Именем Федерации! - Леонид Резник 9 стр.


 Пусть только попробуют!  погрозил кулаком отец Ансельм выползающему в двери Крафту.

 Берем Фарро и дуем на его судно,  приказал Гемм.

 Дуем?  удивленного вздернул брови маг, поднимаясь с пола.  Зачем?

 Дуем, в смысле, бежим. Да быстрее же, хрум вас загрызи!  Пурвис подхватил мага под локоть и потянул за собой к выходу.

Гемм со Святовым уже волокли бесчувственного министра. Хан быстро собрал оружие безопасников и устремился за остальными в коридор. Фьюриане, аккуратно обойдя отдыхающих безопасников, покинули кают-компанию последними.

 А где, кстати, наши бравые вояки?  спросил Хан, нагоняя командира.

 Вероятно, сидят где-нибудь под арестом. Но им ничего не сделают.

 Скажи, уважаемый Мел,  обратился маг к помогавшему ему идти второму пилотуКорнелиус, падая, ушиб ногу,  ты второй раз желаешь хруму сожрать кого-нибудь. Кто он такой, этот хрум?

 Страшное животное, обитающее на одной из планет. Вы видели крокодила?

 М-м, честно говоря, как-то не привелось. Хотя слыхал о нем: нечто длинное, с широким хвостом и полной острых зубов пастью.

 Именно. А леопарда?

 Леопарда видел.

 Так вот, сложите вместе тело быка, ловкость и гибкость леопарда, присобачьте к ним пасть крокодила, два острых рога, и получите хрума.

 Понятно,  кивнул Корнелиус.

Из лифта высыпали четверо безопасников и наставили на беглецов излучатели.

 Стоять, не двигаться!  рявкнул один из них.

Хан пару раз выстрелил, но разрядники не смогли пробить полевую защиту.

 Быстро все сюда!  крикнул Гемм, и они со Святовым и все еще не пришедшим в себя Фарро ввалились в чью-то каюту, по счастью пустую. Маг замешкался, но Пурвис толкнул его в плечо, и Корнелиус повалился на пол. Хан и отец Ансельм укрылись за переборкой. Фьюриане бросились обратно в кают-компанию.

 Сложите оружие и сдавайтесь!  крикнул тот же голос.

Хан высунул руку и пальнул наугад.

Треск разрядов и дым заволокли коридор. Погас свет, но тут же зажглось аварийное освещение. Военные, кашляя от едкого дыма, пальнули пару раз вслепую, ни в кого не попали и отступили.

 Отлично, теперь ни Херста не видно,  проворчал Пурвис, завозившись на полу.  Вот-вот сработает пожарная тревога.

 А кто такой Херст?  спросил Корнелиус, усаживаясь на полу.

 Потом!  отмахнулся второй пилот.  Что будем делать?

 Без понятия,  отозвался из дымной пелены Хан.  Сейчас набежит целая толпа вояк. Эй, вы чего?  спросил он у мага, отмахиваясь от дыма, который быстро рассеивался.

Корнелиус не ответил. Он что-то шептал и быстро перебирал пальцами, будто играл на гитаре.

Воздух колыхнулся.

 Ох, мать!..  выдавил Пурвис, почувствовав, как волосы встают дыбом.

Посреди коридора, мордой к безопасникам, стоял внушительных размеров пятнистый бык с лапами леопарда, гибким обезьяньим хвостом, длинной щучьей мордой и пастью, утыканной острыми зубами длиной в палец. Несуразную голову венчали прямые полуметровые рога. Животное выдыхало из ноздрей пар, топало передними лапами, угрожающе клацало зубами и скребло рогами низкий полоток.

Безопасники застыли с излучателями, явно пытаясь понять, откуда на судне взялась подобная образина. Один из них, не веря глазам, протер кулаком стекло шлема.

 Это хрум?

 Непохож,  помотал головой его товарищ, но засомневался:  Вроде бы.

 Хру-ум!!!  дошло до третьего. Он опустил дуло излучателя и пальнул.

Зверюга взревела почище взбешенного слона, вскинула голову и проткнула рогами тонкую внутреннюю обшивку коридора. Оглушительный треск лопающегося пластика слился с боевым кличем животного. Кроша рогами пластик, новосотворенный «хрум» кинулся на обидчика.

Безопасник отступая продолжал палить, потом бросил оказавшееся бесполезным оружие и понесся к лестнице. Еще один нагнал его, и они вместе скатились на нижний ярус. Двоих замешкавшихся разъяренный быко-крокодил походя вмял в стену, и этим уже не было ни до чего дела.

