Торренц сделал кому-то знак, и двое в боевой экипировке, шагнув к Крафту, завернули ему руки за спину.
Я не ненормальный! Вы совершаете ошибку! рванулся Крафт, но группа захвата знала свое дело. Безопасника уронили на пол и поволокли к выходу. Не надо, отпустите меня, отпустите!..
Когда вопли Крафта стихли за закрывшимися дверями, Торренц подался вперед.
Пошутилии будет, а теперь поговорим о серьезных вещах. Где министр?
Я же вам сказал: он бежал в шлюпке и сейчас находится на планете, ухватился Гемм за удачную выдумку.
Но подал голос высокий мужчина из охраны Фарро.
Кто-то хочет последовать за Крафтом? не оборачиваясь, грозно осведомился Торренц, и говоривший умолк. Так-то лучше. Гемм, оставайтесь на месте и приготовьтесь к стыковке.
К глубокому сожалению, не могу вам этого позволить, Торренц, развел руками Гемм. Добровольная сдача угрожает жизни моего экипажа и пассажиров.
Вам ничего не грозит, если министр жив.
А что, если Фарро разбился по собственной глупости? Прикажете мне отвечать?
Ну, хватит пустой болтовни, устало сказал Торренц. Готовьтесь к стыковке. При попытке сбежать я буду вынужден открыть огонь на поражение.
Вы собираетесь стрелять по правительственному судну, командир? Гемм дал незаметный знак Пурвису начать выход на орбиту планеты. Тот кивнул и занялся подготовкой к старту. А если я вас обманул, и ваш обожаемый Фарро находится на судне?
Знаете, мне надоели ваши рассуждения, прорычал с экрана Торренц и отдал команду. Взять их!
Давай, Мелл, жми! сказал Гемм, прерывая связь и пристегиваясь к креслу. Бажен, что у нас в наличии?
Противометеоритная и полевая защита. Восемь протонных ракет. Струнный излучатель.
Неплохо устроился господин Фарро, присвистнул Гемм. Прямо-таки летающая крепость.
Судно быстро набирало скорость, выходя на планету по дуге вокруг спутника.
Отец Ансельм шаг за шагом незаметно приближался к Святову. Тот, казалось, ничего не замечал, поглощенный анализом ситуации с нагоняющим судно патрульным спейсером. Шаг, еще шаг.
Засек выстрел! сказал Святов, перебрасывая мощность генераторов на кормовые излучатели защитного поля. Погашен. Повреждений нет.
Пытаются оставить нас без генераторов хода, отозвался Пурвис.
Похоже на то.
Отец Ансельм сделал еще шаг.
Еще один выстрел. Незначительное повреждение обшивки.
Сейчас зайдем за спутник, и все закончится. Пурвис немного изменил траекторию, выводя судно чуть ближе к маленькой планетке. Пройдем по касательной. Ханперерасчет выхода.
Уже занимаюсь.
Бажен, держи цель на всякий случай, сказал Гемм. Возможно, придется припугнуть.
Есть, командир!
Отец Ансельм медленно протянул палец к кнопке, опасливо поглядывая на Святова.
Но-но! ударил его по руке оператор защиты. Не балуйте!
Отец Ансельм отдернул руку и случайно задел несколько кнопок на пульте.
Накопители разрядников тонко свистнули, судорога исказила пространство позади корабля и мгновенно достигла патрульного крейсера. Удар свернутого пространства пришелся на левый генератор хода. Защита не выдержала, и часть боевого судна перестала существовать. Крейсер чуть развернуло и повело вбок, к спутнику.
Бажен, что за шутки! выкрикнул Гемм.
Это не я, командир.
Отец Ансельм, вы опаснее, чем я полагал.
А чего они к нам привязались? выпятил нижнюю губу монах и отошел к стоявшему в сторонке магу.
На пульте замигал сигнал внешнего вызова. Гемм активировал связь.
Гемм, рык Торренца заполнил рубку, вы с ума сошли! Только не говорите, что кнопку нажал пассажир.
Но так оно и было!
Неподчинение патрулю и попытка уничтожения крейсеравы основательно вляпались, Гемм. Готовиться к аварийной посадке! отдал приказ команде Торренц и отключился.
Что будем делать? повернулся к командиру Пурвис.
Садиться. Нужно найти министра во что бы то ни стало.
Сдался он нам
Как ни страннода.
А с этими что? кивнул за спину Хан.
Сами выкрутятся, не маленькие, буркнул Гемм. Святой отец!
