До начала - Эми Плам 10 стр.


 Я устал. Вот и все.

 Ну ладно,  произношу я и иду к своей карте, жду, пока успокоится пульс. Когда я оглядываюсь на Майлса, он стоит все на том же месте и странно смотрит на меня.

 С тобой что-то не так?  спрашиваю я.

 Ничего!  резко отвечает он.  Все со мной так. Не важно. Я полностью нормальный то есть, я полностью в порядке.

 Хорошо.

Я отворачиваюсь и наношу на карту еще пару деталей. Если он не хочет рассказывать, заставлять не буду. Но он явно чем-то обеспокоен.

 Что ты рисуешь?  меняет Майлс тему разговора. Он встает за моим плечом и начинает изучать карту.

 Я внимательно осмотрела ту часть изгороди, которая находится в лесу,  отвечаю я, показывая на карту.

 Нашла что-нибудь полезное?  уточняет Майлс, старательно избегая моего взгляда.

 Просто получила общее представление,  говорю я.  Хотела посмотреть, насколько это ограждение велико. Оно огромно, Майлс. За два часа я увидела лишь небольшую его часть. Мы сможем пройти вдоль него по горам незамеченными. И, думаю, именно сюда Эйвери приводит желающих поохотиться,  я указываю веткой на водоемы,  потому что именно сюда на водопой придут все животные. Где наша карта?

 В палатке,  отвечает Майлс и приносит ее мне. Я разворачиваю полностью карту, чтобы было легче изучать очерченную ручкой территорию.

 Сложно сказать, насколько точно тот мужчина с заправки нарисовал прямоугольник. Но, в целом, довольно верно: на территории ранчо не так уж много источников воды. Есть лишь этот кусок горной местности и две реки, текущие с востока. На большей части остальной территории земля сухая.

 И о чем это тебе говорит?  спрашивает Майлс, теперь уже своим обычным голосом. Что бы его до этого не напугало, все уже прошло.

 В предгорье никаких строений я не заметила. Так что, думаю, дом Эйвери находится где-то у реки. И хижины, в которых сейчас живут люди моего клана, тоже должны быть где-то там, иначе им пришлось бы каждый день возить воду. Это значит, что территория, которую мы ищем, где-то здесь,  я провожу пальцем от западного края прямоугольника, где находимся мы, к дальнему восточному углу, где обозначены две реки.

Майлс негромко присвистнул.

 А путь-то неблизкий!

 Да, почти целый день пешком,  отвечаю я и записываю на земле пару цифр.  Вчера солнце встало около шести, а село в восемь. Значит, день длится около четырнадцати часов.  Я измеряю ручкой сначала масштаб карты, а затем длину прямоугольника.  Если мы выйдем на рассвете, то будем там к наступлению темноты.

Я поднимаю глаза и смотрю на Майлса. Он обдумывает мои слова.

 Или,  наконец произносит он, проводя пальцем внизу линии,  мы можем проехать туда окольным путем: нас никто не заметит, на машине мы доберемся гораздо быстрее, а сам грузовик сможем потом использовать для побега.

 Хорошее предложение,  улыбаюсь я.  Я как-то не привыкла рассчитывать на транспортные средства. А по поводу побега Я об этом еще даже не думала. Сначала стоит определить расположение Эйвери, моего клана и охранников, а потом уже действовать.

Майлс согласно кивает.

 Ну, и раз мы сошлись на плане Ато есть стратегии хитростискорей всего, нам еще придется угнать парочку машин. И как ты сказала: надо узнать, где находятся не только сами охранники, но и их транспорт, а также несколько входов или выходов по периметру изгороди.

Я широко улыбаюсь. Неужели Майлс не побоялся показать, и прежде всего самому себе, на что он действительно способен при выработке стратегии? Он доверяет мне настолько, что снял защитные барьеры и раскрылся. Наконец-то.

 Что такое?  спрашивает он, заметив выражение моего лица.

 Ничего. Продолжай,  киваю я.

 Конечно, если бы мы решились на план Бстратегию силыто бросились бы туда с шашками наголо. И если бы мы победили, то смогли бы просто захватить их машины и увезти людей. Но в это верится с трудом, если учитывать, с чем нам приходится иметь дело.

 А именно?  заинтересованно спрашиваю я.

 Принимая во внимание то, что у твоего клана нет оружия, ведь они находятся в плену, все, на что мы можем рассчитыватьэто два арбалета, охотничий нож и пикап.

В ответ я лишь смеюсь.