Добежав до лестницы, животное втиснулось в узкий проход, завозилось в нем и с ревом рухнуло вниз вместе с лестницей.

 Молодчина, отец!  Пурвис хлопнул по плечу мага и вскочил на ноги.  Бежим.

 Да-да,  кивнул Корнелиус, опираясь на предложенную руку.

К ним подскочил Хан, вдвоем они взвалили старика на плечи и потащили к переходному тамбуру у лифта. За ними устремились остальные.

Один из безопасников завозился в проломе стены и поднял оружие, но отец Ансельм, не раздумывая, вскинул ногу и со словами: «Отдохни, сын мой»метким ударом поразил его в пах.

 Уй-ё-о!  безопасник выронил из рук излучатель и согнулся пополам.

Отец Ансельм удовлетворенно кивнул, перекрестился, подтянул сползающие штанины комбинезона и скрылся в тамбуре. Из тамбура в коридор один за другими вылетели привлеченные шумом члены команды судна Фарро. За ними, тихонько скуля, выкатился Крафт, так и не успевший добраться до переходного коридора.

 Постойте, а как же неведомые твари?  опомнился отец Ансельм.

 Какие еще твари?  донесся из переходного коридора голос Гемма.

 Фья Фье

 Фьюриане? Пусть остаются, если им здесь больше нравится. Быстрее, святой отец!

 Да бегу я, бегу!

Двери переходника закрылись, отрезав одно судно от другого

Глава 6

Правительственное судно быстро удалялось от патрульного спейсера. Однако на нем, казалось, никому не было до этого дела, что вполне объяснимо. Если кошмарное создание до сих пор не самоликвидировалось, то команде вовсе не до погони.

 Корнелиус, скажите,  обернулся к колдуну Гемм,  сколько еще просуществует тварь?

 Скоро она исчерпает запас жизненных сил. Я рассчитал так, чтобы у нас было время бежать.

 Думаешь, они за нами погонятся?  не поворачивая головы, спросил Пурвис, занятый процедурой разгона.

 Сильно сомневаюсь.  Гемм откинулся на спинку кресла и расслабился.  Они, конечно, боятся Фарро, но рисковать должностями и тем более подставляться из-за него под удар не будутпсихология продажных трусов. Как говорится, баба с возукобыле легче. Хотя как знать.

 То есть никакой определенности. Так куда направимся?

 На базу сейчас возвращаться нельзя. Фарро, конечно, гад, дешевка, но влиятельный. Если его дружки решат перехватить нас на подходе, загремим в тюрьму быстро и надолго.

 Вот именно,  согласился с командиром Хан.

 Пятьдесят,  подал из угла голос очнувшийся Фарро.

 Что вы сказали?  уставился на него Гемм.

 Каждому по пятьдесят кусков и замнем дело. Клянусь честью, никого из вас не буду преследовать.

 Молчи, ворюга,  бросил Святов и замахнулся, не вставая.  У, так бы и съездил по роже!

Фарро в испуге вжался в стену.

 Вы слышали ответ, господин министр,  холодно сказал Гемм.  Люди вам не верят. А ваши грязные деньги нам не нужны.

 А давайте его высадим где-нибудь,  предложил Хан.  Тут неподалеку есть прекрасная планеткасущий курорт: не жарко, мухи не кусают, рыбызавались. Мороженной.

 Ты про Альджалид?  уточнил Пурвис.

 Ага!

 Вы с ума сошли!  вскинулся Фарро.  Да я!..

 Что?  поиграл бровями Хан.

 Я хотел сказать, что там очень холодно!

 Выживешь. Такие, как ты

 Сто, сто тысяч каждому! Только умоляю, отвезите меня на Мицар.

 Как он мне надоел,  вздохнул Хан.  Так что решаем?

 Сто пятьдесят!

 Предлагаю голосовать за Альджалид.

 Я против!  выкрикнул Фарро.

 Вы не голосуете.

 Двести! Люди вы или звери?  заскулил Фарро.

 Уберите его кто-нибудь отсюда. Невозможно же разговаривать!  вскипел Гемм.

Хлоп!

Угол, где только что сидел министр, был пуст.

 Я убрал его, как вы и просили, о мудрый Сартор,  угодливо склонил голову Корнелиус, стоявший у дверей.

 Великий Космос!  вскочил из кресла Гемм.  Куда вы его спровадили?

 Туда,  неопределенно взмахнул рукой маг.  Что-нибудь не так?

 Ну кто вас просил?

 Но вы же

 Так, Корнелиус, объясняю на пальцах: без моего прямого приказа никаких ваших фокусовэто понятно?

 Да, только я никакой не фокусникя маг!  приосанился Корнелиус.

