Она погладила большим пальцем его челюсть.
Ты не можешь жить прошлым и сожалеть, это мешает двигаться в будущее.
Я знаю.
Но все равно позволяешь вине гореть, прошептала она.
Да, он повернул ладонь и переплел пальцы с ее. Я не знаю, как это отпустить.
Магия в нем тянулась к ней. Она могла убрать его боль и вину. Магия хотела, чтобы Рэя сделала это. Дала ему исцелиться, снова быть счастливым.
Но она не могла так с ним поступить. Боль эмоций делала его человечнее. Она давала ему цель, а раньше был только гнев. Она позволила себе сиять исцеляющим светом магии.
Она могла помочь ему в трудное время. Они будут вместе.
Рэя сжала его пальцы.
Я думала, что Лордпросто титул для аристократов, сказала она со смехом в голосе. Я вижу, что ошибалась.
Он рассмеялся, хотя звук был будто вырван из него.
Ты верила, что встретила божество в своей жизни?
Я сразу поняла, что ты был не просто монстр, она убрала прядь его волос за ухо.
Ее пальцы задержались там, едва задевали острый кончик, она ощущала его дыхание на своих губах. Она видела карие прожилки в глазах и то, как уголки его губ чуть опустились.
Его ресницы были длинными, опустились на щеки, когда он закрыл глаза. Она не замечала этого раньше.
Рэя склонилась чуть ближе, но не могла сдержаться. Она хотела быть ближе к нему. Еще немного ближе, чтобы смочь
Что?
Она отклонилась на своем месте и убрала руки с него. Дело было в тесноте кареты. Ее сердце разбивалось из-за его истории, и она хотела утешить его. Он поймет это. Она не
Рэя не могла соображать.
Она не могла думать, когда он смотрел на нее большими глазами, сжав колени руками, словно ему нужно было за что-то держаться.
Кашлянув, она выглянула в окно.
Какой план в библиотеке?
Он кашлянул в ладонь и ответил:
Мы не остановимся. Что бы ни случилось.
Рэя кивнула, но плечи охватила дрожь страха. Она не боялась, но они шли в Большую библиотеку одни. Только он и она.
Но иначе и не вышло бы.
ГЛАВА 34
Карета приехала к Большой библиотеке, и Уриэль понял, что это была точка невозврата. Если он хотел покончить с жизнью, которую знал, это был последний шаг.
Его вел инстинкт или воспоминание. Он все еще перебирал знания, вдруг появившиеся в голове. Он знал, что у него были братья и сестры в мире, который страдал как они.
Уриэль видел, что у него не должно быть сына. Небесные были последними в их роду, и пророчество говорило, что все юные Небесные будут страдать.
Теперь он знал, что это было правдой.
Он все еще ощущал тьму в душе сына. Он чувствовал пепел на языке, знал, что его мальчика не осталось в алхимике. В той оболочке тела были только гнев и ненависть.
Уриэль винил себя в этом. Как иначе? Он мог спасти сына, если бы его разум был сильнее магии алхимиков. Но он был слабее.
И его сын умер, как было со всеми детьми Небесных.
Один. Без любви. Молясь, что его придут и спасут.
Уриэлю нужно было отогнать воспоминания. Он не мог оставаться в этой тьме, когда его ждала работа.
Он вышел из кареты, неся крылья как мантию силы и власти. Он расправил плечи и сжал кулаки. Он пробьет путь в библиотеку, если его заставят. Но он получит ту книгу.
Большая библиотека возвышалась перед ним. Готическое здание было с десятью шпилями, тянущимися в небо, пропадающими из виду. Облака окружали шпили, вороны кричали с карнизов. Горгульи стояли наготове, чтобы защитить стены. Он как-то ощутил, что темные существа не проснутся, если мимо них пройдет Жуть.
Большая лестница вела к входу в библиотеку. Там было не меньше сотни ступеней, а то и больше. И Уриэль не мог тратить на них время. Мужчина в черной мантии спустился по ним. Его шаги разносились эхом во дворе, мелкий топот, который звучал жалко и слабо.
Уриэль дал мужчине пробежать к ним. Он был маленьким и незначительным. Уриэль мог смахнуть его крылом, но знал, что магия Рэи могла остановить мужчину на месте с удивлением на лице.
Они этого не сделали. Чем дальше они пройдут, не дав никому знать об их намерениях, тем лучше.
