Из кареты пришлось выбираться самостоятельно: ни поклонов тебе, ни поданных рук. Альду никто не ждал. В пустынном дворе ветер качал лепестки цветов и сочные листья кустарников. Песочная дорожка заглушала шаги. Альда толкнула дверь замка, та послушно скрипнула и отворилась. Ни одного стражника. В Арче, куда ни плюнь, повсюду охрана и воины, а здесь никто не оберегает покой короля.
Павалет! громко крикнула принцесса.
Павалет, Павалет, гулко зашептало эхо.
Лишь спустя некоторое время явилась заспанная служанка.
Кто вы, что здесь делаете в столь ранний час? спросила молодая женщина и зевнула во весь рот, не прикрываясь.
Принцесса чуть не задохнулась от возмущения.
Разбуди Павалета и скажи, что приехала принцесса Альда со срочным посланием.
Молодую королевну, привыкшую к почтительному отношению в Арче, очень возмущала встретившая ее беспорядочность.
Сию минуту, госпожа, служанка даже не подумала поклониться.
Альда продырявила ее глазами, вложив во взгляд все свое негодование.
Где я могу его ждать? сквозь зубы спросила принцесса.
Идемте за мной, равнодушно промямлила женщина.
Неучтивая служанка отвела Альду в тронный зал, а сама куда-то удалилась. После получасового ожидания явился сонный Павалет.
Льдинка, не ожидал тебя увидеть так скоро. Что случилось? Почему ты так выглядишь?
Альда, расчувствовавшись, неожиданно для себя, начала плакать и кинулась в объятия брата. Она взахлеб рассказывала про осаду, про свой ужасный день рождения, про письмо, про слуг, что не учтивы, а Павалет гладил ее по растрепанным волосам и с каждым ее словом хмурился сильнее.
Тебе не следовало читать письмо, Льдинка.
Я знаю, но
Анцилла, перебил сестру Павалет, приготовь для принцессы покои, завтрак и подбери одежду. Ты меня поняла?
Да, господин, слегка язвительно сказала служанка.
Анцилла, несмотря на свое приятное лицо и хрупкое телосложение, Альде не приглянулась. Медные пружинки волос весело скакали по ее плечам, вместо того, чтобы украшать голову аккуратной прической, как положено прислуге.
Взгляд Павалета на эту девушку Альде тоже не пришелся по нраву, братец слишком пристально, оценивающе пожирал глазами манящие изгибы Анциллы, словно в первый раз ее видит. А сама служанка смотрела на короля Литории слегка прищурившись, ухмыляясь одним уголком губ.
Ты поедешь к Прифилу? спросила Альда, отбросив свои мысли об этой девушке.
Обсудим это позже.
Пожалуйста, Павалет, взмолилась Альда.
Я сказал, что мы поговорим об этом потом. Сначала ты выспишься, поешь и придешь немного в себя. Идем.
Они вдвоем шли по коридорам, широкие окна впускали ветер, который гонял по полу песчинки. Альда дышала, впускала в себя ароматы беззаботности и тревога постепенно отпускала ее.
В этой комнате ты поживешь, открывая дверь, сказал Павалет, Анцилла принесет все, что понадобится.
В душной комнате явно давно никто не жил. В просторное окно закрадывалось солнце, в лучах которого неохотно кружили пылинки. Альда слегка расстроилась, что ее поселили в затхлые покои, но с дороги она так устала и хотела спать, что решила упрекнуть Павалета в этом после того как выспится.
Из сна ее вырвали внезапно, даже грубо. Первое, что увидела Альда, это недовольное лицо Анциллы, которая небрежно трясла своей рукой ее плечо.
Прекрати! принцесса грубо скинула ладонь служанки и злобно швырнула в ее сторону презрительный взгляд.
Неженка, пробубнила девушка и пошла к выходу. Павалет ждет тебя на берегу, сказала Анцилла и захлопнула за собой дверь.
«Нужно сообщить об этой дурнухе Павалету! подумала Альда. Что она вообще себе позволяет?».
От зарождающейся ненависти сердце сделало кульбит, возмутилось и принцесса вспомнила, почему она вообще здесь оказалась. Как же помочь Прифилу? А потом накрыли и более насущные проблемы.
«Кто меня будет собирать к обеду, если нет Досси?», подумала Альда, чувствуя себя очень нелепо, стоя посреди комнаты.
Ответ не заставил себя ждать. Дверь отворилась, и в покои с дорожной сумкой Альды ввалилась Анцилла.
