Я считал, что ты сирота, ответил Альяно и сел на её кровать.
А Брюсильда лишь улыбнулась его словам и подошла к окну.
Я и сама так считала. Но всё резко изменилось после того, как я нашла её дом.
Дом твоей матери? Альяно внимательно наблюдал за Брюсильдой. Её поведение, речь казались ему странными. И он никак не мог понять, почему она всё рассказывает ему.
Это было нелегко. Столько времени прошло. Он совсем заброшен. Но в нём есть то, что заставило меня пересмотреть всю свою жизнь и осознать, как она ничтожна. Как ничтожна я! резко вскипела девушка, но в туже секунду успокоилась и снова приняла добродушный вид.
Что ты имеешь в виду? не понял он.
Всю свою жизнь я чувствовала себя ничтожеством, обыденной, простой серой девчонкой, которая и годится только для того, чтобы прислуживать знатным господам. Вся моя жизнь была заблуждением. Она была несправедлива.
Брюсильда взглянула ему в глаза.
Я всегда чувствовала себя несовершенной. И боялась себе в этом, признаться. Я и была ей. Но теперь уже нет. Теперь всё иначе. Маски сняты, бал окончен. Видно лицо каждого. Моё не хуже других.
Я не понимаю, к чему ты клонишь. Что ты нашла в доме своей матери?
Я нашла там себя, просто ответила она. Моя мать была удивительной женщиной. Я хотела бы быть на неё похожа. Но по силам ли мне это? Я нашла там одновременно и чудо, и грех. Одного и того же я сильно боюсь, но страстно желаю, на её лице отразилась коварная улыбка. Есть лишь один способ проверить это. Стоит ли противиться своим способностям? Если есть возможность, возможно и само дело. Не так ли, Альяно? Ты бы желал помочь мне?
Если бы я знал, что тебе нужно, нахмурился он, а потом резко встал. Считаю этот разговор бессмысленным. Я ухожу, проговорил он и пошёл к двери.
Стой, сказала она, и Альяно остановился. Подойди ко мне, её лицо стало суровым и надменным, а парень, столь желавший противиться ей, сделать этого не смог.
Альяно встал напротив неё. Брюсильде нравилось его послушание. Она была в восторге от того, что теперь она могла приказывать ему.
Ты никуда не пойдёшь, отчеканила она медленно. Ты будешь делать то, что я тебе скажу. Всё ясно? приподняла она брови.
Да, госпожа, ответил он неестественно ровным тоном.
*** ***
Элен и Ричард гуляли по саду. Они не проводили время вместе до этого момента. И девушка поначалу жалела о том, что согласилась на прогулку с ним. Но спустя несколько минут она так увлеклась разговором, что на время забыла о тех печалях, которые тревожили её сердце.
Расскажите о своей первой избраннице, попросила она у него, поправив на голове шляпку.
Толком и нечего рассказывать. Я был молод, рано женился. Я очень любил Клер-Мари, она ждала от меня ребёнка. Но в одно мгновение я потерял всё. Клер тяжело заболела и умерла.
Тогда вы целиком и полностью посвятили себя службе, мрачно проговорила Элен.
Да.
И что же, никаких романов больше не было?
Меня всегда окружали красивые и достойные дамы. Но среди них не было моей. Может, и не будет.
Что же вы печалитесь, сэр Ричард? Вы найдёте свою женщину. Вы достойны всего самого лучшего.
Вы, правда, так считаете, миледи? взглянул он на неё.
Да. Расскажите мне про вашу дружбу с семьёй Уилткессов.
Если это затронуло ваше любопытство, то с удовольствием. Это прекрасная семья. Образец для всех остальных.
И что же в них такого, что так вас восхищает?
Их семья дружная, сплочённая. Они безумно любят друг друга, ценят и уважают. Я никогда не встречал таких людей. И я бы очень хотел быть частью этой семьи. Началось всё с того, что меня отправили на войну. Там я и познакомился с Гэбриелом. Я слышал о нём ранее, о его подвигах и заслугах. Он был личной охраной принца, мельком взглянув на Элен, добавил он.
Принца? переспросила Элен.
Да. Вашего брата, проговорил Ричард.
У меня нет брата, резко поменялась в лице девушка. Я единственная дочь короля.
Не притворяйтесь, Элен. Его нет для вас двоих. Это не значит, что его вообще никогда не существовало.
Говорят, что он умер, шёпотом сказала Элен.
Что думаете вы?
Я не думаю о нём. Он недостоин того, чтобы о нём тревожиться.
