Кстати, что-то там моя свита застряла,спохватилась я, вспомнив о своём утреннем приключении.Неужели ещё мост не починили? Когда выйдете, попросите командующего гарнизоном, чтобы он послал кого-нибудь посмотреть, как там идут дела.
Солнце уже садилось, окрашивая в красный оконную бумагу, а учитывая, что сейчас была середина лета, час был поздний. Вошла служанка зажечь светильники и спросить, подавать ли ужин. Особого голода я не чувствовала, потому что в покоях стояли блюда с фруктами и закусками, и я то и дело что-то жевала. Но я спохватилась, что хозяева-то ещё не ужинали, и согласилась.
Ужин был съеден, сладкое ягодное вино выпито. Раздувшийся солнечный шар нырнул за чёрный бок горы, чётко вырисовывавшийся на фоне красно-жёлтого неба. Сейчас было видно, что довольно высоко на склоне стоит небольшая беседка с обычной для этих мест вогнутой крышейпри свете дня она сливалась с зеленью, но сейчас её подсвеченный сзади силуэт выделился среди камней и стволов, как нарисованный тушью. Такие беседки ставят для созерцания прекрасных пейзажей и дум о вечномхотя насладиться подобным времяпрепровождением способны немногие. Во всяком случае, не солдаты, сейчас отходившие ко сну, да и офицеры вряд ли. И не крестьяне из пары деревень в долине. Разве что занесёт сюда странствующего мудреца или поэта, или поэтически настроенный чиновник по дороге к месту службы скоротает в ней пару часов, если не жаль будет тратить время на подъём.
Шум гарнизона стих, только потрескивал огонь в большой чаше, установленной перед неширокой террасой главного здания, где я умиротворённо сидела, подрёмывая под стрёкот цикад. И потому стук копыт с дороги, ведущей к гарнизонным воротам, отчётливо прозвучал в предночной тишине. Несколько всадников скакали во весь опор, осадив лошадей перед самыми воротами. Обмен репликами с часовыми, скрип ворот, кто-то кинулся к комнатам командующего. И я невольно выпрямилась, сбрасывая дрёму и уже понимаячто-то случилось.
Командующий явился через пару минут в сопровождении одного из солдатсудя по запаху лошадиного пота, только-только соскочившего с седла.
Подданный должен доложить вашему величеству.
Говорите,я невольно поднялась, делая шаг к краю террасы.
Ваше величество, вся ваша свита, а также люди, посланные вашим слугой на починку моста, были перебиты.
Что?.. Как перебиты?
Ваше величество,солдат-гонец шагнул вперёд и преклонил колено,большая часть была убита стрелами. Остальные зарублены. Должно быть, их застали врасплох. Охрана видно, что они пытались обороняться, но, должно быть, нападающих было больше.
Так они убиты все?
Да, ваше величество. Мы не нашли выживших.
И девушки?мой голос дрогнул.
Да, ваше величество.
Я отступила назад и упала на сиденье широкого кресла, в котором собиралась скоротать вечер. Все убиты. Ну да, зачем убийцам живые свидетели. Смешливая остроглазая Луй Ми, строгая и неулыбчивая Луй Чун и Ле Лан, бывшая со мной ещё с тех времён, когда я пряталась в монастыре от войны и гнева возненавидевших меня императорских гвардейцев И остальные, кого я и не помнила по именам, а также евнухи, не умеющие держать в руках оружие. И командующий Си. И вся моя охрана, за исключением тех, кто прискакал со мной сюда. Всех их больше нет.
Поистине, близ царяблиз смерти. Их всех приговорили просто потому, что они были со мной. Никто не предвидел, что я выкину такой фортель и не останусь ждать, пока мост починят и можно будет с подобающей чинностью продолжить путь. Мой каприз спас мне жизнь. Не в первый раз.
Ваше величество, этот слуга пошлёт людей обыскать окрестности. Быть может, кому-то удалось спрятаться или убежать.
Пошлите,отрешённо кивнула я. Кто бы ни были эти люди, они достаточно многочисленны и решительны, чтобы напасть на эскорт самой императрицы. Пусть даже он был не велик, и сотни человек не наберётся, считая охрану. Большая часть которой поехала со мной. Вся остальная свита осталась в путевом дворце с императором, его братом и сёстрами.
Постойте!