Я не желаю больше терпеть твоего присутствия, властно сообщила Альда. Во-первых, нужно стучать, перед тем как войти, во-вторых, ты должна учтиво обращаться ко мне. Ятвоя госпожа. Уходи прочь и пришли вместо себя другую служанку.
Анцилла не обратила на нее никакого внимания. Дотащила сумку до середины комнаты и пристально посмотрела на принцессу.
Во-первых, здесь тебе не Арч, во-вторых, если что-то не нравится, проваливай обратно. Оденешься сама, авось не маленькая.
Анцилла вытерла рукой лоб и удалилась по своим, наверняка, важным делам, оставив Альду один на один со своим замешательством и возмущением. Пока она не знала, как с этим поступить. Но твердо решила, пожаловаться Павалету.
Кое-как справившись со своими нарядами и волосами, Альда отправилась к берегу. Чудесный вид, вот только брат все также сух и болезнен. Что же его гложет? Почему он так далек, хотя вот он, рядом, можно его коснуться. Раньше почему-то казалось все более радужным. Что произошло? И откуда взялась эта поганая Анцилла, дреяггх ей под подол!
Павалет сидел на песчаном берегу в соломенном кресле и улыбался Альде. Рядом стоял еще один такой же стул и стол, полный сочных, блестящих фруктов и вареных океанских креветок.
Альда ступала по песку изящно, держа осанку, несмотря на то, что мелкие песчинки набивались ей в босоножки, натирая мозоли. Наконец, дойдя до стула, она также грациозно в него опустилась, убрала растрепавшиеся от ветра волосы с лица и, прищурившись от яркого солнца, внимательно посмотрела на брата.
Принцесса молчала, ожидая, что разговор начнет Павалет.
Король не заставил себя долго ждать.
Тебе не жарко, Льдинка?
Нет. Я хотела спросить тебя про Анциллу.
Внимательно слушаю, печально улыбнувшись, сказал Павалет.
Она ведет себя неприемлемо!
Почему ты так решила?
Альда рассказала про то, что случилось перед тем, как она сюда пришла.
Видишь ли, улыбался Павалет, Анцилламоя невеста.
Рот Альды слегка приоткрылся, взгляд замер на месте, хотелось что-то возразить, но не получилось.
Она работает у меня в замке уже два года, продолжил Павалет, не дожидаясь ответа сестры, она ухаживала за мной, и я влюбился, во всем ей признался. К моему величайшему изумлению, чувства оказались взаимны. Альда иронично хмыкнула, но Павалет не обратил на это внимания. И я предложил ей стать моей королевой. Приглашаю тебя на свадьбу, кстати. Через семь дней Анцилла станет частью нашей семьи. Мы как раз сегодня хотели объявить о помолвке и разослать приглашения. До этого момента ей приходилось выполнять свои прежние обязанности. Я думаю, вряд ли ей это нравилось, поэтому она немного ленилась. Когда она станет королевой, вы обязательно с ней подружитесь!
Нет! воскликнула Альда так эмоционально, что кусочек разжеванной креветки вылетел из ее рта прямо на стол. Она гадкая, даже не думай!
Я и не ждал, что ты поймешь, Льдинка. Мое решение окончательно и ничего на него не может повлиять.
Альда надулась и нахмурилась. Она несколько минут молча смотрела на океан.
Что насчет Прифила? немного остыв, спросила Альда и вновь принялась за креветки.
Я не буду воевать.
Почему ты не хочешь помочь нашему брату?
Литория в безопасности. Напали на Арч. Пусть Прифил сам решает свои проблемы! вспылил Павалет.
Но если Арч падет, то Литория тоже попадет под удар! Если мы все вместе отразим врага у Арча, то остальные земли останутся нетронутыми.
Ты слишком мала, чтобы здраво рассуждать о таких вещах, Павалет нахмурился и сложил руки в замок у подбородка. Но я тебе объясню. Может быть, ты что-нибудь начнешь понимать о том, что происходит в нашей семье. Прифил решил, что он главнее всех, раз он старше, и начал пытаться мной командовать. Но я, в отличие от него, не прогибался под маменьку и папеньку. Меня оставили прозябать под Небесным Солнцем, при живых родителях и брате я был одинок. Да что я тебе объясняю. Нет, и точка. Подумай о платьях и балах. Тебя эта война никак не коснется.
Но Прифила могут убить, если ему не помочь!