Но вы были так малы, откуда вы знаете, был ли он достойным трона?
Ни трона, ни права называться сыном моего отца он недостоин, отрезала девушка и приуныла. Мне было семь, когда он поднял мятеж. Он захотел править, намеревался убить моего отца и меня. Я любила его. А теперь его нет, прошло десять лет, Элен утёрла нахлынувшие слёзы. Он умер, и всё. И я не хочу говорить о нём. Я всегда притворялась, что его вообще не было, призналась она наконец.
Не только вы. Ваш отец видел его своим наследником. Он в нём души не чаял. И никогда его не подозревал в заговоре. Тем не менее, события тех лет были печальными для всех. Шла война, борьба за трон. Мятежники воспользовались тяжёлым положением. Они привлекли на свою сторону многих. О заговоре королю доложил я. Он не мог в это поверить. Не верил до последнего, Ричард глубоко вздохнул и всмотрелся вперёд. Гэбриел со своим отрядом не встал на сторону мятежников. Николаус и я тоже. Так и завязалась наша дружба, в защите трона от любых посягательств на него принца Дария, от произнесённого имени Элен вздрогнула. Это разорвало всякие отношения между ним и семьёй Уилткесссов.
У него с ними были какие-то отношения? спросила Элен.
Он был влюблён в Медею, дочь Гэбриела.
Ей былосощурилась принцесса.
Четырнадцать, а ему девятнадцать. Он её с детства знал, семьи дружили. Он принц, а онадочь сэра Гэбриела из знатной семьи. Богата, красива, умна. Они были бы неплохой парой. Но она тоже не одобрила его выбор. Он хотел занять трон, а её сделать своей королевой. Но чтобы их семья стала предателями такого никогда не было. После той страшной ночи он исчез из их жизни, из жизни Дея и из вашей. Вот и прошло десять лет. Мы так и дружим. Сильвия, жена Гэбриела, родила ему ещё двоих детей. Двое сыновей. Старшего Майкла и младшего Рональда. Майкл уже женился, Рональд ещё дитя. А Дея мне больно видеть её измученное лицо. Из неё словно вырвали душу. Она изменилась, когда они с Даром разошлись. А сейчас умер её отец. Я боюсь, что она останется одна в этой жизни.
Вам стоит поговорить с ней. Она дивная девушка. Она достойна вас.
Что вы в самом деле, Элен? Как можно мне думать о ней? Я же ей в отцы гожусь. Она так прелестна, ей нужен молодой мужчина.
Как знать, сами решайте. Только я одного не понимаю.
Чего же? взглянул он на неё.
Свататься в женихи к Деи вы не видите правильным, считая, что ей нужен молодой мужчина. А ко мне можно, да?
С вами другой случай.
Объясните, изогнула она удивлённо бровь.
Как бы грубо это ни звучало, уж простите. Деи нужен человек для души. А вамдля власти.
Значит, никаких чувств вы ко мне не питаете? И считаете, что мне не выйти замуж по любви?
К вам невозможно не питать чувств, Элен. Это нужно принимать как должное, как простое. Как небо и землю.
Действительно? улыбнулась она.
Такова ваша натурапревосходной соблазнительницы. Вы не стремитесь нравиться, но у вас это получается с блеском. А насчёт замуж по любви, то вот, что я вам скажу. Это шанс один из тысячи. Вы можете попасть в него, а можете промахнуться.
А какие варианты есть? Что в вашем понимании попасть, а чтопромахнуться? глядела она на него.
Либо вы сидите на троне, либо не сидите. Чему вы хотите себя посвятить? Людям или себе? Если вы самоотверженный человек, то рядом с вами окажется, вероятно, не тот, кого вы любите всем своим сердцем, а тот, кто будет охранять вас, вашу власть, народ.
Что же вы думаете обо мне? Что я выберу, если представится такой случай?
Я знаю вас, знаю вашего отца. На мой взгляд, всё очевидно. Вы, Элен Торрес, чувствуете себя сильнее, когда превозмогаете боль.
А что, если вы неправы? дерзко возразила она.
Тогда либо я плохо знаю вас, либо вы сами себя обманываете.
Элен хотела ответить ему, но её внимание привлекли двое. Брюсильда и Альяно гуляли по саду, шли навстречу к ним. Увидев друг друга, они подошли ближе.
Что вы гуляете, Альяно Кавальо? Не в ваши ли обязанности входит охранять эту прекрасную даму? проговорил Ричард Альяно.
