Вот как раз поэтому я не приду, рассмеялась она. Не хватало, чтобы ты убил кого-нибудь на месте.
Ты слишком добрая, улыбнувшись, Генри украл у нее короткий поцелуй. С ними так нельзя.
Взгляд уперся куда-то в пустоту, и голубые глаза напомнили зимнее небо, холодное и неприветливое. Совет явно прошел не слишком гладко.
Глава 48
Генри привел в беседку, обвитую диким виноградом. Столик еще до их прихода застелили белоснежной скатертью. Сверху поставили дорогой сервиз, изящно расписанный по краям серебром. От пирожных повеяло какао и ягодами: десерт украсили сверху свежей клубникой. Рядом поднялся легкий пар от чашек с чаем.
Ирен немного замешкалась на входе. Вспомнилось, как на свадьбе застала здесь Генри со Сьюзен. А сейчас все показалось сказкой: и тихое пение птиц, и приятный свежий ветерок, и нежные объятья. Генри провел руками по талии Ирен, прислоняясь со спины.
Захотелось сделать тебе приятное перед отъездом, шепнул он на ухо.
Его губы мягко коснулись щеки. Ирен прикрыла глаза, не в силах сдержать улыбку.
«Дура, он же враг, захватчик, самый страшный кошмар для каждого из восстания», попыталась отчитать совесть, но сейчас стало плевать.
Генри мягко увлек за руку, усаживая рядом с собой. Ирен немного смущенно расправила платье на коленях.
Потом в тавернах такого точно не увидишь, усмехнулась она.
Я привычный, он пожал плечами.
Ненадолго образ Генриха Рока треснул. Бросив взгляд из-под ресниц, Ирен увидела другого человекатого, кто странствовал по всей Рении. Легко представилось, как он мог сражаться и избавлять от какой-нибудь опасной нечисти, а потом щуриться на солнце, без передышки отправляясь дальше.
Генри ухватил за хвостик клубнику, снимая ее с десерта. Спелый бок аппетитно блеснул. На кончике осталось немного пыльцы какао. Поднеся ягоду ко рту Ирен, Генри придвинулся ближе, и ее ухо обжег шепот:
Но тебя, знаешь ли, хочется баловать, а не таскать за собой по тавернам.
Она тихо и рвано выдохнула: от горячего дыхания, защекотавшего чувствительную кожу на шее, по телу прокатилась волна тепла. Губы обхватили клубнику. Вскользь они затронули пальцы Генри, медленно пройдясь по кончикам.
Ирен заметила, как пристально он смотрит на нее. Один взгляд выдал необузданные порочные мысли.
Чуть улыбнувшись, Ирен взяла тарелочку с десертом. Серебряная ложка с изящной резьбой вошла в нежный бисквит, как в масло. Внутри оказалась прослойка крема.
Ты здесь слишком привык к изнеженным аристократкам, Ирен со смешком поднесла кусочек десерта к губам Генри. Я не такая, как они.
Он принял угощение. А взгляд остался таким же безотрывным и чарующим. Лишь спустя пару секунд Генри прикрыл глаза, наслаждаясь вкусом.
Ирен и сама попробовала, продолжая держать тарелочку в руке. Бисквит буквально растаял во рту, а крем оказался одновременно сладким и воздушным. Похоже, он остался на губах. Ведь Генри, едва взглянув, подался вперед.
Ты намного лучше, бархатистым голосом произнес он.
Кончик его языка томно скользнул по ее губам. От одного касания Ирен ослабела, как от пары бокалов вина. Она медленно отставила десерт на стол. Генри вовлек в поцелуй, и пальцы осторожно зарылись в ее волосы, нежно перебирая непослушные пряди. Ирен придвинулась ближе, обнимая за шею. Губы принялись изучать друг друга неторопливо и чувственно, будто пробуя на вкус каждую секунду.
Рука Генри спустилась по шее вдоль позвоночника, а потом кончики пальцев едва ощутимо прорисовали линию, пульсирующую под кожей. У Ирен часто-часто застучало сердце. По телу пробежала легкая дрожь.
«Мы сейчас опять потеряем контроль», мелькнуло в голове.
Ирен отстранилась. Она облизнула губы, еще хранящие эхо поцелуя. Собственный голос, чувственно осевший, показался чужим:
Так что там с собранием?
Генри посмотрел на нее, будто даже не сразу понял, о чем речь. Расширившиеся зрачки смутно блеснули. Коротко выдохнув, он взял себя в руки.