Мужчина остановился перед ними. Черный плащ плохо сидел на нем, мелкий человечек тонул в складках. Он тяжело дышал, его лысая голова была красной от макушки до подбородка. Он поднял палец, прося минутку, чтобы перевести дыхание.
Может, им стоило поискать человека, который лучше встретил бы гостей. Или у них еще не было гостей, и только его они были готовы пожертвовать для такой бесполезной работы.
Монах кашлянул и прохрипел:
Милорд, мы не ждали вас сегодня.
Я редко сообщаю о своих планах, проворчал он.
Чем могу помочь? Я буду рад предоставить вам любую книгу в поместье, монах сцепил ладони под черной тканью мантии. Вы хотите почитать об истории Омры?
Он спросил это с надеждой.
Уриэль не был впечатлен и выразил это взглядом. Он не хотел стоять тут, пока мужчина выбирал, какие книги могли отдать ему.
Библиотека постарается не пустить его. Они не знали, что он хотел от их книг, но понимали, что он мог найти. Они не хотели, чтобы он узнал правду, как он не хотел видеть алхимиков в своем доме.
Это было понятно.
Он поправил корсет рывком.
Нет, я хочу посмотреть сам.
Монах залепетал, глаза расширились сильнее:
Милорд, не думаю, что вам можно проходить в библиотеку без сопровождения.
Рэя подошла к ним. Ее черное платье развевалось от силы вокруг нее, магия скользила по ее телу, обводила изгибы ее форм. Она мило улыбнулась, но вела себя как Высшая жрица.
Ее взгляд стал тверже, стал ледяным. Мужчина побелел, значит, видел то же, что и Уриэль. Ледяной взгляд жрицы останавливал людей, но этот был еще страшнее.
Мы идем в библиотеку, ее голос гудел силой. Ты не видел ничего тревожного.
Он бился с ней. Уриэль ощущал, как мужчина толкался своей магией, отбивался от Рэи. Но он сдался. Разум онемел, глаза затуманились, и он повторил:
Да. Никто не приходил в библиотеку сегодня, а если и были, это меня не встревожило.
Умница, она похлопала его по плечу и повернулась к Уриэлю. Что дальше?
Он смотрел на свою жрицу, и страх стал сильнее. Она могла управлять монахом щелчком пальцев. Когда она этому научилась?
Он протянул ей руку.
Думаю, мы посетим библиотеку, моя жрица.
Ее щеки стали розовыми.
Это похоже на план. Думаешь, у них будет книга, которую мы ищем?
Может, они играли для тех, кто мог смотреть из здания перед ними. Они были просто парой, хоть и странной, искали несколько книг. Если бы он не был Жутью, можно было бы подумать, что они были тут по возмутительным причинам.
Может, они поищут книгу, которая развеселит их ночью. Из тех книг, которые были запрещены в этом здании, но аристократы любили их брать.
Они были не такими. И, пока они поднимались по лестнице, он напомнил себе, как они отличались. Монахи, которые видели их, бежали прочь, надеясь найти в библиотеке того, кто выгонит его.
Они не сразу смогут сообщить алхимикам, что он был тут с сильной жрицей. Еще дольше темные существа будут бежать сюда, чтобы остановить их.
У них было немного времени.
Миледи, он смотрел на оставшиеся ступени. Твои ноги не устали от глупого количества ступеней, которые нам нужно пройти?
Она подняла взгляд и улыбнулась.
Да, устали.
Было приятно поднять ее на руки и широко раскрыть крылья. Она весила чуть больше стопки книг, была легкой для человека. Он нахмурился, поняв, что стоило следить за тем, что она ела. Магия могла выжечь жрицу, а она была не просто жрицей. Она была волшебной женщиной, способной на многое. Рэе нужно было есть.
Он взмахнул крыльями и поднял их в воздух. Воздух трещал от движений его крыльев. Ветер ударил по ступенькам, мог смести любого там.
Он опустился сверху, когти задели землю, и он уверенно выпрямился. Только тогда Уриэль опустил ее на ноги, убедился, что ее платье не сбилось. Даже ее волосы не потревожил полет.
Она выглядела идеально с желтыми глазами и острыми зубами. Он хотел, чтобы у нее были крылья, чтобы ее пугающий облик, который она себе выбрала, стал идеальным.
Он не сдержался. Уриэль поклонился перед женщиной, заслужившей все его уважение.
До любого конца, он выпрямился. Было честью знать тебя, жрица. Твой свет озарил мою душу, и за это я не могу тебя отблагодарить в полной мере.
