Injectio платины-2 - Анфимова Анастасия Владимировна 22 стр.


Негромко чавкая натасканной на мостовую грязью, мимо неё прошли ещё четверо воинов, вооружённых длинными копьями и заткнутыми за белые, матерчатые кушаки короткими, деревянными дубинками.

Только когда все пятеро удалились шагов на двадцать, девушка решила выдохнуть набранный в грудь воздух, а чтобы подняться, ей пришлось приложить значительные усилия, преодолевая дрожь в ногах.

Платина попыталась пробираться вдоль стен, прячась в их тени, но здесь слишком часто попадался прошлогодний бурьян и репейники. Мало того, они цеплялись за одежду, так ещё трещали под ногами.

Из темноты за спиной донеслись возбуждённые крики. Не иначе это погоня встретилась с патрулём. Выбравшись на середину улицы, Ия побежала.

Замечая впереди редких прохожих, она переходила на быстрый шаг, продолжая играть роль озабоченного слуги. К счастью, никто не проявлял к ней ни малейшего любопытства.

Издалека донёсся глухой, мягкий удар. Вот и комендантский час. Если бы беглянка напряжённо не вслушивалась в ночь, то этот неясный звук могла бы просто не заметить.

Она уже знала, что во дворе уездной управы имелся специальный барабан, в который били, обозначая каждый час.

Большинство горожан с наступлением темноты редко покидали свои жилища, так что данный сигнал предназначался в основном для посетителей и работников всякого рода увеселительных заведений.

Городская власть по мере сил старалась контролировать досуг граждан, удерживая разврат в рамках приличий.

Под ногами громко зачавкала грязь, а по сторонам улицы потянулись глухие заборы.

Заметив в луже куст репейника, девушка нырнула в знакомый переулок. Подойдя к стене, нашарила в темноте верёвку, подёргала на всякий случай и, быстро вскарабкавшись на ограду, огляделась.

С первого взгляда казалось, что усадьба Андо погружена в сон. За бумажными окнами дома и павильона царила тьма. До ушей Платины долетал только свист ветра в голых кронах деревьев.

Тем не менее она не позволила себе расслабиться, твёрдо зная, что любой удачный номер можно испортить небрежным исполнением последнего элемента.

Хотела слезть на скамейку, но, вспомнив в последний момент, что подошвы в грязи, просто спрыгнула на землю. Отвязала верёвку, кое-как поправила черепицу на заборе и поспешила в павильон, по пути заскочив на мосточки, где быстренько вымыла туфли и сполоснула руки.

Присев на веранду, прислушалась к доносившимся из-за тонких стен звукам. Ничего подозрительного, лишь негромкий храп.

Ия разулась, убрала камень от двери и скользнула в павильон. Угара спала как ни в чём не бывало. Девушка торопливо разделась. Убрала мужскую одежду за кровать и нырнула под одеяла.

Тут-то её и «накрыло». Сердце заколотилось, словно перфоратор, по телу пробежала дрожь, а услужливая фантазия развернула перед Платиной красочные картинки того, что могло произойти, если бы она не сумела увернуться от толстяка на улице Тучки и Дождя, или если бы кому-то из патрульных стражников не вовремя вздумалось оглянуться.

Стиснув зубы, Ия глубоко задышала, с шумом втягивая носом воздух. Гипервентиляция лёгких помогла. Паника начала отступать.

«А всё-таки я это сделала!»  усмехнулась девушка, чувствуя, как губы сами собой растягиваются в довольную улыбку.

Теперь ей известны все бордели Букасо, она знает, сколько стоит миска риса, и как надо держаться, чтобы не привлекать к себе внимание.

«Вот бы ещё днём погулять,  с неожиданной тоской подумала Платина.  Только как отсюда выйдешь, если за мной в восемь глаз смотрят? Угара, сама хозяйка да ещё и её слуги. Кто-нибудь да увидит, а тогда и жена приёмного папаши узнает. Нет, надо искать легальный способ попасть в город».

Вот только ничего стоящего в голову не приходило. Размышляя, она незаметно для себя заснула.

Проснулась от шороха соломы в мешках и кряхтения, но, вспомнив свои ночные похождения, сразу открывать глаза не стала.

Служанка со стоном потянулась и зашлёпала босыми пятками по гладким доскам пола. Ия приподняла веки. В павильоне уже стоял предутренний полумрак.