Значит, он никудышный король! Павалет сжал подлокотники кресла так, что они хрустнули. Его положение в Арче, между прочим, самое выгодное. Сиди себе в крепости и смотри, как враги разбиваются о стены. Разговор окончен. Если хочешь провести время с пользой для себя, насладись прекрасными видами и праздником. Прифил справится. Потому что должен.
Можно я пойду? тихо спросила Альда.
Иди, пристально глядя на сестру позволил Павалет. Я пришлю к тебе другую прислугу.
Океан мыслей в унисон с Бурым Океаном бурлил в голове Альды. Она думала, думала, думала. То есть нежелание Павалета видеться с Прифилом настолько больше его любви к Альде, что он даже не может пересилить себя и помочь старшему брату? А любит ли вообще ее Павалет? Может, вообще не ее ума дела эта война и распри братьев? Не стоит ли радоваться тому, что она жива, сыта и здорова? Альда глубоко вдохнула соленый ватный воздух. Ненадолго это отвлекло ее от вязких мыслей.
Глава 3. Ответ на последний вопрос.
Альда сидела на берегу, размазывая слезы по щекам. Только что к ее неприятностям добавилось похищенное коварной чайкой мороженое. Все-то у нее в жизни не ладилось. С первого дня в гостях у Павалета ее оставили в одиночестве. Хорошо хоть новая немолодая служанка скрашивала ее печаль разговорами. Да и то туго наплела сегодня косы, что аж уши утянулись к затылку.
Краем глаза Альда уловила неспешные движения справа от себя и оглянулась. В паре метров от нее уселся парень, на вид постарше ее самой. Симпатичный профиль, грустно опущенные веки и легкая лохматость на макушке.
Чего уставилась? не поворачивая головы, буркнул юноша.
Альда смущенно потупила взгляд, подивившись своей робости.
Что за крысиные хвосты у тебя на голове? не унимался парень.
Чего ты привязался ко мне? ощетинилась принцесса. Пляжу конца не видно, а ты выбрал место рядом со мной? Уходи!
Тут грубиян, наконец, повернулся: безразличные глаза, цвета мокрого песка, глядели мимо нее, но в самое сердце. Он говорил тихо, словно пытался спрятать свой ломающийся голос:
Я буду сидеть там, где пожелаю. Если тебе что-то не нравится, то уходи сама.
Оскорбившись, Альда разрыдалась пуще прежнего, но уйти ей не позволила гордость.
Вечно девчонки ноют, парень соскочил с места, пнул со всей силы песок и поковылял к замку.
Что вы делаете, Ваше Высочество? служанка Сьервита увидела, как Альда остервенело расплетает длинные косы, выдирая из них волосы.
Ничего! Отстань, Вита! Я хочу домой! Понимаешь? соленые капли так и текут по мокрому лицу. Сердце служанки разрывалось от вида несчастной маленькой принцессы. Тут столько противных людей! но вдруг Альду осенило. Мне нужно в Арч! Собирай мои вещи! Я поеду обратно.
Нет, маленькая госпожа, не положено.
Альда бросила безумный взгляд на Сьервиту:
Мне здесь не место.
Тук-тук. Вита отворила дверь и внутрь, слегка прихрамывая, вошел сгорбившийся от болезни Павалет.
Что за вопли, Льдинка? Куда ты собираешься?
Домой!
Ты и так дома.
Альда впервые посмотрела на Павалета с яростью:
Почему тогда дома, она выделила это слово, я чувствую себя не в своей тарелке?
Я понимаю, Льдинка, Павалет протянул хлипкие руки к сестре и очень крепко обнял. У тебя просто нет друзей. Собирайся на ужин, я познакомлю тебя кое с кем.
С кем?
Наконец-то хорошие новости! Именно друга Альде не хватало давным-давно!
Секрет, но я думаю, вы быстро поладите.
Конечно! Сьервита, собирай меня к ужину!
К тринадцатилетию Павалет одарил сестру разными тканями, которые в такой зной позволяли не потеть и выглядеть сногсшибательно. Портной смастерил для принцессы тончайшее васильковое платье, которое дарило долгожданную прохладу в такой жаркий день.
Не теряя времени, Альда поспешила отыскать Павалета и нашла его в компании импозантного мужчины в сюртуке из лазурной грубой ткани. Загорелое лицо жадно притягивало взгляд своей природной красотой и казалось невероятно знакомым.
Ваше Высочество, мужчина галантно поцеловал ладонь Альды и поклонился. Гир (офицерское званиеприм. автора) Пультер. Рад встрече с вами.
По телу пробежали мурашки от очаровательной улыбки этого мужчины. Но принцессу все же смущало его лицо, вызывающее странное чувство злости.