 Тогда хорошо, что мы выбрали план А! Но если дело все же дойдет до драки, мы сможем рассчитывать на силу моего клана. Ах да, и на кое-какую помощь от Талли.

 Талли?  обескураженно спрашивает Майлс.

 Да, женщина, живущая в горах, домашней зверушкой которой прикидывается По,  напоминаю я.

 Но как она может нам помочь из Юты?

 Ну, надеюсь, она больше не в Юте. Я позвала ее из Аризоны и попросила прибыть в Нью-Мексико.

 Стой но как?..  чуть ли не заикаясь, спрашивает Майлс.  Я думал, у нее нет телефона и вообще электричества.

 Нет,  ответила я.  Перед моим уходом она дала мне номер телефона магазина, в который она иногда заходит. Я передала через них сообщение: «Доберись до Розуэлла и жди сигнала». Надеюсь, она его получила, арендовала грузовик и уже направляется сюда. А это значитеще один помощник по эту сторону изгороди и еще одна машина.

Майлс изумленно смотрит на меня.

 И как как ты будешь с ней общаться?

 Пока я изучала изгородь, мне удалось связаться с По с помощью Йары. Так же, как тогда, когда его позвал Уит, помнишь, он взбесился на заднем сидении твоей машины? Если это сработаета я надеюсь, что сработаетон будет здесь.

 Ух ты,  произносит Майлс.  Тогда Добавим Талли и птицу в список наших резервов.  Он снова бросает взгляд на карту.  Отправимся сегодня вечером? Доедем до противоположного края заповедника, спрячем грузовик и пройдемся пешком? Можем разделиться: я пойду на север вдоль изгороди, тына юг, пока не дойдем до углов, а потом оба пойдем на запад. Если мы разделимся, то пройдем большее расстояние и закончим со всем до восхода солнца.

Я отрицательно качаю головой.

 Необходимо держаться вместе.

 Почему?  спрашивает он.

 Напоминаю, мы предполагаем, что периметр патрулируют охранники. Если они осматривают территорию по ночам, то всё, что им потребуется, чтобы засечь нас на голой и выжженной пустынеэто пара прожекторов.

 И что изменится, если мы будем держаться вместе?  интересуется Майлс.

 Я могу спрятаться с помощью Заклинания. Я даже смогу спрятать и тебя, как спрятала нас от твоего отца и его людей, пока ты находился в смертельном сне. Но если ты будешь на другой стороне изгороди, я не смогу тебя защитить.

Майлс задумчиво смотрит на меня.

 Жаль, я не могу замаскировать себя сам,  наконец произносит он, испытывая явное неудобство.

 Это Заклинания,  мягко отвечаю я.  Ты даже еще не знаешь, как Читать. Я ведь говорила: это не придет автоматически после проведения Обряда. Это есть образ мышления. Образ жизни.

 Не знаю,  медленно произносит он.  Просто пока тебя не было, кажется, я что-то почувствовал. Может, это ничего и не значит

Мое молчание говорит само за себя. Майлс пожимает плечами и старается выглядеть безразличным.

 Ну и ладно,  бормочет он, засовывает руки в карманы и направляется к вершине горы. Я иду за ним. На самой вершине он останавливается и оглядывает пустыню. Я обнимаю его сзади и кладу голову на плечо.

 Тебя беспокоит все тот же вопрос: Йара это религия или магия, так? И как она на тебя повлияет?

Майлс не отвечает.

 Ты бы хотел, чтобы я не проводила Обряд?  спрашиваю я.

Он смотрит вверх, на спускающегося кругами ястреба, выслеживающего добычу.

 Я рад, что остался жив,  наконец отвечает он.

 Тебе не обязан становиться такими, как мы, Майлс. Ты можешь вернуться в Калифорнию и просто прожить очень долгую жизнь, старея целую вечность, пока не попадешь под несущуюся машину или шальную пулю.

Я тоже не спускаю с ястреба глаз. Иногда проще говорить неприятные вещи, когда не видишь реакции собеседника.

 Нет, не могу, Джуно,  отвечает он, дотрагиваясь до моей руки и заглядывая мне в глаза. Его глаза полны боли. И оправдания, которого я давно уже там не видела.

 Если бы я даже и хотел, мне пришлось бы постоянно переезжать. Люди заметят, что я не старею. Я буду вечно скитаться: только обустроюсь на одном месте, как кто-то что-то заподозрит, и мне придется срываться с места И так каждые десять-двадцать лет. Что это будет за жизнь?!