Угара торопливо оделась, достала из-под кровати ночной горшок и вышла.

Повернувшись на другой бок, девушка услышала, как она обувается на веранде.

Вскочив с кровати, Платина бросилась к выходу и, приоткрыв дверь, увидела, что служанка неторопливо шествует к уборной.

За время отсутствия спутницы Ия успела очистить мужскую одежду от репьёв, аккуратно сложить и вновь убрать в корзину.

Вернувшись, Угара застала свою подопечную за переодеванием.

Что же вы так рано проснулись, госпожа?  посетовала женщина.  Енджи ещё даже печь не растопила, а в павильоне холодно. Снаружи, того и гляди, снег пойдёт.

Спала плохо,  проворчала та, протягивая ей свёрнутую в рулон грудную повязку и поёживаясь.  Снилось всякое

Что же вам такое снилось, госпожа?  не на шутку встревожилась собеседница.  Может, у толкователя спросить, к чему это?

Я сама толком не помню,  отмахнулась девушка.  Мешанина какая-то.

Закончив обматывать грудь, она быстро надела кофту и попросила:

Подай накидку.

Запахнувшись в подбитый мехом плащ, уселась на кровати, сложив ноги по-турецки.

Служанка, пыхтя и отдуваясь, потащила из павильона тяжёлую жаровню, чтобы почистить.

Когда она вернулась, Платина задумчиво проговорила:

Скажи, Угара, в доме господина всем распоряжается старшая госпожа?

Увидев недоуменно вскинутые брови женщины, поспешно пояснила:

Ну, она решает: чего, сколько и по какой цене купить? Кому из слуг что делать? И всё такое прочее.

Ах, вон вы о чём,  понимающе кивнув, служанка гордо заявила:Да, у нас в доме всё решает старшая госпожа Азумо Сабуро.

Потом понизила голос.

Есть семьи, где главная кто-нибудь из наложниц. Но у нас не так.

Значит, старшая госпожа и деньгами распоряжается?  задала главный вопрос Ия.

Да, госпожа,  сейчас же насторожилась собеседница и осторожно поинтересовалась:А вам зачем, госпожа? Деньги нужны?

Дело не в этом,  девушка постаралась придать своему лицу максимально серьёзное выражение.  Я вот подумала: когда выйду замуж, как буду в доме распоряжаться? Я же ни цен толком не знаю, ни у кого что покупать, ни как правильно распоряжаться слугами. А быть просто наложницей и служить господину только у подушки и циновки мне не хочется.

Она умудрилась так выразительно посмотреть на служанку, что та, кажется, даже немного смутилась. Потупившись, она спросила:

Что вы от меня хотите, госпожа?

Чтобы ты передала мои слова старшей госпоже,  ответила Платина, продолжая «сверлить» собеседницу глазами.  Я надеюсь, что такая мудрая женщина, как она, окажет мне великую милость и подскажет, как стать настоящей госпожой, как разбираться в товарах, ценах и людях?

После этой речи Угара несколько секунд смотрела на свою подопечную, и хотя лицо служанки оставалось привычно бесстрастным, в её взгляде мелькнуло что-то, похожее на уважение.

С вашего разрешения, госпожа,  поклонилась она.  Как закончу с уборкой, так и схожу домой, чтобы рассказать всё старшей госпоже.

Спасибо, Угара,  поблагодарила Ия.  Не забудь передать ей и господину мою признательность и глубокое почтение.

Слушаюсь, госпожа,  торжественно поклонилась собеседница.

За завтраком гостья обратила внимание, что хозяйка дома сегодня как-то особенно задумчива и очень рассеянна. Во время обязательного чтения «Уроков благородной жены» у ученицы создалось впечатление, что наставница её вообще не слушает.

Чисто из хулиганских побуждений девушка прочитала один и тот же абзац два раза, но старушка даже внимания не обратила.

Подивившись про себя, Платина продолжила бубнить приевшийся до зубной боли текст.

«Не опускаться до распускания слухов и бессмысленного смеха, соблюдать чистоту и порядоккритерии для женщины, представляющие наивысшую женскую добродетель. Никакая женщина не должна обходиться без этой добродетели».

Внезапно хозяйка дома встрепенулась, а лицо её приобрело суровое, решительное выражение.

У меня появились неотложные дела в городе, госпожа Сабуро. До обеда я буду занята.

Тогда я продолжу переписывать «Наставления», госпожа Андо,  сказала гостья, закрывая книгу.