 Тем более!

 Гм-м, но что я такого сделал?

 Ничего такого, всего лишь убили человека, вышвырнув его за борт!

 Прихожу к Тебе, Боже мой, в руках Которого смерть и жизнь!..  монотонно забубнил отец Ансельм.

 И и что нам теперь прикажете делать?

 Господи, Ты дал мне тех, которых я оплакиваю  возвысил голос монах.

 Да погодите вы со своими причитаниями!  рявкнул Гемм.  Сумасшедший дом какой-то, а не судно.

Святой отец замолчал и обиженно засопел.

 Не понимаю,  огладил бороду Корнелиус,  чего вы так переживаете за никчемного проходимца?

 Не понимаете?

 Нет.

 Ну, хорошо, я вам объясню!  Гемм, чтобы немного успокоиться, прошелся туда-сюда.  Все видели, как мы втащили Фарро на судно, так?

 Не подлежит сомнению,  кивнул маг и сцепил пальцы на животе.

 Мы стартовали с Фарро на борту. Так?

 Так.

 Что будет, если мы прибудем в порт без Фарро?

 Да пес с ним!

 Онбольшая шишка, очень большая.

 Шишка?

 Как же с вами трудно! Он крупный правительственный чиновник.

 Скажете, что шишка сошла где-нибудь раньше,  пожал плечами Корнелиус.

 Как сошла? То есть сошел. Куда?  резко остановился Гемм и в растерянности пригладил волосы.

 Ну, мало ли?

 Вы вообще понимаете, о чем говорите? Куда можно сойти в космосе?

 Разве мало планет? Вы сами говорили, что их неисчислимое множество!

 И на какой же из них?

 Скажете, что не помните.

 Детский сад!  схватился за голову Гемм.  Хан, ну объясни хоть ты престарелому чудиле.

 А почему я?

 Ты у нас штурман. Вот и скажи, как можно забыть, на какой планете садилось судно.

 Никак нельзя,  с серьезным видом ответил Хан.

 Вот, слышали? Признавайтесь, куда вы его закинули!

 Не скажу!  уперся Корнелиус.

 Скажете. Иначе иначе Я не знаю, что с вами сделаю.

 На планету,  сказал маг и отвернулся.

 На какую? Да говорите же, вы!

 Вон ту,  не глядя, Корнелиус ткнул пальцем в экран.

 Туда? Но ведь

 А что? Пусть сидит там и считает свои несметные богатства,  непримиримо закончил Корнелиус и отошел в сторону.

Гемм нервно дернул подбородком и забрался в кресло.

 Хан, расчет траектории выхода на орбиту. Срочно стартуем к планете.

 Патрульный крейсерборту «17-EY-3250». Говорит Торренц,  раздалось в динамике.  Требуем остановиться и ждать стыковки!

 Очухались,  проворчал Святов.  Ты ж, командир, говорил, что им наплевать?

 Значит, нет.

 Они забыли сказать «именем Федерации»,  подлез к командиру отец Ансельм.

 Да идите вы к вашему дьяволу!  вскипел Гемм.

 А чего кричать-то?  буркнул монах и отошел к Святову, уставившись на огоньки на пульте.

Одна из кнопочек, большая и красная, призывно моргала, и отцу Ансельму нестерпимо захотелось нажать на неев самом деле, чем он хуже остальных? У них вон как пальцы ловко порхают! Но Святов скосил глаза на святого отца, и тот убрал руки за спину, сделав вид, будто разглядывает непонятные схемы на экране.

Гемм активировал видеосвязь. Часть экрана очертилась рамкой, и в ней возникло лицо командира патрульного спейсерачуть одутловатое, будто заспанное, с крупным носом и полноватыми губами.

 Борт «17-EY-3250»патрульному крейсеру. Что вам от нас надо?

 Не грубите, Гемм. Где господин Фарро?

 Фарро?  озадаченно свел брови Гемм. Но у нас его нет.

Повисла долгая пауза. Затем Торренц обернулся к кому-то и о чем-то тихо спросил.

 Чушь!  продолжил он несколькими секундами позже.  Его люди утверждают, что он на вашем судне. Если с ним что-нибудь случилось

 Я вам еще раз повторяю: Фарро у нас нет. Если желаете, могу предоставить вам схему локации.

 Хм-м,  Торренц поскреб щеку, поросшую двухдневной щетиной.  Но куда же он мог подеваться в таком случае?

 Может, его сожрала та тварь?  предположил Гемм.

 Не городите чепухи! Команда видела, как вы тащили его к переходнику.

 Вероятно, им почудилось. Знаете, как это бывает с перепугу?