Когда я увидел вас рядом, то посчитал, что вы не упустите возможность побыть с принцессой наедине и сами выполните мои обязанности, дерзко ответил он.
На что это вы намекаете, Кавальо? Впрочем, мне наплевать. Должно быть, вы были заняты своим обществом, высокомерно взглянул он на них и, поцеловал Элен руку, оставил эту троицу.
Мне стыдно за него, пролепетала Элен. Вы и правда, весь день вместедобавила она.
Извините, Ваше Высочество, я посчитал, что в замке вы в безопасности. Поэтому позволил себе провести вечер со своей девушкой.
Да, Альяно, вы правызакивала она, но потом помрачнела и подняла взгляд на него. Со своей девушкой? переспросила она.
Да. Мы с Брюсильдой нашли друг друга, кивнул он, смотря ей в глаза.
Элен не понимала, что произошло. Она посмотрела в лицо своей подруге. Брюсильда смотрела в её глаза открыто, как всегда.
Здорово, правда? спросила она и улыбнулась.
Рада за вас, ответила Элен, смерив её взглядом.
По вам не скажешь, что вы радызаметил Альяно.
Ну что вы, а я весь день голову ломала. Не могла заговорить с тобой, Альяно, Брюсильда тоже куда-то пропала. Теперь я понимаю.
Она прикрыла на секунду глаза, а затем очень быстро ушла.
Глава 4. «Неожиданный уход»
Элен и Брюсильда сидели в её комнате и вышивали. После того, что произошло днём, находиться рядом с подругой Элен было сложно. Но она боялась показать ей это. Ведь она сказала ей, что никаких чувств к Альяно у неё нет. Ей приходилось вести себя с ней, как обычно. Брюсильда уколола иголкой палец и тихо выругалась.
Аккуратней нужно быть, ворчливо протараторила Элен.
Да ладновздохнула Брюсильда. Одним пальцем больше, одним меньше. Вот скажи Сложно управлять такой огромной страной?
Лучше задать этот вопрос Гильермо.
Тебе страшно?
Мне? Нет, пожала Элен плечами. Думаю, ключевое здесь слововолнительно. Да и чего мне бояться? Мой отецсамый лучший человек на свете: храбрый, умный, добрый Такой и должен управлять страной. А яего дочь. И я надеюсь, что все его качества достались мне.
Я тоже так думаю. Гильермо налагает на тебя большие надежды.
Он вправе это делать, кивнула Элен.
Но ты не боишься? вдруг спросила Брюсильда. Стать жертвой заговора? Как было с твоим братом.
Ты знаешь, что разговоры о нём запрещены.
Прости, опустила Брюсильда взгляд. Элен, можно я уже пойду?
Куда ты собралась? посмотрела на неё Элен.
Мы с Альяно хотели провести вечер.
Уже ночь, проговорила подруга, а затем отложила шитьё. Брюсильда, ответь мне на один вопрос. Зачем?
Что, зачем? не поняла девушка.
Что ты хочешь этим доказать? устремила свой строгий взгляд Элен на подругу. Зачем увиваешься за ним? Я об Альяно.
Тебя это так тревожит? улыбнулась Брюсильда. Не беспокойся за меня. Всё хорошо. Я впервые в жизни, быть может, счастлива. Понимаю, это тебя задевает
Что? едко заметила Элен. Да это просто смешно!
Кому смешно? Тебе одной? Ведь никому больше до этого дела нет.
До тебя никому больше дела нет, выпалила Элен и залилась краской. Прости меня. Брюсильда, прости.
Ты права, Элен. И ему нет дела. Я знаю, он пользуется мной. Но раз по-другому нельзя я согласна.
Нет, Брюсильда, нет, встала Элен и села к подруге. Не хочу, чтобы ты потом страдала.
А мне кажется, ты не за меня так волнуешься, просто проговорила она.
Что ты такое говоришь?
Я ведь видела этот взгляд, натянутую улыбку и полнейшее непонимание. Сегодня я увидела то, о чём догадывалась. Ты его любишь, Элен? Да? А он со мной. Твоей служанкой Он мой. На какое-то время мой. А твоим никогда не будет. Не злись. Это низко, завидовать.
Брюсильда встала и отошла к двери.
Надеюсь, ты меня не казнишь за это. Помни, что ты сама просила говорить тебе только правду.
Это неправда, покачала Элен головой и устремила на подругу взгляд.
Спокойной ночи, Ваше Высочество.