Ступайте,  махнула рукой собеседницы.

Несмотря на её отсутствующий вид, Ия постаралась подняться с табурета и отвесить поклон именно так, как она учила.

В павильоне никого не оказалось. Очевидно, Угара исполнила своё обещание и отправилась в дом начальника уезда, дабы сообщить старшей госпоже о желании приёмной дочери её супруга.

Воспользовавшись удобным случаем, девушка достала из корзины мужскую одежду и ещё раз осмотрела, отыскав на штанах и кафтане многочисленные мелкие сухие колючки. Кроме того, на тулье шляпы обнаружилось тёмное пятно. Несмотря на то, что оно не сильно бросалось в глаза, Платина попыталась оттереть его мокрой тряпкой, но безрезультатно.

Проверив, на месте ли кинжал, и затолкав поглубже под матрас зажигалку, она отправилась на прогулку.

Ветер почти стих. Заметно похолодало, так что грязь затвердела, а мелкие лужицы промёрзли до дна.

Обойдя вокруг прудика, Ия направилась к скамейке у стены, где сразу обратила внимание на сдвинутые со своего места черепицы, которые она не заметила вчера ночью.

Оглядевшись, девушка обнаружила, что Енджи куда-то пропала, а её отпрыск с азартом рубил хворост ржавым топором и казался всецело поглощённым этим высокоинтеллектуальным занятием.

Вскочив на скамейку, Платина попыталась придать крыше более-менее приличный вид, и едва успела поправить черепицы, как в ворота постучали.

Спрыгнув на землю, она уселась на гладко оструганные доски и с задумчивым видом уставилась на редкие облака.

Звякнул металлический засов, послышались женские голоса, и скоро на заднем дворе появились обе служанки.

Угара держала в одной руке яркий, матерчатый узелок, в другойдеревянный ящичек с ручкой, а Енджи сгибалась под тяжестью корзины за спиной.

«Это не платьишко мне принесли?»  предположила Ия, поднимаясь со скамейки.

Дойдя до кухонного навеса, женщины обменялись почтительными поклонами, и каждая пошла по своим делам.

Фабай помог матери освободиться от груза, а девушка поспешила по дорожке к павильону.

Что скажешь, Угара?  не скрывая нетерпения, спросила она, встретив служанку у прудика.

Старшая госпожа прислала вам шёлковое платье!  торжественно объявила та, приподняв узелок.  И немного сладостей.

«Ого!  мысленно охнула Платина.  С чего такая доброта и щедрость? Небось, опять какую-нибудь гадость придумала?»

Но вслух сказала:

Пойдём посмотрим.

Жаровня так прогрела воздух в павильоне, что у оставшейся в нижнем белье Ии тело хоть и покрылось «гусиной кожей», но зубы от холода не стучали, позволив спокойно облачиться в обновку.

Как она и ожидала, оригинальностью фасона платье не отличалось и напоминало то, в котором ходила несчастная госпожа Индзо. Разве что пояс оказался пошире да вышивка поскромнее.

Тем не менее плотный тёмно-розовый шёлк приятно льнул к телу, а тщательный осмотр с помощью зеркальца подтвердил, что ткань нигде не топорщится, платье сшито точно по фигуре и как раз на сантиметр не достаёт до пола, давая возможность рассмотреть тщательно выстиранные белые носочки.

В этом наряде вы ещё прекраснее, госпожа Сабуро,  заявила служанка, склоняясь в глубоком поклоне.

Я безмерно благодарна старшей госпоже Азумо Сабуро за чудесный подарок,  почти не притворяясь, сказала девушка.  И с нетерпением жду, когда смогу лично выразить ей своё почтение. Но

Она озабоченно нахмурилась, зная, как трепетно относятся аборигены ко всякого рода формальностям.

Имею ли я право носить это платье уже сейчас, или стоит дождаться, когда господин официально объявит меня своей названной дочерью?

Я взяла на себя смелость спросить об этом старшую госпожу,  явно гордясь своей предусмотрительностью, пояснила собеседница.  Она ответила, что это не будет нарушением закона или приличий. Госпожа Андо знает, кто вы такая, а чужие вас здесь не увидят.

Спасибо тебе за заботу, добрая Угара,  поблагодарила Ия.  Только пока холодно, я буду ходить в старой одежде. Надеюсь, Вечное небо скоро пошлёт нам тепло, и я смогу показать госпоже Андо подарок старшей госпожи Азумо Сабуро.