Мы все рассчитали. Надеюсь, откинувшись на спинку скамейки, Генри провел рукой по волосам. Защитный круг можно расширить до пределов небольшого дома. Только подпитываться ему нужно будет не от одного кулона, а от нескольких.
Ирен вспомнила знак Солиса на шее Брента. Массивный, едва помещающийся в ладони кулон. Наверняка на него пошло немало золота. Да и услуги маговнедешевое удовольствие.
Все дома так не защитить, заметила она.
Но можно обустроить убежища в каждой деревне, кивнул Генри. Когда темнодуши нападут, люди смогут там спрятаться. Правда, Нирфору и другим городам понадобится много таких кругов. А действовать нужно быстро.
Он замолчал, отведя взгляд. Лицо помрачнело.
Что-то пошло не так? Тебя не поддержали? осторожно спросила Ирен.
Глава 49
Ирен заправила прядь волос за ухо, внимательно наблюдая за Генри. Он усмехнулся, но взгляд остался таким же хмурым.
А я не собираюсь спрашивать. Просто поставил перед фактом, что нужно справляться любыми силами. Вызвать в Нирфор всех светлых, у которых хватит способностей и обучения. Заставить знать позаботиться о своих крестьянах из своего же кармана. В одиночку здесь не справиться. По крайней мере, быстро. Конечно, якороль, но не всемогущий Солис, короткий смешок прозвучал напряженно. В общем, мы отправили письма всем, у кого есть крупные владения возле Нирфора и к северу. «Птички» летают быстро, скоро получим ответ. Надеюсь, в Рении все понимают, что со мной лучше не спорить, если не хочется закончить на эшафоте.
Ослабив шейный платок, Генри резко встал. Он прошелся по беседке, которая сейчас показалась тесной камерой. На лице появилась жесткая улыбка, полная презрения и ненависти.
Ирен поежилась. Вспомнилось, как темные нити пронзили тело Родерика, мучительно убивая изнутри. Она тихо подошла ближе к Генри, заглядывая в глаза. Кончики пальцы мягко погладили его по лицу. Он задержал ее ладонь своей, прижавшись щекой.
Генри, ты же не угрожал прямо? Тебя и так Ирен замялась, подбирая слова.
Ненавидят? Знаю, Генри бросил это одновременно и беспечно, и устало. А теперь будут ненавидеть еще больше. Я же намекнул в письмах, что будут бездействоватьпотеряют земли. Мне это точно ничего не стоит. Нянчиться со знатью я не собираюсь. Достаточно уже уступал.
Ирен вспомнила гостей на свадьбе, холеных и довольных жизнью. Легко представилось, как перекосилось лицо какого-нибудь упитанного графа от такого письма. А половина дам в расшитых золотом платьях скривилась бы, почему это нужно защищать всякую чернь за свой счет.
Успокоившись, Генри жестом пригласил к столу.
А теперь прошу, на лице появилась легкая улыбка. Пока не начали приходить письма.
Они как раз допили чай, когда в беседку влетел сгусток тьмы, напоминающий птицу на детском рисунке. Смутные черные крылья рассеялись, и на стол опустился конверт.
А вот и первый ответ, сказал Генри, разломив печать с гербом.
Письма начали приходить одно за другим. Он и Ирен перебрались на плед, расстеленный на траве. Солнце уже миновало зенит, и сквозь кроны деревьев пробились золотистые лучи. Они заиграли на лицах, заставляя чувствовать приятное тепло даже в тени сада.
Ирен села на плед, а Генри по-простому опустился головой к ней на колени. Он поднял очередное письмо над собой, читая навесу.
Граф Шелтон пишет, что его старший сын сильно болен и третий день не встает с постели. А значит, не сможет приехать, чтобы помочь с защитой города. Какая-то странная повальная болезнь у светлых магов, что скажешь? губы изогнула скептическая ухмылка. Уже третье письмо.
Генри отложил в сторону лист, исписанный аккуратным почерком. Там уже скопились раскрытые письма. Улыбнувшись, Ирен зарылась пальцами в короткие черные волосы. Генри закрыл глаза, как довольный кот.
Любой отец боится за своего ребенка. Вот и не хочет подставлять под удар, она пожала плечами.
Ирен потянулась за следующим письмом. Сама удивилась, когда Генри доверил разбирать их вместе, а теперь под пальцами легко хрустнула очередная сургучная печать.
Твоего это не смущало, фыркнул он. А что там у тебя?