Да? откликнулся тот от дверей, где разглядывал еще одну панель, пытаясь прочесть названия множества тумблеров и кнопок.
Не вздумайте что-нибудь нажать или переключить, если вам не надоело жить.
И в мыслях не было! отец Ансельм поспешно выпрямился и сложил руки на груди, засунув кисти рук в рукава, как он обычно делал, когда носил сутану.
А я? спросил Корнелиус.
А вы держите свое колдовство при себе! А лучше погуляйте пока по судну.
Как вам будет угодно, почтенный Сартор! надул щеки маг и, подхватив святого отца под локоть, вышел в коридор.
Вот и ладушки. Мел, скорректируй курсслишком быстро идем.
Но так быстрее.
Возможно, но, думаю, торопиться нам уже особо некуда
Вот мы и дома! Хан первым вышел из люка и прищурился на огромный кругляш солнца.
Остряк, недовольно буркнул Гемм за его спиной. Выходи давай.
Длинный, опять ты! из-за деревьев вышел Фелки, волоча за собой по траве тяжелый разрядник. А я понять не могу, кого принесло. Думал, опять те субчики пожаловали.
Фелки, друг! шутливо распахнул объятия Хан. Дай-ка я тебя облапаю.
Какой я тебе друг, верзила? на всякий случай отодвинулся человечек.
Не понял, протянул Хан.
Разве с друзьями так поступают?
Да говори ты толком, что опять не так?
Зачем корабль взорвали, а?
Так надо, сухо ответил Гемм.
Надо, надо, ворчливо проскрипел Фелки. Вечно всякие глупости выдумают Столько добра попортили. А ты вот лучше ответь: вы что, свалку металлолома решили здесь устроить?
Какого еще металлолома? с наигранной наивностью наморщил лоб Хан.
А такого! Стоило вам объявиться, и теперь каждый день с неба какая-нибудь рухлядь валится. Не планета, а кладбище кораблей.
Значит, наши друзья сели?
Ага, если можно так сказать. Фелки опустился на землю и сложил ручки на коленях. Просека в пол-леса, будто катком укатывали. Не, так дело не пойдет.
Ну а мы-то здесь при чем? честно удивился Пурвис.
Ругаются они. Неприлично. Говорят, что вы им основательно чего-то там отстрелили.
Нагло врут, сказал Пурвис.
Да будет тебе, Гемм опустился на ступеньку. Что было, то было. Святой отец отличился.
Опасный человек, округлил глаза Фелки. Очень опасный. Вы за ним следите, а то в вашем флоте скоро ни одного судна не останется.
Эт-точно! хмыкнул Хан. Послушай, а ты, случаем, не видел здесь еще одного? Шустрый такой, в черном костюме.
Тоже ваша работа? вскочил с земли Фелки, гневно сжимая кулачки. Мало нам мусора, так еще и туристов засылать начали. Просил же как людей!
Все вопросы к нему. Гемм ткнул большим пальцем за спину, указав на возникшего в проеме люка Корнелиуса.
Колдун? Ну, я ему сейчас
Да ты погоди кулаками-то махать и расскажи толком, что да как.
У-у, старый пень. Фелки погрозил кулачком магу. Если бы не семена, показал бы я тебе. Короче, который в костюме, мы думали, он от своих отбился, потеряшка. Так ведь нет. Обозвал кого-то сволочами, побегал туда-сюда, нашел наш контейнер с бобами и давай ими швыряться.
Ваш контейнер? поднял левую бровь Гемм.
Ну а чей же?
А швырялся-то зачем?
Почем я знаю! Может, от злости, а может, помешательство буйное.
Ну-ну, и что же дальше было?
Ничего. С-скотина, столько бобов извел. Ну, мы его и припугнули чутокбыстро, гад, бегает. А наши сейчас остатки бобов прячут.
И где он сейчас?
Сначала нашел корабль, который доверху всяким бесполезным хламом забит. Посидел в нем, в камешки поиграл. Потом намылился куда-то.
Куда?
Без понятия. Главное, чтобы к селению не подходил, а так пусть где хочет, там и шарахается.
Плохо, он нам во как нужен! полоснул пальцами по горлу Пурвис.
Жрать захочетсам припрется, усмехнулся Фелки. Вы мастера брюхо набиватьодин за десятерых.
Только вот интересно, когда Фарро изволит проголодаться.
Ты сказал Фарро? Фелки испуганно прижал к себе разрядник. Главный разбойник?