Как будет угодно госпоже,  служанка стала помогать подопечной раздеваться и, вопреки ожиданию, та услышала в её голосе одобрение.

Ты передала старшей госпоже мои слова?  спросила Ия, завязывая ленточку на кофте.

Разумеется, госпожа,  поклонилась женщина.  Старшая госпожа приказала сказать, что довольна вашими устремлениями. Как только вы закончите заниматься у госпожи Андо, она сама станет учить вас рачительно вести хозяйство.

Доброта старшей госпожи безгранична!  напрягая все свои актёрские способности, вскричала ожидавшая совсем не этого девушка.

Ещё старшая госпожа приказала передать госпоже Андо, чтобы она занялась с вами изучением правил счёта,  продолжала вываливать чудесные новости явно чрезвычайно довольная собой служанка.  Только делать мне этого не придётся.

Это почему?  насторожилась Платина.

Потому что старшая госпожа сама ей всё скажет!  выпалила собеседница и торопливо заговорила ещё более доверительным тоном.  Когда я собиралась уходить, доложили, что пришла госпожа Андо.

«Так вот какие неотложные дела у старушки появились,  вспомнила Ия свой разговор с хозяйкой дома.  А с чего бы это вдруг она попёрлась к Сабуро? Неужели всё-таки узнала, что я в город лазила? Вот же ж скандал будет».

А ты не знаешь, что нужно госпоже Андо от нашей старшей госпожи?  без особой надежды поинтересовалась она.

Деньги пришла просить, госпожа,  с лёгкой, почти не различимой ухмылкой ответила женщина, снимая крышечку с деревянного ящика.  Енджи сказала, будто бы господин Андо задумал пир устроить, а не на что.

И с гордостью выставила на крошечный столик маленькие тарелочки с орешками в меду, желтоватыми кубиками желе, малюсенькими рисовыми пирожками и ещё какими-то вкусняшками.

Рот у Платины мгновенно наполнился слюной. Тем не менее, перед тем как попробовать лакомства, она с сомнением проговорила:

Господин Андо хоть и любит выпить, но не похож на глупца. Зачем же ему понадобилось пировать, если у них с матерью нет денег?

Тут дело чести, госпожа,  со значением заявила собеседница.

Ого!  вскинула брови Ия.  Тогда угощайся и рассказывай!

Ей стало ужасно любопытно: во что такое вляпался отпрыск наставницы, если ему приходится «поляну накрывать»?

Поклонившись, служанка взяла кубик желе, проглотила его и, прикрыв глаза от удовольствия, причмокнула губами.

Аккуратно вытерев губы застиранным платочком, она продолжила:

Енджи говорит, что в последнее время её хозяин очень сдружился с господином бароном Хваро.

«Значит, вчера вечером они неслучайно вместе оказались»,  мелькнула у девушки очевидная мысль.

Господин барон часто угощал господина Андо, а на днях устроил пир в его честь.

И теперь, чтобы не потерять свою репутацию, господин Андо должен ответить ему тем же?  догадалась Платина.

Точно так, госпожа,  энергично кивнула собеседница, бросив короткий взгляд на разложенные по тарелочкам, сладости.

Бери ещё,  радушно предложила ей подопечная.  Для меня одной здесь всё равно слишком много.

Спасибо, добрая госпожа,  поблагодарив, служанка протиснулась к столику и, взяв крошечный пирожок, вернулась на своё место, где, торопливо прожевав, понизила голос почти до шёпота:Господин Андо, наверное, был слишком сильно пьян, когда позволил барону устроить в честь себя праздник. Но теперь уж ничего не поделаешь. Вот госпожа Андо и пошла к нашей старшей госпоже попросить часть денег за ваше обучение вперёд, чтобы сын совсем «лицо не потерял». Для дворянина репутация значит не меньше, чем для благородной девушки.

Понимаю,  хмыкнула Ия.  Господин Андо должен устроить пир не хуже.

Да, госпожа,  со вздохом подтвердила собеседница.  А это дорого. Надо заказать отдельную комнату для гостей, пригласить танцовщиц, певичек. То, что для барона, словно медный лян, для писца из управы сущее разорение.

А это тот самый барон Хваро, которого мы встретили тем вечером у дома господина?  спросила девушка, почему-то заранее зная ответ.  Или, может, его отец?

Назад Дальше