Он не мог прогнать зловещее предчувствие, и, может, она ощутила это через связь с его магией. Она слабо улыбнулась.
Было честью звать тебя другом, Уриэль. Спасибо, за то, что был для меня первым.
О, его сердце разбивалось от этих слов.
Он хотел бы быть для нее не просто первым другом. Больше, чем монстром, давшим ей ключи к ее магии.
И, может, если они выйдут из этого вместе и живыми, это случится. Но он не думал, что они верили в эту глупую мечту.
Сколько человек могут быть одновременно под твоим контролем? спросил он.
Без понятия.
Он взглянул на двери, знал, что за ними прятались монахи.
Мы вот-вот узнаем.
Уриэль переживал, что она боялась. Это было новое место, и они не знали, что их ждало. В Большой библиотеке не было стражей, насколько он знал. Но он не был тут сотни лет. Их мог ждать кто угодно.
Может, их встретят мечи. Он не удивился бы, если бы они попытались пронзить его. Кто-то сделал это раньше.
Он коснулся пальцами корсета. Старый шрам напомнил о своем происхождении. Его сердце билось как барабан в ране, где кто-то пронзил его мечом в бок, чтобы помешать сделать что? Он не помнил.
Он знал, что не всегда помнил, кем был. Он не сразу вернул разум. Даже тогда это было ценой воспоминаний.
Рэя крепко сжала его ладонь. Она смотрела с ним на дверь.
Не отпускай меня.
Он потянул ее за руку, заставляя посмотреть на него. Она подняла взгляд, и он пылко ответил:
Ни за что.
Они ворвались в библиотеку. Уверенные и готовые, они шли по прямой к полкам вдали. Он помнил, что там была лестница, ведущая в катакомбы. Тела древних монахов покоились там, как и самые темные книги, которые никому нельзя было видеть.
Там они могли хранить книги про алхимиков. Он будет в шоке, если они были в другом месте.
Монах плелся за ними.
Вам нельзя тут быть. Может, если вы скажете, что ищете, я направлю вас в нужную сторону.
Я знаю, куда мы идем, ответил он.
Прошу, милорд, позвольте вам помочь!
Рэя подняла ладонь, выпрямив пальцы.
Ты ничего не видел.
Монах бился сильнее прошлого. Что-то вокруг его шее пульсировало под черной мантией. Талисман.
Рэя посмотрела на него и покачала головой.
Они знали, что мы придем.
Заставь его уснуть.
Она не задавала вопросы. Она не спрашивала, хотел ли он смерть для них, но он знал это. Она не хотела оставлять след тел за ними. Даже если он ее попросит.
Она сжала пальцы, вытянув руку. Словно она манила душу монаха к себе.
Мужчина упал на пол без слов.
Быстрее, прошептала она. Их много за углом.
Его сердце колотилось. Уриэль ускорился, почти волочил Рэю за собой, ведь она смотрела назад, вытянув руку.
Она тянула магию из него с каждым появляющимся монахом, все быстрее. Они кричали, но падали на колени, когда она ловила их сознания. Они засыпали, и там им ничто не могло навредить. Даже алхимики, которые могли уже бежать к библиотеке.
Он ощущал, что она слабела, уставала все сильнее с каждым монахом, которого погружала в сон. Каждый требовал ее внимания. Уриэль вел ее за углы, следил, чтобы она не падала, но они не были быстрыми.
Он хотел полететь в здании, но знал, что крыльям не хватит места. Между стеллажами Жуть пролететь никак не смогла бы.
Они добрались до лестницы. Она была старее, чем он помнил, каменные перила вокруг деревянного люка с металлическим кольцом испещрили трещины. Это было чем-то новым, но удобным.
Погоди, он отпустил ее руку. Я подниму люк.
Прошу, поспеши.
Он вырвал люк из пола и отбросил его. Рэя испуганно оглянулась, увидела лестницу, ведущую во тьму.
Уриэль пожал плечами.
Ты сказала поспешить.
Она вздохнула.
Это сойдет, но я собиралась использовать люк как щит, чтобы они не пошли за нами.
Магия может сделать это. И они все равно не смогут видеть, что мы делаем.
Точно, Рэя пошла за ним по лестнице, замерла на середине и подняла руку. Как сделать чары щита?
Он хотел поторопить ее. У них не было времени на урок магии, иначе монахи проснутся. Но он понимал, что она не знала, что делала, и хотя бы просила его помощи. Она могла просто пытаться, и это погубило бы обоих.