Уже отошедшие командующий и солдат торопливо вернулись к террасе. Я вскочила им навстречу:
Пошлите весть во дворец у горы Пурпурная Гроздь. Если у вас есть голубиная почта, то с голубем, в любом случае, как можно быстрее. Я хочу знать, всё ли там в порядке. И пусть предупредят охрану, пусть её усилят!
Подданный повинуется,поклонился командующий. Кажется, с облегчением. Видать, побаивался гнева чудом уцелевшей императрицы. Зря он боялсямой гнев, порождённый страхом, оказался направлен вовсе на него.
Вы вообще имеете представление, что творится во вверенной вам земле?!орала я на начальника области.У вас тут шастают целые вооружённые отряды, нападают на кого хотят! Кто будет следующимимператор?!! И вы не имеете представления, кто это был и откуда взялся?! Это чтоиголка на дне моря? Мне следует назначить сюда того, у кого на один вопрос не будет трёх «не знаю»!
Начальник области потел, кланялся и клялся, что во всём разберётся. А что ему ещё оставалось, когда его отставка и суд были делом решённым, и ему повезёт, если дело не дойдёт до казни. Здесь вам не дикая средневековая Европа, где стоит свистнуть и посулить заплатить, и тут же сбежится толпа наёмников, готовых резать, кого укажет наниматель. В Северной, да и Южной империи, странах торжествующей бюрократии, каждый вооружённый человек состоит на учёте. Конечно, и здесь есть разбойники и грабители, но они не сумасшедшие, чтобы нападать на столь многочисленную группу людей, да ещё под знамёнами с драконом и фениксом. Даже если их самих достаточно для такого нападения. Не говоря уж о том, что разбойники обобрали бы тела и увели лошадей, этот как минимум. Убийц же, как показывал и самый поверхностный осмотр, не интересовало ничего, кроме убийства.
Значит этодисциплинированные воины. А собрать такой отряд невозможно без разрешения и поддержки кого-то весьма высокопоставленного. И именно это тревожило меня сильнее всего. Даже если бы покушение достигло цели, следствие было неизбежно. Почему же неведомые организаторы его не боялись?
Ответ пришёл через пару дней, когда я наконец покинула гарнизон и, отказавшись ото всех дальнейших планов, вернулась к детям. К счастью, с ними всё было в порядке, и встретили меня во дворце с нескрываемым изумлением. Меня сопровождала половина гарнизонатеперь я в полной мере оценила необходимость многочисленной охраны. Возьми я с собой в путешествие всю гвардию Нетупящихся мечей, нападения бы не случилось и мои люди были б живы. Я не могла отделаться от этой мысли до тех пор, пока мне не доложили сведения, выбившие все остальные переживания у меня из головы.
Гюэ Кей прислал весть, что Эльм Чжаоцин с сыновьями при поддержке армии Южной империи всё же выступил в поход. Причём если армия шла по суше, то сам Эльм с приближёнными и доверенным отрядом сели на корабли и отплыли на север, и где они высадятся, оставалось только гадать.
Глава 18
Высоко ты, небо, в величье своём;
Отец наш и матьтак мы небо зовём.
Не знаю на нас ни греха, ни вины,
А смуты в стране велики и сильны,
И небо великое в гневе на всех,
Смотрю на себя и не вижу, в чём грех;
А кары великого неба сильны...
Смотрю на себя и не вижу вины.
Ши цзин (II, У, 4)
В Таюнь мы вернулись со всей возможной поспешностью. Разочарованным очередной сменой планов мальчикам я объяснила ситуацию одной фразой: «Возвращается дядя Эльм». Что дядя Эльмэто очень серьёзно, они оба усвоили давным-давно. Глядя на них, и младшие сёстры притихли и перестали канючить, что можно было бы всё-таки быстро-быстро съездить на побережье.
И всё же, как мы ни торопились, ехать быстрее лошадиного хода не могли. В пути произошло ещё одно событие государственного масштаба: Ючжитару исполнилось десять лет. Предполагалось, что мы отметим его в приморском городе, но все заранее проведённые приготовления оказались напрасными: пришлось устроить лишь скромный пир в одном из путевых дворцов. Конечно, яства, приготовленные для большого пира в Яньминги, заранее собранные туда артисты и большой фейерверк не пропадутвся империя праздновала день рождения своего императора, несмотря на зажегшиеся на юге сигнальные огни, отмечавшие вторжение в наши пределы. Но вот парад морских судов не состоялся, а я так радовалась своей задумке, позволяющей наглядно продемонстрировать сыну, что флотэто красиво и полезно.
