга не способен будет выдержать ещё и всадницу. Пусть и такую лёгкую.
Да мой коньогрызнулся было первый.
Пока вы спорите,грянул ещё один, плотно сбитый, невысокий и рыжий, как и лошадь под ним,ниэннах де ла Исла лучше выбрать меня, иначе она ещё долго не вернётся в замок: вы просто перегрызёте друг другу глотки.
Ты вообще помолчал бырявкнули на него оба.
Всё это время его высочество наблюдал за товарищами молча, держа своего прекрасного, вычищенного до блеска коня под узду. По его лицу блуждало насмешливое выражение. Ну а я понемногу начинала злиться. Устроили тут соревнования, кто громче кукарекнет!
И пока мужчины рядились, принц протянул мне руку.
Раз уж всё так неожиданно случилось, вам придётся проехать со мной. Всё же вас прочат в невесты именно мне.
Я с сомнением посмотрела на его руку.
Вы же не хотите сказать, что я поеду с вами в одном седле!
Если вам это так неприятно слышать, то я не скажу. Однако суть от этого не изменится. Либо так, либо пешкомтопайте. Всего-то около пяти миль до Сеоха. Могу успокоить: здесь не водится волков.
И правда успокоил: пять миль. Неужели мы успели уехать от замка так далеко за время этой недолгой прогулки? Кажется, вот только луг миновали и немного углубились в лес
Невероятно любезно с вашей стороны,я кивнула и покосилась на притихших с досады мужчин,ваше высочество.
Атайр помог мне забраться в седло, а сам сел позади. Я попыталась как-то удержаться за шею коня, путаясь пальцами в густой гриве. Но его нахальное и весьма резкое в движениях высочество крепко обхватил меня за талию одной рукой и уверенно придвинул к себе.
Поедем довольно быстро, потому придётся так.
Я попыталась отстраниться хоть немного, да куда там. Силищи в этом горце было явно больше, чем во многих из знакомых мне воинов или стражников. Он был просто непоколебим.
Мы тронулись, я и немного успокоилась: теперь хотя бы доберусь до Сеоха, а там скорее бы отделаться от принца. И надо бы снискать встречи с маленькой Ребекой. В конце концов, мне нужны хоть какие-то объяснения. Иначе так я скоро свихнусь в этом Сеохе, если меня то и дело станут посещать такие видения. А она, несмотря на совсем ещё юный возраст, выглядит очень даже осмысленной.
Не знаю, в какой миг я почувствовала, что ладонь его высочества спустилась слишком низко по моему животу. Я вздрогнула и опасно качнулась в сторону, отчего хватка принца стала только крепче.
Уберите руку!потребовала я, стараясь при всех попытках вывернуться ещё и удержаться на месте.
Что такое?с нарочитым непониманием спросил Атайр.
Я повернулась к нему, и он опустил на меня безмятежный взгляд.
Вы даже не назвались ещё моим женихом, нарочно избежали встречи со мной вчера. А как потискать, так почему бы и нет, верно?мой голос резко стал громче и зазвенел где-то под плотно сомкнутыми кронами клёнов.
Я же должен как можно лучше узнать, кто вы такая, и выяснить, не пытается ли советник подсунуть мне товар с изъяном.
О, не преувеличивайте свою значимость.Я резким движением дёрнула его руку вверх, лишь бы убрать с этой весьма откровенной границы.Если его величество скажет вам, вы женитесь даже на хромой или одноглазой. Потому на вашем месте я не привередничала бы и держала свои руки подальше.
Спутники принца аж дыхание затаили, ожидая, видно, что тот мне ответит. Кто-то довольно громко усмехнулся. А я смотрела в глаза Атайра миг, дваи тут меня осенило. Я подняла руку и постаралась ладонью накрыть его вместе с носомедва хватило. Его высочество замер, сведя брови, вытерпел это всего мгновение и отклонился.
Вы точно странная. Страшно подумать, что творится в вашей голове.
Знать бы, что творится в голове принца, раз он решил, что может обмануть меня. Тот Шассер с нахально сверкающими глазами и голосом, услышав который так близко любая подавальщица на постоялом дворе тут же лишилась бы чувств от восторга.
А его величество знает, где вы проводите время?состроив безразличный вид, всё же поинтересовалась я, не надеясь услышать признание.В каких странах, кем называетесь и на кого охотитесь? Или вы сбегаете через окно и ваш оруженосец прикрывает вас перед отцом россказнями, что вы месяцами гоняете в лесу зайцев?
Вряд ли, конечно, его величество не знает, куда уезжает его сын. Такое не скроешь. Но мне невероятно сильно хотелось слегка позлить этого надменного горца.
Не понимаю, о чём вы говорите,покачал головой Атайр с таким невинным видом, что я почти поверила.
Почти.
Смотрите, расскажу его величеству, и он запретит хорошеньким служанкам навещать вас в ваших покоях по ночам. В назидание.Я отвернулась, вновь устремляя взгляд вдоль дороги.
И в тот же миг почувствовала тёплое дыхание его явственно разозлённого высочества у своего виска.
Не лезьте туда, куда вас не просят лезть,проговорил Атайр.Вам многое невдомёк. И я очень надеюсь, что ваш отец образумится и заберёт вас домой, где вы будете показывать свой нрав и острый язычок молодым восхищённым стражникам. Готовым подставить спину под плеть, лишь бы увезти вас.
А это он явно на Илари намекнул. Мы, наверное, вообще сейчас странно смотрелись со стороны. Как заговорщики, которые пытаются донести друг другу некую тайну, используя выдуманный язык. Но, обменявшись взаимными любезностями, мы оба замолчали до самого Сеоха. Его высочество больше не распускал руки, а я больше не вертелась, хотя бы на время приняв его вынужденную тесную близость как нечто необходимое.
Скоро показался в просвете между деревьями и Сеох. А там сразу во дворе нас встретили взбудораженные слугимужчины, которые явно собирались идти искать меня. Всеми ими руководил разъярённый, но всё же больше напуганный отец. Лелия крутилась тут же, стараясь, видно, не попасть под его горячую руку. Даже друид Харелт стоял неподалёку, не вмешиваясь в общую суматоху.