Именно, кивнул Гемм.
Значит, вот кого вы нам подсунули, да? И еще полный корабль отъявленных головорезов. Ни стыда у вас, ни совести.
Извини.
И это все, что ты можешь сказать? вытянул худую шею Фелки.
Ну, не вечно же они здесь сидеть будут. Вызовут судно и уберутся восвояси.
Еще одно? прищурился человечек. Гемм только плечами пожалчто тут скажешь. Ладно, пошли к нам, покумекаем, как быть
Идти пришлось далековато. К тому же коротконогий Фелки изрядно всех задерживал. Наконец, спустя полчаса, вышли на широкую поляну, посреди которой стоял оставленный контейнер, уже пустой, а рядом с ним рос колючий кустарник. Фелки прямиком направился к нему.
Идите за мной, махнул он людям, доковылял до кустарника и скрылся из виду, скользнув в просвет между ветками внизу.
Я туда не полезу, заупрямился Хан. Вон иголки какиебез шкуры останешься.
Иди, иди, легонько подтолкнул его в спину Гемм.
Хан помялся для проформы и шагнул к кусту, выставив перед собой руки. Куст, подобно дикобразу, ощетинился иголками. Штурман вновь отступил.
Видишь, чего вытворяет?
Детская пугалка. Дай-ка я, и Гемм вплотную приблизился к кусту. Ветки недовольно заколебались и разошлись в стороны. Им почему-то не нравится, когда их касаются.
Позади куста обнаружился широкий лаз, уходивший куда-то вниз. Люди один за другим нырнули в темноту. Ветки кустарника вновь зашевелились и сошлисьопасность миновала.
Чего так долго? ворчливо спросил Фелки, когда люди нагнали его. В руке человечек держал фонарик.
С кустом забавлялись, ответил Гемм.
Нашли время, буркнул Фелки и зашагал по проходу.
Потолок становился все ниже, и вскоре людям пришлось пригнуться.
Эй, Фелки, окликнул человечка Хан, я надеюсь, на карачках не придется ползти?
Только если тебе очень хочется, длинный.
А без шуток?
И без шуток тоже.
Проход внезапно раздался, и в глаза ударил яркий луч света. Люди непроизвольно зажмурились.
Стой, кто идет?
Я иду! Слепой, что ли? зло бросил Фелки.
Пароль!
Какой еще пароль? Открывай двери, да поживей!
Пароль! продолжал стоять на своем маленький часовой, поводя лучом.
Слышь, ты, козявка, убери фонарь, разозлился Пурвис и шагнул вперед, а то ведь и я могу засветить.
Угроза нападения? уточнил часовой и ткнул копьем.
Ох, твою ж!.. схватился за ногу Пурвис. Да я тебе сейчас это копье знаешь куда ввинчу?
Но-но, грозно потряс оружием человечек.
Так, все, завязали с разборками! крикнул Фелки. Открывай двери.
Пароль!
Да какой пароль? Не было никакого пароля.
Нет, был, я сам его придумал!
Тогда скажи нам, чтобы мы тоже знали, с серьезным видом потребовал Хан.
Хитры-ый, прищурился человечек. Ладно, так и быть. Но в следующий раз без пароля не пущу, так и знайте.
Он потянул за рычаг в стене, и дверь со скрежетом распахнулась. Фелки шмыгнул в нее, люди потянулись за ним следом, пригибая головы.
А пароль-то какой? спросил Хан, входя в двери последним.
Дылда.
А я думал «бобы». Хотя тоже вполне ожидаемо.
Ты на что намекаешь, морда твоя великанская? обозлился человечек и потряс копьем.
Да нет, это я так.
Хан пролез в дверь и ногой затворил ее. Недовольное бубнение стихло.
Почти от самой двери разбегались три коридора. Фелки свернул в левый и затопал, водя узким лучом фонарика. Здесь земляной свод был высокий, и люди шли, не пригибаясь. Смотреть было не на чтооднообразные стены, кое-где укрепленные досками. Ни ответвлений, ни комнатунылое, однообразное зрелище.
Куда мы идем? спросил Гемм, шагая рядом с Фелки.
Ко мне. Поедим и заодно все обсудим.
А кто-то говорил, что это мы любим поесть, поддел Хан человечка, но тот только одарил штурмана ледяным взглядом.
Вскоре казавшийся бесконечным коридор начал расширяться. Слева, а потом и справа потянулся ряд деревянных дверей.