Кивок головой указал на конверт. Ирен торопливо пробежала взглядом по изящно выведенным строчкам.
Вдова Брукс обещает, что постарается защитить «бедных крестьян от проклятых слуг Нокты», зачитала она и слегка нахмурилась. Правда, в таких выражениях, как будто ты отнимаешь у нее последнюю крошку хлеба. Просит быть снисходительным говорит, что после смерти мужа еле тянется
Ирен закусила губу. Начала грызть совесть насчет этой незнакомой вдовы. Генри выхватил лист, не давая дочитать.
Ирен! рассмеявшись, он смял письмо в пальцах. У нее три богатых рудника и несколько особняков по всей Рении. Пусть просто заказывает поменьше платьев у столичных портных.
Комок из дорогой белоснежной бумаги полетел на траву. Генри сел на пледе, взяв последний конверт. Судя по скучающему выражению лица, ничего интересного там не оказалось.
Только и делают, что трусят и хватаются за свои деньги, тихо сказала Ирен. Это мерзко.
Она обняла себя за плечи, глянув на стопку прочитанных писем. Большинство согласились все выполнить, а те, кто попытались увернуться, не отказались напрямую. Только между строк буквально послышался скрип зубов.
Вот поэтому я и выбираю жесткие меры, Генри с усмешкой отложил письмо.
Он посмотрел на Ирен, и она не удержалась от шпильки:
В смысле, казнишь всех без разбора?
В глазах блеснуло озорство. Генри коварно прищурился. Одно плавное движениеи Ирен оказалась опрокинута на плед. Запястья очутились в оковах сильных пальцев.
Тебя же я не казнил, бунтарка, прошептал Генри ей в губы. Не мучаю, не держу в плену
Он спустился по шее Ирен дразнящими поцелуями. Она подняла подбородок, подставляясь под каждый. Дыхание сбилось. Ирен закусила губу, прикрывая глаза.
Со стороны замка донеслись приглушенные голоса. Опомнившись, Генри отстранился.
Пора ехать, встав, он подал руку Ирен. С тобой я совсем забываю о времени.
Глава 50
Когда Ирен и Генри приехали к северным воротам Нирфора, Айрон уже ждал там. Он стоял у дороги. Рядом спокойно пощипывал траву светло-серый конь.
Не передумал, значит, еще издалека проворчал Генри. Я надеялся, все-таки не придется его терпеть.
Ирен со вздохом качнула головой, а потом быстрее послала вперед своего гнедого. Правда, стоило оказаться рядом, как сразу вспомнился тот поцелуй, и взгляд неловко спрятался за ресницами.
Привет, пальцы заправили за ухо выбившийся локон. Как там наши?
Не переживай, справятся как-нибудь, улыбнулся Айрон.
Он запрыгнул в седло, выезжая на дорогу. Ирен глянула по сторонам: у обоих спутников стало такое выражение лица, словно другойпустое место. Направив коня ближе к ней, Генри развернул небольшую карту.
Поедем через Борнхед, он показал на маленький городок. До темноты точно доберемся. А с утрауже дальше через лес, к границе.
Повезло, что столица Талвии на юге, близко к нам, кивнула Ирен.
Наверно, короли не захотели мерзнуть, влез в разговор Айрон. Правители же всегда думают, чтобы им было хорошо.
Хмыкнув, он многозначительно покосился на Генри. Тот ледяным тоном отрезал:
Если струсил и решил вернуться к своему сброду бунтарей, сейчас самое время.
Длинные пальцы решительно сжали поводья, и вороной конь двинулся вперед. В повисшей тишине отчетливо застучали копыта по укатанной дороге.
Всего пару секунди Айрон не выдержал. Он послал коня вперед так, что быстро поравнялся с Генри.
Думаешь, я боюсь темнодуш?! в глазах вспыхнул вызов.
Айрон сжал пальцы в кулаки. На сбитых костяшках еще осталась запекшаяся кровь.
А кто говорил о темнодушах? презрительно усмехнулся Генри.
По руке демонстративно пробежала маленькая черная молния.
«Рисуется», со вздохом мрачно подумала Ирен.
Она тронула поводья. Гнедой послушно вклинился между двумя всадниками, которые посмотрели друг на друга так, будто вот-вот сцепятся.
У нас перемирие. Помните, да? Ирен строго посмотрела сначала на одного, потом на второго.