Льдинка, гир Пультер здесь проездом вместе со своим сыном, который останется погостить в нашем замке до окончания войны на севере.
А вы, гир Пультер, не останетесь?
Долг обязывает меня прийти на помощь к вашему старшему брату Прифилу на помощь. Хоть я и в отставке, но для меня честь поддержать в войне детей Венатора и Фриги.
Внезапно глаза Пультера наполнились гордостью, он выглянул за спину Альды:
Сын! Хочу тебя представить самой прекрасной принцессе на свете.
Альда залилась румянцем и повернулась, в надежде увидеть маленькую копию Пультера. Ожидание сбылось, и появление неоправданной злости на Пультера нашло себе объяснения. Улыбка сползла с лиц ребят, когда они увидели друг друга, ведь буквально пару часов назад на берегу они уже познакомились.
Меня зовут принцесса Альда, учтиво представилась девочка, стараясь сдержать достоинство и тут же не пожаловаться на гаденыша его отцу.
Мои имя Котт, парень поклонился, хотя положено поцеловать руку.
Льдинка, покажи молодому человеку окрестности, мерзко подмигнул Прифил, такого от него Альда не ожидала.
Но делать нечего, закатывать истерики посреди полного зала гостей, не пристало королевской особе. Стерпится. Котт в то время, видимо, принимал сложное для себя решение.
То, что ты принцесса, ничего не меняет, буркнул он по пути, глядя исподлобья.
О чем ты?
Ты для меня по-прежнему плакса.
А ты ты угрюмый сморчок!
Парень рассмеялся вовсе не весело. Альда даже не заметила, как они оказались в том же месте, на берегу Океана.
Принцессам разве можно такие слова говорить?
Девочка не сочла нужным отвечать, вместо этого спросила:
Где твоя мама?
Котт покачал головой из стороны в сторону, намекая на то, что его смех не являлся приглашением к разговору.
Сколько тебе лет?
Тринадцать, расщедрился он на ответ.
Вяло тек вечер, разговор не завязывался, два подростка смотрели на заходящее солнце и каждый думал о своем, сердца обоих разрывала тоска о близких, которые рискуют своей жизнью где-то там на войне.
***
Неотвратимо приближалась свадьба Павалета и Анциллы. На будущую королеву Альда даже смотреть не могла. Это ее торжество и дурная улыбка портили настроение с каждым днем все сильнее.
К свадьбе замок украсили. На все окна развесили воздушный белый тюль. Слуги сдували пылинки со всех поверхностей и стен. Каждый день привозили цветы разных видов и расставляли в коридорах замка. Напротив комнаты Альды расцвели крупные фиолетовые Дефинарии.
Ежедневно прибывали гости из разных уголков Южной Фертилии. Совсем недавно прибыл дацис (крупный землевладелец) Путид со своей женой и тремя дочками, которых пророчили во фрейлины Альды. Те совсем не подавали надежд. Они также, как и их толстый и потный батюшка, постоянно ели и хрюкали.
Сьервита собирала Альду к завтраку, принцесса с нетерпением ждала, когда же встретится с Коттом. За последние три дня ей удалось разговорить угрюмого юношу и они иногда довольно весело проводили время, проказничая в замке. Язвительность Котта никуда не пропала, поэтому пакости не всегда веселили, доводя принцессу до отчаяния и непонимания.
Альду нарядили в золотистое с серебряными проблесками платье без бретелек, которое держалось только на груди. Принцесса знала, что придет время и она вырастет, и тогда платья нужно носить с декольте, потому что это нравится мужчинам. Все дамы, что танцевали и кружили на балах в замке Арч, непременно так и делали, демонстрируя свои выдающиеся части тела Прифилу.
Ей тоже почему-то захотелось произвести впечатление на Котта и она решила спросить совета у единственной женщины, что находилась сейчас рядомСьервиты.
Вита, а у тебя есть муж? поинтересовалась Альда.
Да, принцесса.
А ты на Ай, Сьервита, не затягивай мне косы так сильно, давай посвободнее, а то как хвосты крысиные, Сьервита кивнула, и ослабила хватку. А ты наряжалась, чтобы понравиться мужу?
Вита замерла на секунду, она понимала, что молодая принцесса не хочет ставить ее в неловкое положение, но явно что-то желает узнать.
Госпожа, осторожно начала Сьервита, а почему вы этим интересуетесь?
Альда покрылась тревожными красными пятнами, которые на бледной коже просто кричали о смущении бедной девочки. Как же ей сказать?