Жилые помещения, пояснил Фелки, шагая мимо них.
А где все? спросил Гемм.
Работают.
Вы и работать умеете? съязвил Хан. А я думал, только тащить в норы все, что не приколочено.
Поговори мне еще, длинный, не стал связываться Фелки и остановился у дверей. Пришли.
Чего ждем? поторопил Гемм.
Постойте здесь, я сейчас. Фелки толкнул дверь и исчез за ней.
Чего это он?
Может, порядок хочет навести? предположил Пурвис.
Или прячет что-нибудь, усмехнулся Хан.
Что более вероятно, сказал всю дорогу молчавший Святов. Хоть бы фонарь оставилтемнотища хоть глаз выколи.
Корнелиус, стоявший позади всех, забормотал заклинание, и стены расцветились голубоватыми огоньками.
Красиво, сдержанно похвалил мага Гемм, оглядевшись. Как звездное небо.
Благодарю, огладил бороду Корнелиус, довольный тем, что наконец сумел угодить командиру.
За дверью кто-то разговаривал, даже, скорее, спорил на повышенных тонах. Голоса становились все громче и громче, и теперь уже можно было различить слова.
Пропадаешь полдня неизвестно где, а потом еще и тащишь в дом неизвестно кого! гневно произнес тонкий женский голосок.
Почему неизвестно, очень даже известно.
Поговори мне еще, бездельник! Я тебя куда послала?
Но, дорогая
Куда, я спрашиваю? За бобами! Где бобы?
Ну-у
Я те дам «ну». Я те такое «ну» покажу! Все бобы растащили, я едва успела пять банок набрать, а он шляется невесть где.
Да принесу я тебе бобы, вот честное слово!
Вот когда принесешь, тогда и приглашай гостей.
Ты, жена, думай, чего говоришь. Это же
А я и думаю.
Да помолчи ты!
Ты на кого кричишь?
Я не кричу!
Кричишь!
Молчи, женщина!
Я те замолчу! Я те так замолчу!..
Бац! Бумм!
Ай, ты что, с ума сошла? Больно же!
Тр-рах!
Дверь приотворилась, в нее пулей вылетел встрепанный Фелки с круглыми глазами, захлопнул дверь и привалился к ней спиной.
Знаете, у меня там ремонт. Пойдемте лучше в Центртам спокойнее.
Ага, понимаю. Хан скривил губы в ехидной ухмылке.
Да чего ты понимаешь, орясина! Я
И без бобов не возвращайся, бездельник! донеслось из-за двери, и в нее саданули чем-то тяжелый.
Уф-ф, говорили же мне: не женись, пригладил всклокоченную шевелюру Фелки и на цыпочках отошел от дверей. Идемте, быстрее!
Вновь потянулся бесконечный коридор. Огоньки на стенах, сотворенные магом, едва тлели, но давали достаточно света, чтобы видеть, куда идти. Но Фелки не замечал огоньков, жалуясь без остановки:
Будто я ничего не делаю. Да на мне столько всего висит! Безопасностьна мне, снабжениена мне, а онабобы! Когда мне о них думать? Целый день дома сидит. Вот пошла бы и позаботилась о еде. Так ведь нет! Я, видишь ли, мужчина, и потому должен натащить в дом целую кучу еды. А ты-то чем заниматься будешь? Пять тряпок за неделю постираешь и пол подметешь, так что ли? Бабы
Тяжела твоя доля, друг мой. Пурвис нагнулся и похлопал человечка по плечу.
Фелки скосил на него глаза, размышляя, издевается тот или вправду сочувствует, но решил ничего не отвечать.
Куда мы все-таки идем? не вытерпел Святов, которому давно надоели блуждания по темным сырым коридорам.
Уже никуда. Фелки остановился у широкой двери и толкнул ее. Прошу! посторонился он.
Обалдеть! выдохнул Гемм, входя в дверь.
Внушительное по размерам помещение было заставлено оборудованием связи и слежение. Светились мониторы, мерцали сигнальные лампы, в дальнем углу гудел генератор. Туда-сюда деловито сновали человечки, другие сидели за консолями и с умным видом тыкали в кнопки и пялились в экраны.
Да у вас тут целый диспетчерский центр! восхитился Хан.
А то! приосанился Фелки. Все видим, все слышим.
Неслабо вы электроникой разжились.
С миру, как говорится, по нитке. Проходите вон туда, указал человечек в левый, свободный от оборудования угол. Я сейчас.