Генри подъехал вплотную. Потянувшись к ней, он мягко поднял ее ладонь. Тыльной стороны коснулся нежный поцелуй, но взгляд остался злым и ядовитым.
Не переживай, дорогая, бархатисто произнес Генри. Я не убью твою верную собачку. Не сегодня.
Проехав вперед, он почти незаметно глянул на Айрона: оценил реакцию. Тот раздраженно отвернулся, и дальше путь продолжили в молчании.
Нирфор быстро остался позади. Вдоль дороги сначала появилась поросль кустарника, а потом ее сменили стройные сосны, соседствующие с узловатыми стволами лиственных деревьев. Лес обступил плотно, погружая в густую тень: типичная картина для севера Рении.
Время шло, и монотонная дорога едва ли не убаюкивала Ирен.
Постепенно солнечные лучи, пробивающиеся сквозь ветки, окончательно потускнели. Над дорогой метнулась птица. Одинокий щебет утонул в густой тишине. Повисли тяжелые сумерки, и повеял прохладный вечерний ветер.
Мы должны быть уже в Борнхеде, не выдержал Айрон.
Генри тоже забеспокоился. Он натянул поводья, останавливая коня. Тот недовольно дернул ушами, когда на его холку опустилась разложенная карта. Генри внимательно прищурился, а потом тряхнул головой.
Мы никуда не сворачивали, сухо сказал он. Не могли заблудиться.
Ирен протянула руку. Пожав плечами, Генри отдал карту. Казалось, за считанные минуты стемнело вполовину, и пришлось присмотреться, чтобы разглядеть все крохотные отметки. Ирен проследила пальцем линию дороги, пробормотав:
Мы точно должны были видеть этот ручей. Не может быть, чтобы еще не доехали до него.
Не заметили? с сомнением предположил Айрон.
Он задумчиво взъерошил пятерней волосы на затылке. Конь заволновался, коротко заржав.
Ты мог не заметить. Янет, обрубил Генри.
Спешившись, он подошел к ближайшему дереву. Кончики пальцев тронули потрескавшуюся кору, и веки сосредоточенно скользнули вниз.
Да ты из своего замка не высовываешься! возмутился Айрон. Откуда тебе знать, как
Он осекся: Генри резко вскинул указательный палец, требуя замолчать. От руки разошлась черная паутина магических нитей. Она принялась расползаться по всему: деревьям, траве и камням.
Айрон соскочил на землю. Он недоверчиво посмотрел на Генри, ожидая подвоха. Одна рукана поводьях коня, другаяуже на рукояти меча.
Айрон, не начала Ирен.
Генри резко повернулся к ним.
Нам «завязали» дорогу! Это ловушка, он ринулся к своему коню.
Поздно.
Из-за деревьев показались силуэты в темной одежде с капюшонами. Ирен завертела головой по сторонам. Мечи, ножи, арбалетына первый взгляд, грабители. Только оружие уж очень хорошее для простых разбойников.
Один из них вскинул руку, и к Генри метнулась черная сфера. Тот вовремя выбросил навстречу мощную молнию. Магические удары столкнулись. Раздался оглушительный раскат.
Ирен приготовилась атаковать, но в этот момент конь испуганно взвился на дыбы. Пальцы бесполезно сомкнулись в воздухе, так и не ухватившись за поводья. Коротко вскрикнув, она полетела вниз.
Глава 51
Ирен сжалась в ожидании удара о землю, но внезапно оказалась в сильных руках. Айрон успел подхватить. Взвившийся на дыбы конь запаниковал, ринувшись куда-то в чащу.
На короткий миг взгляды встретились. Айрон одними губами спросил:
Порядок?
Ирен торопливо кивнула. Опустив на землю, он выхватил меч. Один из нападающих как раз замахнулся своим клинком. Сталь схлестнулась звонко и яростно. Показалось, вот-вот полетят искры.
Генри отбивался от магических ударов. Он едва успевал переключаться с одного противника на другого. Похоже, из шестерых пятеро точно были темными магами.
Один из них послал поток черного огня. Генри отвлекся, парируя, а в этот момент другой противник метнул нож. Из руки Ирен выстрелил светлый луч, на ходу сбивая оружие.
Генри повернулся к ней. Вовремя. За спиной послышался крадущийся шаг, и Ирен резко пригнулась, поняв все без слов. Генри вскинул ладонь. Из нее вылетело щупальце тьмы, напомнившее длинный кнут. Оно со свистом рассекло воздух прямо над головой Ирен, настигая противника.