Таюнь встретила нас тревогой, но не страхомвраг был ещё далеко. Едва успев вымыться и переодеться с дороги, я отправилась на большую аудиенцию, буквально на ходу выслушивая доклады о положении дел. К счастью, из-за постоянной угрозы, на юге уже стояла полностью укомплектованная армия, готовая встретить врага. А вот как ловить тех, кто мог высадиться с моря, ещё только предстояло решить.
Но есть и хорошие новости,Кей быстро шагал рядом со мной, и идущему впереди Шэн Мию приходилось почти бежать.Помните, мы отправляли человека через пустыню в оазисы, чтобы он попытался отвлечь степняков от наших границ? Я получил от него несколько сообщений, которые подтверждают купцы и получающие из-за застав вести от родичей степняки, перешедшие под нашу руку. Ему удалось рассорить правителя Хошона с Великим Каганом и заинтересовать степной союз богатой добычей в оазисах. В ближайшее время степным варварам будет не до нас.
Хвала Небу!от души сказала я.Как ему это удалось?
Готов предоставить вашему величеству подробный доклад сразу после аудиенции.
Аудиенция вышла короткой, и говорили на ней в основном военные. Все были согласны, что особой угрозы те, кого Эльм смог собрать на трёх кораблях, не представляют, но нервировала неопределённость: он мог высадиться почти в любой точке побережья. Которое мало того, что велико, но и практически не защищено. Моё упущение, была вынуждена признать я. Ведь это я развязала войну на море, упустив при этом из виду, что южане вполне способны позаимствовать и это моё ноу-хау. За сухопутной-то границей следили строго, а вот за линией берега Впрочем, казнила я себя не слишком. У каждой бухточки дозор всё равно не поставишь, так что даже подумай я раньшефлот ещё можно было бы засечь на подходе, а вот пара-тройка небольших судов имеет шансы просочиться в любом случае. Как просачиваются люди через степи и горы в обход сухопутных застав.
Впрочем, недооценивать Эльма было нельзя. Да, он вез с собой лишь небольшой отрядно не потому ли, что рассчитывал найти поддержку на месте? Обвиняющая меня и восхваляющая его пропаганда велась не только на проблемном северо-востоке, листовки и агитаторов редко, но регулярно перехватывали по всей империи. И гибель моего эскорта наглядно показывалаесть у него сторонники. Если в Сачжэну из ниоткуда вдруг вынырнул большой, хорошо вооружённый отряд, кто поручится, что после высадки у Эльма не материализуется целая армия? Пусть, быть может, и не самая большая, но способная натворить дел в сердце страны.
А потому было решено развернуть ещё одну армию, способную прикрыть Таюнь с востока. Командующим поставили старого знакомого Жэнь Гуэля, до некоторой степени способного компенсировать недостаток таланта достатком усердия. Ну и как самый последний запасной вариант, я отправила весть в армию Вечной Верности. Если враг всё-таки дойдёт до столицы, пусть будут готовы.
Несмотря на тревоги, жизнь продолжалась. Наступала пора дней рождениябуквально через два дня после возвращения нужно было праздновать моё сорокадвухлетие, а ещё примерно через неделюдень рождения моей младшей дочери. Опять пиры и поздравления, пусть даже в связи с напряжённой обстановкой праздники вышли достаточно аскетичными. Но зато Хиотар порадовалась. Грусть из-за сорвавшейся поездки к морю наконец отпустила, именинница сияла как праздничный фонарик, с удовольствием перебирая подарки. Желая порадовать её ещё больше, я разрешила ей, как большой полноправной старшей принцессе, отослать с праздничного стола несколько блюд по её выбору. Имелся в империи такой способ высказать своё расположение: угостить заслуженного или симпатичного человека и его семью, как бы приобщая их дворцовому празднику. Местные, впрочем, в этом были не оригинальны, на Земле такой обычай тоже когда-то существовал.
