Погоня за фейри - Сара К. Л. Уилсон


Сара К.Л. УилсонПогоня за фейри 

КНИГА ПЕРВАЯ

Та-трум, та-трум, топчут ноги,

Прыгают, бегают, гонятся, несутся.

Спускаются к маргариткам,

Взбегают по высоким скалам,

Прыгают с утеса на зов,

Танцуют, отскакивая от челюстей,

Ускользают от зубов и когтей,

Надеются на рассвет, такой далекий,

Они падают, слабые и сильные,

Смеются, мертвые, и играют.

Танцуют и кружатся до наступления дня.

Песни Фейвальда

Глава первая

Нас окружили сумерки, когда я шагнула из мира людей в Фейвальд. Блуждающие огоньки плясали в сгущающемся мраке. Я сжимала меч одной рукой, а Скуврелядругой.

 Я уже в твоей власти, Кошмарик,  сухо сказал он.  Тебе не нужно сжимать меня как вещицу, которую могут украсть.

За нами брешь в воздухе закрылась, и я перестала задерживать дыхание.

 Я убила его,  напряженно сказала я.

 Да, Кошмарик,  сказал Скуврель и посмотрел на мою клетку, а потом на меня.  Ты нанесла Великое оскорбление Равновесию. Последнее напоминание, что даже мы не полностью бессмертны. Нас не могут погубить болезнь или голод, но сломанная стрела в руках яростной Охотницы легко рассекает нас. И это оскорбление, потому ты в опасном положении.

 Вряд ли,  уверенно сказала я.  Я украла тебя обратно, как и свою сестру.

Из клетки донеслось шипение.

 Ятвой багаж, Пиратка? Твое украденное сокровище?  изумился Скуврель.

 Тымногое,  я нахмурилась.  Друг, союзник, муж, предатель и ловец, но не что-то такое пассивное, как сокровище.

 Ты начинаешь звучать как он,  сказала сестра из клетки.  Это плохой знак. Я была в шоке, услышав, что ты вышла за Валета. Это на тебя не похоже.

Я игнорировала ее. Я разберусь с ней позже.

 Где мы, Валет?  спросила я у Скувреля, или стоило думать о нем как о Финмарке, раз это было его настоящее имя. Разумно было держать имя при себе. То, как я произносила его имя, слышал только Равновесие, а он теперь был мертв.

 Это Поющие луга,  сказал он, озираясь. Мы стояли на вершине круглого холма, земля тянулась во все стороны. Длинная трава покачивалась на теплом ветру, слишком жарком для меня в моей зимней одежде, и лозы толщиной с мои руки тянулись по земле вокруг холма, на них были такие большие цветы, что мы со Скуврелем могли устроиться в одном, и никто не заметил бы. И почему я подумала об этом?

Сильный запах цветов наполнял воздух, большие колибрис меня размеромлетали от одного к другому, пили их нектар.

 Интересно, сколько прошло времени с момента, как я была тут,  отметила я.

 Прошел день с того, как я была тут,  сказала Хуланна из клетки.  Кровавая луна еще восходит. Видите красную изящную каемку на дне? Кровь медленно наполнит луну за ее цикл. Теперь у нас есть место и дата, и я хочу обсудить мое освобождение.

Я подняла клетку и посмотрела на сестру. Она махнула рукой, словно бросала мне что-то в глаз. Ничто не произошло. Я приподняла бровь.

 Пытаешься применить на мне магию, сестра?  я держала клетку подальше, чтобы сестра не была опасна.  Не думай, что я тебе доверяю. Я своими глазами видела, как ты убила своего мужа. Я видела, как ты повела армию фейри на нашу деревнюк нашему дому! Я видела, как ты пытала моего отца. Мое доверие порвалось.

Она зашипела, слезла с буйного оленя. Он снова ударил по прутьям клетки с грохотом. Там никогда не было покоя, да? Все мои «гости», кроме детей, хотели только убить все живое.

 Хватит,  процедила я. Я не могла отпустить сестру, ведь могла упустить ее, но мне нужно было поговорить со Скуврелем наедине. Я опустила клетку на землю, сняла колчан и плащ, чтобы накрыть им клетку.

Скуврель приподнял брови, когда я посмотрела на него.

 Нам нужно поговорить, и я не хочу ее замечания,  объяснила я.

Скуврель посмотрел на медленно восходящую луну.

 Если хочешь поговорить, лучше поспешить.

 Ты сказал, что мы теперь враги,  напряженно сказала я. Он же не мог понять, что я нервничала?

Он кивнул.