 А кто-то подумает, что это поразительно. Подумай, сколько разных жизней ты можешь прожить. Сколько мест ты увидишь. Сколько профессий ты можешь сменить.  Но, даже произнося это, я знала, что Майлс с этим не согласится. У него было мало времени все обдумать. Привыкнуть к последствиям того, кто он есть. Для меня это всегда было неотъемлемой частью жизни клана, состоянием, которого я бы хотела достичь.

Я вижу, как Майлс сжимает челюсти: он не хочет соглашаться с моими словами, даже не хочет раздумывать над ними. И сейчас я не могу ничем его утешить. Но я могу его отвлечь. Я сжимаю его руку.

 Не хочешь присоединиться к моей тренировке по стрельбе?

 Сейчас?  удивляется он, постепенно выходя из мрачного настроения.  А разве нам не надо готовиться к отъезду?

 Нет, думаю, мы здесь переночуем и выдвинемся завтра утром. Хочу постараться связаться с отцом, прежде чем подходить ближе. А у тебя будет еще одна ночь, чтобы восстановить силы после смертельного сна. К тому же, мне будет спокойнее, если мы проведем еще один урок по стрельбе перед тем, как тебе, возможно, придется воспользоваться оружием. Если мы идем против человека с собственной армией,  заканчиваю она,  надо уметь за себя постоять.

Уголки губ Майлса чуть-чуть поднимаются, и боль в глазах уходит полностью.

 Надеюсь, цель окажется не милой и пушистой,  говорит он.

 Обещаю, у тебя будут только неодушевленные цели,  успокаиваю его я, беря под руку, и мы направляемся обратно к лагерю.

ГЛАВА 22МАЙЛС

 Майлс, я только вчера тебе это показывала. Дважды. И тогда у тебя все получалось,  Джуно озадаченно смотрит на меня.

 Знаю, но мне нравится слушать твои объяснения. И этот властный тон, когда ты говоришь, как и что делать просто сводит меня с ума.

Джуно усмехается и закатывает глаза.

 Используй вот это, чтобы натянуть тетиву,  говорит она, показывая, как растянуть пока еще тугую плетеную тетиву.

Не хочу ей признаваться, что и в первые два раза я ее не слушал: она стояла сзади и прижималась грудью к моей спине, показывая, как правильно держать оружие.

 Правильно,  хвалит она меня,  затяни ее вокруг этого колышка, и он будет ее держать.

Я изо всех сил стараюсь не обращать внимания, что она практически обвилась вокруг меня: одной рукой она поддерживает мою руку, держащую арбалет, другойобняв меня за плечи, помогает прицеливаться, я одним коленом опираюсь о землю. Я даже и представить себе не мог, что тренировка может оказаться настолько эротичной. Хоть для кого-то. Хоть когда-то.

 Теперь вставляешь болт,  продолжает она, протягивая мне одну из своих сверхострых стрел, выструганных из дерева.

Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее, и моя щека оказывается в трех сантиметрах от ее. Между нами снова пробегают искорки.

Джуно опускает руки и поднимается. Теперь стоит, уперев руки в бока, и произносит:

 Ты не сосредоточен. А это важно. Даже если речь идет только о самообороне, и мы не собираемся «врываться на их территорию, как звездный десант», как ты изволил выразиться.

 Ясно. Все понял,  отвечаю я.  Тогда вернись туда, где только что стояла. Не думаю, что смогу сам вставить этот болт.

 Ха-ха,  отвечает Джуно, но глаза ее лукаво блестят, и она снова обхватывает меня за плечи, помогая установить болт в желоб.

 Подними арбалет вверх, до уровня глаз, так, чтобы ты видел цель прямо поверх крестовины.

Я делаю, как сказано, и смотрю поверх оружия на свою цельдерево метрах в десяти от меня.

 Теперь двумя пальцами нажимай на спусковой крючок: он высвободит стрелу,  командует Джуно и обхватывает пальцами длинную часть арбалета с нижней стороны.

 Ты такая сексуальная, когда говоришь об арбалетах,  шепчу я, прицеливаюсь, как она мне показывала, и стреляю. Арбалет дает отдачу и больно ударяет в плечо, а стрела летит вперед через поляну и втыкается справа от дерева.

 Ты это специально делаешь!  возмущается Джуно, выпрямляясь.  В первый раз, когда мы пробовали, у тебя все получалось.

 А почему ты не стреляешь?  спрашиваю я, тоже поднимаясь на ноги.  Я смог бы понаблюдать за твоей техникой стрельбы.