Уриэль глубоко вдохнул, успокоил разум и шагнул ближе. Он опустил ладони на ее плечи для поддержки. Она была крохотной под его руками. Такой хрупкой.
Он вдруг испугался, что потеряет ее. Страх угрожал поглотить его.
Ее жизнь была самым важным желанием в его жизни. Он не мог допустить ее смерть. Не за его ошибки.
Он склонился и прошептал ей на ухо:
Закрой глаза. Попроси магию защитить нас.
Она сделала это без колебаний. Словно волна монахов не спешила за ними. Хоть их не учили биться, они сделали бы все, чтобы помешать Рэе и Уриэлю добраться до книги.
Но она не переживала об этом, когда он касался ее. Она закрыла глаза, стала дышать медленнее.
Я прошу.
Он ощущал, как она тянула из его души. В его животе поднялась сила. Она лилась к ней одним намерением, и на его глазах появился барьер.
Яркий свет мерцал на месте люка. Он сиял с такой силой, что Уриэлю пришлось отвести взгляд.
Рэя открыла глаза и охнула.
О, я перестаралась.
Все идеально, он потянул ее во тьму. Можешь посветить?
Сияющий шарик появился, как она делала всегда. В этот раз он увидел бабочку в пузыре его магии. Так она создавала свет.
Он осторожно поймал сферу ладонью и пошел по катакомбам до конца. Он не смотрел на тела, упокоенные тут, на пыль и паутину над ними. Он не переживал из-за зловещей тишины. Их сердца бились громче, чем звучали их шаги, и он знал, что магия ждала, чтобы они что-нибудь сделали.
Сила темнее той, которую он дал Рэе. Энергия, хотела калечить и убивать.
Книга звала их, полная ненависти и темной магии. Он должен был знать, что книга захочет навредить ему. Там была информация об алхимиках, а они ведь хотели его смерти?
Книга лежала на пьедестале во тьме. Черная кожаная обложка текла чернилами на деревянную подставку. Чернила капали на пол. Пыль покрывала ее поверхность и все в ней, намекая, что ее не трогали много лет.
Он встал перед книгой и глубоко вдохнул. Они были тут. Книга была почти в его руках.
Рэя охнула от шока и сказала:
Стой.
Почему?
Она покачала головой и прошла в свет сферы. Ее лицо побледнело.
Она не откроется без боли. Ее нужно накормить.
Тогда пусть кормится от меня. Я вытерплю, он потянулся к книге, но застыл, когда она снова приказала:
Стой! Рэя сжала его запястье. Она тряхнула головой и отодвинула его руку. Она не хочет твою боль. Она хочет мою.
ГЛАВА 35
Рэя смотрела, как кровь отлила от лица Уриэля, он смотрел на нее с ужасом.
Он думал, что они выберутся отсюда без проблем? Конечно, книга хотела боли. Ее создали кровью и огнем. И кто-то запер книгу во тьме, куда никто не приходил веками.
И это была не книга. Чем больше она слышала шепот, тем больше узнавала жизнь на страницах.
Нет, голос Уриэля был хриплым и гневным. Я не дам ей получить твою боль. Или я, или никто.
Выбора нет, смех бурлил в груди Рэи. Он так защищал ее, это было очаровательно. Но боль была небольшой ценой.
Уриэль не помнил эту часть обучения жриц. Он закрыл ей проход к книге крылом.
Нет, повторил он. Это моя цена.
Тогда я ударю по твоей руке ножом для писем позже, чтобы отомстить за цену, которую мне нужно сейчас заплатить, Рэя склонила голову. Ты хочешь покончить с этим? Книга не хочет тебя.
Капли чернил двигались к ней на полу. Книга истекала чернилами, и реки лились к ее ногам. Если хоть одна ее коснется, чернила заберут то, что хотят, без разрешения.
Боль, которую она хотела, была уникальной для женщины. Еще один злой кивок в сторону ее пола от алхимиков, которые не уважали женщин. Чернила хотели слышать ее крик, но они привыкли к человеческим женщинам на пути книги или ставшим жертвами для ее страниц.
Уриэль, сказала она. Я сделаю это для тебя. Позволь мне, не медли. Когда это кончится, когда страницы станут нашими, мы поймем, что делать дальше.
Я не могу смотреть на твою боль, судя по его бледным щекам, это была проверка его силы.