 Ты теперь Уравнитель. Исправитель ошибок. Разрушитель миров.

 Что это означает?  спросила я.

Он склонился, и я тоже. Может, он хотел поведать что-то в тайне от Хуланны. Может

Он поцеловал меня так внезапно, отчаянно и пылко, что я охнула. Я ощущала кровь на своей губе от его зубов, задевших нежную плоть. Когда он отодвинулся, на лице была боль, глаза ярко сияли.

 Дорогой Кошмарик, ты разобьешь меня. Разрушишь меня. Разгромишь каждый кусочек меня и растолчешь в порошок.

О чем он говорил?

 Тот Равновесие так не делал,  возразила я.

 Мыдве стороны монеты. Моя рольсеять хаос, твоянести порядок, как работа Истинынести просвещение, а Убийцы родазапутывать.

 Я уже сказала,  твердо сказала ятвердо, потому что он пугал меня.  Я не приму роль, которую не выбирала. Я не выбирала быть Равновесием. У меня нет белого и черного крыла, и волосы не разделены на белую и черную половины. Я не собираюсь творить зло или возвращать баланс, как и порабощать тебя или обманывать кого-то!

 Ты не можешь устоять, ужасный Кошмарик,  прошептал он, целуя мои волосы, пока его пальцы крепко сжимали мои руки.  Ты не можешь теперь играть другую роль. Мы разделены навеки, как солнце и луна, день и ночь, рыба и птица. Я могу восхищаться тобой издалека, почитать тебя, но мы не сможем быть вместе.

 Мы и не были,  буркнула я.

Он смотрел на меня глубокими, как только выкопанный колодец, глазами.

 Ты взяла меня за руку. Дала мне лягушку. Хочешь сказать, что дальше не предложишь мне свою кровь?

Это была следующая часть подтверждения нашего брака? Я поежилась. У фейри всегда все было с кровью. Они не могли думать о другом? Я не могла испечь ему хлеб или создать хорошие стрелы? Нет, нужна была кровь.

Я выполнила два этапа, сама того не желая. Я согласилась на брак нечаянно, я не должна была вовсе соглашаться.

Брак с фейри был неправильным. Это был знак принятия их мира, принятия их или одобрения их ужасов. И я не могла такое сделать. Я должна была сказать ему сейчас, что покончила с ним. Что мне плевать на церемонию брака, ее подтверждение, и что я предала его, как онменя.

Я помрачнела. Я ощущала слова на языке. Нужно быть смелой. Нужно делать то, что я должна. Никаких ошибок.

Что-то мелькнуло в его глазах, что-то уязвимое. Я резко закрыла рот.

 То, что Фейвальд говорит такое обо мне,  сказала я, скрестив руки на груди,  не делает это правдой. Я выбираю роль. И яне Равновесие.

Уголки его губ дрогнули в невеселой улыбке.

 Тогда почему, милый Кошмарик, один твой глаз вдруг стал зеленым, а другойкарим?

Я охнула. О чем он говорил? Я потянулась за зеркальцем, но оно осталось в сумке. Мои глаза изменили цвет?

 Твое неудобство радует меня,  сказал Скуврель, вставая на носочки, крылья из черного дыма открылись за плечами.  Тебе нужно забрать вещи, и быстро. Я чувствую, как другой близко, и это означает только одно.

 Что это означает?  спросила я, сняла плащ с клетки Хуланны и надела его.

 Гудят рожки, топают копыта, колотится сердце, и конец мечтаний так ценен,  прошептал он, поймал мою ладонь и поцеловал кончики моих пальцев, глядя на меня с болью.

Но я не давала этому очаровать меня. Я не могла снова довериться ему. Он говорил о дружбе и общих целях. Но был склонен к жестокости, как все фейри. Если я хотела превзойти его и их, нужно было начинать думать, как они, и сделать сердце твердым, как лед.

Глава вторая

Я едва повесила колчан на плечо и привязала клетку к поясу, как рожок пронзил воздух. Звучало как вой волка, смешанный с тоской дудочки.

 Я думала, в Фейвальде нет музыки,  выдохнула я.

Сестра посмеивалась так, что хотелось вонзить нож между прутьев клетки. Я игнорировала ее.

 Это не музыка, Кошмарик,  Скуврель пристально разглядывал горизонт. Его игла была в руке.  Они едут.

 Почему ты хранишь эту иглу?  спросила я.  В Фейвальде точно есть мечи лучше.

 Даже мне можно миг слабости раз в тысячу лет, да, Кошмарик? Или ты хочешь лишить меня единственной радости?