Вообще-то список подлежащих угощению с императорских пиров был довольно жёсткий и вносить в него изменения без веской причины не рекомендовалосьобидишь ещё кого-нибудь знатного и заслуженного, обделив или поставив какого-нибудь выскочку вровень с ним. Но принцесса не император, к тому же что взять с ребёнка, и я понадеялась, что все отнесутся к происходящему как к шутке. Гордая Хиотар одарила первыми блюдами своих подружек, после чего надолго задумалась, кого б осчастливить ещё. Всё это время Ючжитар усиленно строил сестре гримасы, явно пытаясь донести до неё какую-то мысль, и наконец, потеряв терпение, подозвал евнуха и что-то ему шепнул. Евнух просеменил вдоль стены к месту принцессы и в свою очередь что-то шепнул ей на ухо.
Дарую блюда нашим доблестным командующим!после подсказки провозгласила Хиотар.Командующему Жэнь, командующему Ду и командующему э
Она запнулась и залилась краской.
Командующему Мали!звонко подсказал имя командира южной армии Ючжитар.
Ваше высочество!со смехом воскликнул Великий опекун Ло.Все эти господа, конечно, наши достойные защитники, но их нет в столице. Боюсь, что блюда до них просто не доедут. Испортятся по дороге!
ЭХиотар хлопнула ресницами, но тут же нашла выход.Тогда я пошлю им орехов! Они не испортятся.
По столам пролетела волна весельякак я и надеялась, происходящее стало поводом для смеха. Над моим ухом раздалось деликатное покашливание. Я обернулась к наклонившемуся ко мне Шэн Мию.
Ваше величество,шепнул евнух,боюсь, что командующий Ду не сможет принять оказанную ему честь.
Почему?
Потому что он умер.
Что?!
К счастью, я тоже говорила шёпотом, и вырвавшееся восклицание вышло тихим. Я оглянулась, но никто, кажется, не обращал на нас внимания, все были заняты муками выбора маленькой принцессы. Я поднялась, с улыбкой попросила присутствующих извинить моё недолгое отсутствие и быстро вышла в заднюю дверь. И, едва оказавшись за порогом, развернулась к идущему следом Шэн Мию:
Что значитумер? Как это случилось? И почему мне не доложили?!
Ваше величество, слуга заслуживает смерти. Известие о гибели Ду Рима пришло перед самым началом пира. Ничтожный не захотел портить праздник и решил доложить после его окончания. Подробности мне неизвестны. В сообщении сказано лишь, что командующий был убит во время поездки к своей семье.
Так,я сжала кулаки и прошлась взад-вперёд, кусая губы. Убит, значит. Накануне войны. Меня достать не смогли, решили бить по моим людям? Кто будет следующим? Гюэ Кей? Тан Май, командующий Нетупящихся Мечей? На кого ещё я могу стопроцентно положиться, и чья гибель меня точно ослабит?
Сволочи.
За тонкой стенкой раздался новый взрыв смеха, и я слегка пришла в себя. Выплеснувшийся в кровь адреналин толкал немедленно куда-то бежать и что-то делать, но я глубоко вздохнула, заставляя себя успокоиться. Ду Риму уже не помочь, что-то предпринять можно будет и завтра. А портить праздник и в самом деле не стоит. Поэтому я сказала только:
Главнокомандующий Кей знает?
Да, ваше величество.
Хорошо. Завтра с утра я хочу его видеть.
Раз Кей знает, наверняка побережётсяему не составит труда прийти к тем же выводам, что и мне. А остальное в воле Неба.
Кажется, никто не заметил, как изменилось моё настроение за время этой отлучки. Только Шэйрен оглянулся, когда я с улыбкой, от которой болели губы, усаживалась обратно, и нахмурился, но ничего не сказал. Остальные были слишком увлечены игрой. Потом один из сановников провозгласил тост, я выпила, и мне стало немного легче. Дети пили фруктовый сок и медовую воду, но рукавами прикрывались, словно взрослые.
Доклад о происшествии, привезённый гонцом пару дней спустя, мало что прояснил. Оказалось, что Ду Рим, получив приказ и верительную бирку, сделал всё, что положено, а на ночь глядя решил наведаться в ближайший город, в предместье которого переселил свою семью. Взяв с собой всего одного человека, командующий отбыл и пропал. Забеспокоились, когда он не появился и после рассвета. Обшарили окрестности и дорогу к городу, на ней обоих и нашли. Оба были убиты арбалетными выстрелами в спину, меча обнажить никто не успел.
Ваше величество,обратился ко мне Шэн Мий, когда я, уже совершенно не задумываясь на стандартных формулировках, составляла указ о передаче чина и полномочий Хао Юнси,по какому церемониалу прикажете организовать похороны?