Брюсильда ушла и закрыла за собой дверь. Элен сглотнула комок в горле и утёрла накатившие на глаза слёзы. Брюсильда была права. И Элен сама правду знала. Только она не могла понять, что с ней делать.
*** ***
Альяно лежал на кровати и смотрел в потолок. Он был погружён в свои мысли. И думал о многом сразу. О его прошлом, забытых друзьях, новой работе. Он не понимал, что с ним происходит. Альяно словно думал не своей головой, и мысли в ней были не его. Чувство наваждения и эмоции, неожиданно нахлынувшие на него, пугали его, давили на него. Ощущения путались, он не понимал, что ему нужно на самом деле.
Когда Брюсильды не было рядом, Альяно мог позволить себе думать о других девушках. В том числе и об Элен. Он часто думал о ней. Нежность, волнение появлялись в нём при её присутствии. Но это всё так стремительно исчезло, что он не мог понять, как это произошло. Когда рядом с ним появлялась Брюсильда, он словно бы забывал о том, о чём думал в действительности, и начинал действовать под стать чужому человеку, начинал мыслить чужими мыслями.
В дверь тихо постучали. Парень приподнял голову и лениво разрешил гостю пройти в комнату. Но вошла темноволосая девушка. Альяно пристально разглядел её и слегка улыбнулся. Несвойственные ему эмоции вновь поглотили его.
Ты что здесь делаешь? спросил парень.
Я пришла узнать, не нужно ли тебе что-нибудь?
Какая ты догадливаявосхитился Альяно и мягко ей улыбнулся. Конечно, нужно, он сел в кровати и поманил её сесть рядом с ним.
Девушка слегка задумалась, но потом послушно села рядом.
Чего ты хочешь? спросила она, не совсем понимая, что именно он имел в виду.
Это же просто Я хочу тебя, вполне серьёзно проговори он и изобразил на своём лице самодовольную ухмылку, поняв смущение девушки.
Это так необходимо? на её лице сыграла коварная улыбка.
Прошу, не томи. Просто дай мне ответ, его глаза улыбались ей.
Он уже знал ответ, поэтому медленно и нежно стал целовать её шею.
Твои чувства они искренны, как думаешь? спросила она, отстраняясь от него. Альяно?
А других девушек это так сильно не беспокоило, улыбнулся он.
Но
Не может быть никаких «но»! прорычал он и притянул её к себе.
Брюсильда поддалась его мёртвой хватке. Они сошлись в пылком поцелуе.
*** ***
Утро. Солнечный свет бьёт в окно. Весь замок оживился. Эта вечная суета томила, но без неё Элен не представляла свой дом. Всегда безупречный вид, изысканная одежда, знатные гости, разговоры придворных, толпы суетящихся, порой и вовсе бесполезных слуг и вечная тоска. С приездом гостей многое изменилось. Гильермо встретил друга, стал более приветлив, свободен. Иногда вечером он даже заглядывал к Элен в комнату, и они разговаривали.
А что до самой Элен, то её жизнь приобрела новые краски. Весь этот блеск она любила это, но всё становилось тягостно. А с приездом сюда Альяно Элен оживилась. Она стала более жизнерадостна. У неё появился друг, к которому она испытывала нечто большее. Это её и радовало, и огорчало. Потому что без него всё опять станет обыденным, серым и тусклым в её жизни. Пусть это тревожит её сердце нехорошими эмоциями, но зато она счастлива, когда её изнутри греет тепло. Когда она его видит, смотрит ему в глаза, улыбается ему, всё меняется. Всё обретает смысл. И она готова терпеть боль, чтобы быть счастливой с Альяно.
Элен спустилась со ступенек своей спальни. В гостиной было светло. Утренние лучи солнца проходили сквозь шторы и падали на гладкий холодный пол. Элен открыла окно и оглядела двор. Как она любила свой замок, стены его были крепостью от врагов и недругов, защитой от плохих времён. Она всегда могла укрыться в нём, в своём доме, который она никогда не хотела бы оставить.
А этот дивный сад! Целые дни Элен проводила в нём. Здесь она могла насладиться ароматом цветущих растений, трав. На скамье в гуще деревьев она укрывалась от посторонних глаз. Здесь она радовалась жизни, её великолепию.
От шагов за её спиной Элен вздрогнула.
Доброе утро, папа, проговорила она своему отцу.
Доброе утро, дочка. Гильермо уже выглядел хмурым.
У тебя найдётся сегодня для меня время? спросила Элен, даже не надеясь, что оно у него действительно будет. Мы могли бы провести время вместе. Например, покататься на лошадях.