 Я у тебя не забирала ничего, кроме свободы, и я отдала ее.

 Ложь падает с твоих губ ароматным маслом, ужасный Кошмарик. Ты забирала то, о чем и не подозреваешь,  я не знала, были в его тоне тепло или презрение.  Но теперь нужно бежать, или наши жизни обречены.

 Бежать от чего?  спросила я.  Боишься, что фейри будут преследовать меня тут, потому что я теперь Равновесие?

 Они не будут преследовать тебя только тут, Кошмарик. Они будут преследовать тебя всюду, пока тебе не придется убить столько, что кровь потечет реками по Фейвальду. Но мы бежим сейчас не от этого. Пока Кровавая луна на небе, созвана Дикая охота. Этот звук знаменует ее прибытие. Мертвецы гонятся за нами, и те, кого мы убили, уже близко, хотят утащить нас за собой в мир за Страшными дверями. Значит, нам нужно бежать до рассвета, или пока мы не найдем укрытие за дверью, отмеченной землей.

Это звучало плохо.

 Заключи со мной сделку, Кошмарик в последний раз.

Почему «последний» ощущалось так болезненно?

 Какую сделку ты хочешь?  спросила я.

 Позволь отнести тебя на крыльях в безопасность этой ночью,  сказал он, и его взгляд мог растопить сердце.  В обмен на мое имя.

Но я не хотела отдавать ему имя. У меня была только эта власть. Я не понимала его, то, как он терпел избиения, чтобы уберечь меня, как женился на мне, или почему предал меня. Что бы он ни говорил о том, что его заставляли, он все равно сделал это. А я так не поступила бы с тем, кто был мне дорог. Я бы нашла другой способ.

Хуже. Мне не нравилось, как сердце быстро билось рядом с нимсловно от него у меня была лихорадка, и я не могла исцелитьсясловно он был смертельной болезнью.

Должен быть способ подавить эти ощущения, и моим оружием было только его имя.

 Я так не думаю,  сказала я и побежала по склону холма к Кровавой луне, ноги летели по незнакомому пейзажу.

Не споткнись, Элли. Не споткнись. Ты будешь выглядеть глупо, если упадешь!

Клетка гремела в моей ладони. Моя сестра точно билась об прутья с каждым шагом.

 Ты бежишь не в ту сторону!  сказал хмуро Скуврель, догнав меня. Он все еще не застегнул рубашку, и ветерок трепал ее, раскрывая его торс. Я видела раны и татуировки шиповраны от боли за меня и шипы от брака со мной против моей воликак перья на моих руках, его метки, сплетенные с моими. Можно было сплестись с другим так, что уже не было ясно, что вредило ему, а чтотебе? Так, что их интересы становились твоими, а их будущеетвоим будущим?

 Так покажи верный путь,  я вкладывала все силы в каждый шаг. Было приятно направить раздражение в бег. Топтать отчаянные мысли.  Покажи, куда идти и что делать. Будь снова моим союзником. Не говори, что это последний раз. Не говори, что мывраги, и нам суждено уничтожить друг друга. Не

Мои ноги вылетели из-под меня, сердце прыгнуло в горло. Я охнула, искала угрозу, но мы были в воздухе, на крыльях Скувреля. Он прижал меня к своей груди, лицо было в дюймах от моего, на лице была ярость, он склонился и прильнул лбом к моему лбу.

 Хватит просить невозможного, Кошмарик. Являйся мне, сколько хочешь. Пока еда не станет безвкусной, а винокак вода, но не пытай меня надеждой.

Где-то там мои родители и сотни детей нуждались во мне. Где-то там нужно было остановить войну между фейри и смертными. И мой единственный союзник притворялся, что судьба разлучила нас. Я хотела только одного так, что могла отдать власть над ним. Но было глупо этого хотеть.

 Пообещай, что, какими бы ни были роли, ты будешь спорить со мной, побеждать меня,  я провела пальцами по его ранам. Он вздрогнул, когда я задела открытую рану на его плече.  Ты получил это за меня. Не говори, что это было просто так. Пообещай себя мне, и я верну тебе имя.

Он покачал головой, страдал от моего предложения.

 Не глупи, Элли,  прошипела Хуланна.  Если у тебя его имя, и тыРавновесие, то у тебя есть все. Вместе мы сможем править Фейвальдом и миром смертных. Не сдавайся из-за пары красивых глаз. Не ошибайся, как я.

 Я не могу давать обещание, которое не сдержу,  прошипел Скуврель, словно его терзала боль.