 Хорошо,  отвечает она, берет у меня арбалет, одним плавным движением натягивает тетиву и вкладывает болт в паз. Поднимает оружие на уровень глаз и прицеливается. Ее движения такие естественные, что арбалет кажется продолжением ее тела. Будто оначасть дерева, из которого вырезано это оружие. Часть паззла, превосходно встающего на свое место.

Наблюдая за тем, как она стреляет, я вспоминаю, как некомфортно ей было в Сиэтле, какая она была нервная и дерганная, будто рыба, выдернутая из воды. Она принадлежит дикой природе, а природа принадлежит ей.

Ее пальцы нажимают на спусковой крючок, и болт летит через поляну, так быстро, что я даже не успеваю его заметить, пока он не втыкается прямо в нужное дерево. Джуно улыбается и возвращает мне арбалет.

 Твоя очередь,  произносит она.

Я не спеша натягиваю тетиву.

 И давно ты этим занимаешься?  интересуюсь я.

 С семи лет,  отвечает Джуно.

 Мне немного полегчало,  говорю я, неловко вкладывая болт в паз.

 А что ты делал в семь лет?  в свою очередь спрашивает Джуно.

 Как я уже говорилиграл в видеоигры.

 Думаю, в них ты меня точно победишь,  замечает она.

 А я что-то уже начинаю в этом сомневаться,  отзываюсь я, глядя на нее. Она стоит, такая худенькая и маленькая, что те, кто ее не знают, могут запросто решить, что она слаба. И это ее преимущество. Наверно, она и в одиночку смогла бы справиться с этой кучей охранников если бы у них не было кевларовых жилетов и автоматов.

Я поднимаю арбалет на уровень плеча и держу его, как показывала Джуно: левая рука снизу, а правая рядом со спусковым крючком. Стреляю. Мой болт прочно засел в дереве справа от болта Джуно. Она выдыхает и хлопает меня по плечу.

 Замечательно,  улыбается она.  Не можем же мы оба быть безупречными стрелками.

 Вот как?  восклицаю я, и хватаю ее, чуть приподняв над землей, она пытается высвободиться из моих объятий.

 Еще раз,  кричит она.  Может, ты и стал стрелять лучше, но меня не победил. Давай глянем, на что ты способен с более близкого расстояния.

Мы подходим к дереву на три метра, Джуно вытягивает из самодельных ножен, закрепленных на поясе, свой охотничий нож.

 Мой нож против твоего арбалета,  говорит она, поднимает руку с ножом вверх, к плечу, делает шаг вперед и резко бросает нож в дерево. Я замечаю блеск серебряного лезвия, когда по нему скользит солнечный луч, и не проходит и секунды, как нож глубоко вонзается в дерево рядом с ее болтом.

 Напомни мне больше никогда тебя не злить,  восхищенно восклицаю я. И прежде чем она успевает ответить, я снова вскидываю арбалет и стреляю. На этот раз мой болт входит в кору в паре миллиметров от ее ножа.

 Неплохо,  пораженно говорит Джуно и подходит к дереву за ножом и болтами. Вернувшись, протягивает мне стрелы, и следующие полчаса мы проводим, соревнуясь друг с другом. Уже много лет я так не веселился.

В конце концов, Джуно забирает у меня арбалет, вкладывает болт и спрашивает:

 И кого подстрелим сегодня на ужин?

 Если нужно выбирать из этих пушистых диких зверюшек, то тот кролик на ужин был совсем недурен,  отвечаю я, все еще чувствуя себя нехорошо от мысли, что надо убивать живых существ, чтобы питаться. Но это не идет ни в какое сравнение с той тошнотой, которую я испытал, когда я увидел Джуно с мертвым кроликом на горе Рейнир.

 Хорошо, тогда иди за мной.

Джуно показывает мне, как передвигаться неслышно, не ступая на тоненькие ветки и все, что создает шум. Мы проходим мимо белок, птиц, даже мимо змеи, ползущей по усыпанной листьями земле, и никто из животных нас не замечает. Наконец мы останавливаемся, и Джуно показывает головой в сторону большого коричневого кролика. Она поднимает арбалет, нажимает на спусковой крючоки вот, кролик уже лежит на боку, не двигаясь. Джуно бросается вперед и вытаскивает болт. Когда я подхожу ближе, то слышу, что она шепчет над кроликом какие-то слова.

 Что ты ему сказала?  спрашиваю я.

 Я поблагодарила его за то, что он отдал свою жизнь, чтобы накормить нас,  просто отвечает она.  Это часть жизненного цикла. Энергия земли переходит к нам от кролика, которого мы съедим.

Назад Дальше