 Расчет готов,  тихо сказал Хан.

Святов отвлекся. Отец Ансельм быстро протянул палец и ткнул в кнопку. Два ярких луча сорвались с носа судна и полоснули по боку патрульного спейсера.

 Что за шутки, Гемм?  выкрикнул Торренц, багровея.

Святов отпихнул отца Ансельма от пульта и погрозил пальцем.

 Прошу прощения, маленькое недоразумение, господин Торренц. Пассажир случайно активировал противометеоритную защиту.

 Какой еще пассажир? Что вы мелете?

 Вот он.  Гемм протянул руку, схватил монаха за рукав и втащил в поле зрения камеры.  Неужели вы считаете, будто мы решили сражаться с вами противометеоритной защитой?

 Действительно, глупо,  после недолгих колебаний согласился Торренц.

 Это он, он!  завопил очень знакомый голос, и из-за спины Торренца выскочил Крафт. Нос безопасника походил на сизую картофелину, левый глаз заплыл, а размерам его пунцовых ушей позавидовал бы и Чебурашка.  Жуткий монах-садист! Он хочет моей смерти.  Дрожащий палец Крафта осуждающе указывал на отца Ансельма.

 Врет,  фыркнул святой отец, приглядываясь к заветной кнопке. Ему не терпелось вновь вдавить ее и усладить свой взор прелестной картиной тонких лучей, рассекающих бездонную черноту космоса.

 Ничего я не вру! Посмотрите, что он со мной сотворил. Видите?  заскакал Крафт.  А еще раньше он мне чуть палец не отрезал!

 У вашего человека, Торренц, по-моему, не в порядке с головой,  ответил Гемм, с трудом сохраняя серьезный вид.  Святой отецсамый безобидный человек.

 Истинно так, сын мой,  покивал отец Ансельм, молитвенно сложив лапки, и воздел глаза к потолку. Но кнопка опять притянула его взгляд.

 Безобидный? Ну не-ет!  поводил пальцем Крафт.  Вы бы видели, как он меня отделал на планете.

 Знаете,  кхекнул в кулак Гемм,  я бы на вашем месте постыдился говорить о подобном. Неподготовленный гражданский отделал профессионального безопасника.

За спиной Крафта послышались смешки. Крафт порозовел, а уши его и вовсе стали багровыми.

 И только не рассказывайте, как он отобрал у вас оружие, после того, как вы не смогли попасть в него с пяти шагов.

Смешки перешли в обидный гогот, и Крафт на этот раз позеленел от злости.

 Оружие у меня отобрал маленький человечек, а не он!  выкрикнул Крафт, вертя головой.

Теперь уже укатывались от смеха оба экипажа. Торренц утирал слезы пальцами.

 Да-да, он еще летал А потом монах призвал ужасную зверюгу. Как же ее,  наморщил Крафт лоб.  Да до дьявол! Красный и огромный, как пятиэтажный дом.

 Ха-ха-ха!  колотил кулаком Торренц по панели консоли.

 Он говорит правду,  подтвердил кто-то из команды Фарро за спиной командира.  Я сам ее видел. Она раздавила наш катер.

 О-хо-хо-хо!  помотал головой Торренц, давясь хохотом.

 Галлюцинаторный бред,  выдавил Гемм, понемногу успокаиваясь.  Или желание оправдать собственную трусость. Маленькие человечки, зверюга размером с пятиэтажный дом. Доподленно известно, что на планете нет животных крупнее белки-летяги.

 А где же тогда наш катер?  никак не сдавался Крафт.

 Честно? На нем сбежал Фарро.

 Как сбежал?  улыбка сползла с лица Торренца.

 Ложь!  выкрикнул кто-то из команды Фарро.  Господин министр не умеет управлять катером.

 Я это уже понял, когда засек жесткую посадку катера на планете.

 Да что вы его слушаете?  выкрикнул Крафт.  Катер растоптал гигант!

 Ага, ну да.  Гемм откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы на животе.  Сейчас вы еще скажете, что и чудище на вашем судне тоже мы подсунули.

 Конечно! Командир, у них есть колдун

 Кто-кто?  как-то странно взглянул на безопасника Торренц.

 Колдун, он делает вот так пальцами,  показал Крафт,  что-то бормочет, и происходит всякая всячина.

 Вам сколько лет, Крафт?  прищурился Гемм.

 Это не сказки! Я сам видел, собственными глазами!  сорвался на визг Крафт.  И рогатое чудище внизутоже его рук дело.

 Знаете, господин Торренц, на вашем месте я бы его заперон в любой момент может стать буйным.

Назад Дальше