 Я не могу быть замужем за тем, кто не дает обещания.

Рожки за нами прозвучали снова, и Скуврель устремился к земле.

 Ты ранен?  выдавила я.

 Он может мало летать во время охоты,  снисходительно сказала Хуланна.  Ты хочешь завоевать нас, но даже не знаешь основных правил Фейвальда. Ты просто смертная из деревни, Элли. Это жалко. Если бы ты знала хоть что-то, поняла бы, что Дикая охота высасывает магию из Фейвальда, ослабляет нас, пока мы бежим. Твоему глупому мужу не стоило тратить силы, чтобы впечатлить тебя.

 У тебя чересчур острый язык, Леди Кубков,  проворковал Скуврель, мы рухнули на землю, придавив большой белый цветок. Мои кости встряхнуло от приземления, но Скуврель даже не перестал говорить.  Может, если я скормлю тебе одно из твоих ушей, ты станешь мягче.

 Вряд ли ты сможешь, Валет,  парировала Хуланна.  Мое сходство с сестрой осталось, несмотря на мою продвинутую красоту и бессмертие. Ты сможешь слушать, как я кричу таким же голосом, как она? Сможешь видеть мою боль в таких глазах, как ее?

Он захихикал, но звук был напряженным, и я от этого нервничала.

Рожок прозвучал ближе.

 Что будет, если мы не убежим?  спросила я, голос дрожал сильнее, чем мне нравилось.

 Мы станем камнем,  сказала Хуланна.  «Ты прирастешь корнями к земле, ведь трусость не дала тебе убежать». Это одно из правил. Так что беги, моя хрупкая смертная сестра. Беги до крови на ногах.

Ей не нужно было повторять.

Ранее в Фейвальде

Он ждал ее прибытия. Когда она прошла в двери, где он висел в шелковом мешке, он ощутил ееждущую, осторожно подбирающую слова.

 Я всегда думала, что лучшая роль была у Валета,  отметила она.

Нож пронзил красный шелк в дюймах от его носа. Он отпрянул, уклонился от клинка, рассекающего шелк. Он выпал на пол.

Он вскочил на ноги, тяжело дыша, благодарный за холодный воздух. Казалось, мышцы вот-вот откажут. Как долго он был в мешке? Годами?

Липкий пот высыхал на нем из-за воздуха вокруг.

 Ну?  она приподняла идеальную бровь.

 Как скажете, леди,  прохрипел он. Он ощущал, как сила росла за каменным кругом, в котором он стоял.

 Я могу выпустить тебя из круга,  она теребила свое платьеплатье из белых стеклянных бусин. Бусины были завязаны на шее и на бедрах. Она двигалась, и бусины гремели и дрожали.

Он старался не выдавать восторга, но не смог не облизнуться.

 Заключи со мной сделку,  проворковала она.  На свою жизнь.

Он сглотнул.

 Что вы предлагаете, леди Кубков?

Она провела пальцами по своим нежным рыжим волосам, словно только сейчас думала об этой сделкесловно не обдумывала ее днями, пока он страдал в поте и агонии.

 Отыщи мою сестру и приведи ее в Фейвальд,  проворковала она.

 И?  спросил он.

 Только это.

 И что я получу?

 Я сниму твое бремя, твой долг, связь на тебе. Ты будешь чист и свободен.

 Договорились,  хрипло сказал он.  Я согласен на сделку.

Она уже сделала первую ошибку. Она не уточнила, что ему делать, когда он поймать ее сестру. У него уже был план на это.

Глава третья

Мы спустились с холма, огибая зеленые лозы и мягкие лепестки, пригибаясь и уклоняясь от встревоженных колибри, быстро проносящихся мимо нас. Блуждающие огоньки сияли малиновым, бирюзовым и ярко-желтым, трепетали в воздухе, собираясь в группы больше, словно для них так было безопаснее, как для нас.

Среди простора были разбросаны статуи, словно их творец возводил скульптуры в диком порыве, не думая, кто их увидит. Там, конечно, были фейриразмером как живые, на лицах был ужас. Это было его любимое выражение лица.

Одна была похожа на женщину, которую я видела на вечеринке Двора Крыльевна плече ее платья была пришита сова. Ее глаза были огромными, губы приоткрылись в ужасе.

Мои ноги стучали по земле и мху, сердце колотилось в груди, было тяжело дышать достаточно быстро, и ноги кричали мне замедлиться. Я не осмеливалась. Скуврель бежал со мной, мы поднялись на следующий холм, и я оглянулась.

Дальше