Бунтарка для властелина - Анна Витор 22 стр.


По ощущениям, голова раскалывалась. А сопротивляться все равно не получалось. Словно марионетка, Айрон продолжал танцевать.

Он повернулся к следующей девушке. К Лилу. Когда Айрон поднял ее в воздух за талию, ухо защекотало почти неслышное:

 Подыграй мне. Я помогу.

Глава 57

Мелодия зашлась быстрее. Русалки хороводом закружили вокруг. Айрон прокружил под рукой Лилу, а потом она потянула его в сторону. Мелодичный смехнаверняка маскировка. Ведь взгляд остался серьезным и напряженным.

Лилу и Айрон проскочили под руками русалок, выбираясь из хоровода. Она быстро увела в лес, и вокруг сомкнули кольцо разлапистые елки.

Звонкий смех, веселые голоса и стремительная музыка остались позади. Донеслись только смутные отголоски. Лилу отпустила Айрона.

 Не переживай, никаких чар,  вполголоса пообещала она.

 Почему?  он посмотрел с подозрением.

Наваждение ушло. Голова стала тяжелой, как с похмелья.

 Ты же вступился за меня,  улыбнулась Лилу.  Не побоялся самого короля.

Она подошла ближе. Длинные пальцы легонько коснулись волос Айрона. Он напрягся, но Лилу лишь убрала маленький цветок. Кто-то из русалок успел прицепить.

 Придурок он, а не король!  запальчиво бросил Айрон.

Лилу торопливо накрыла его губы кончиками пальцев. Во взгляде мелькнула тревога.

 Не говори так,  она покачала головой.  За такие слова можно и в тюрьму, и

Айрон мягко отвел ладонь Лилу от своего лица. Плавник на запястье легко сложился по лучам, стоило взять за руку.

 Бывал уже. Он меня не запугает! А напасть на девушку может только последний урод!

 Да я не обижаюсь,  тихо рассмеялась Лилу.  Он же за жену переживает страшно, вот и все. Ты глаза его видел?

 Не присматривался,  буркнул Айрон, сложив руки на груди.

Он отвел помрачневший взгляд. Запрокинув голову, Лилу посмотрела на небо. В просветах между деревьями оно начало потихоньку светлеть.

 Скоро рассвет. Если что, скажешь, что просто переборол ча  она осеклась на полуслове.

Айрон тоже услышал тихую поступь за спиной.

«Нельзя, чтобы узнали, что она мне помогла!»пронеслось в голове.

Он притянул Лилу к себе. Торопливые объятья получились немного неуклюжими, но она подыграла, положив руки к нему на плечи.

Со спины тем временем подошла другая русалка: повеяло знакомым сладким ароматом. Она закрыла Айрону глаза ладонями, игриво шепнув на ухо:

 Узнал?

Он сразу вспомнил брюнетку с водорослями в волосах. Правда, чтобы выудить из памяти имя, пришлось постараться: голову опять повело, как от крепкого вина.

 Рози,  по губам помимо воли скользнула улыбка.

 Значит, развлекаетесь без меня  наигранно обиделась Рози.  Что-то ты тянешь, Лилу. Еще сбежит на рассвете.

Она обняла Айрона со спины, оглаживая ладонями натренированное тело. Он почти почувствовал, как от этих прикосновений расходятся чары. А потом Рози игриво прикусила мочку уха. Одурманенный, Айрон откинул голову назад, сладко выдыхая.

Казалось, сама русалочья магия шептала: «Ирен здесь нет. Ты ей не нужен. Она теперь с твоим врагом. Тем, кто казнил ваших друзей и приказал мучить тебя в подземелье. И это он, он сейчас держит ее за руку, а не ты. Так зачем бороться? Здесь хотя бы больше не будет боли только наслаждения».

В сознании одна за другой появлялись картинки: тела русалок, изгибающиеся в танце.

Первый луч рассвета пробился через еловые лапы.

Айрон зажмурился. Как через густой кисель, рука потянулась к карману. Пальцы нашли булавку.

Рози едва-едва касалась губами шеи Айрона, а чары продолжали дурить ему голову. Он усилием воли представил Ирен. Этого хватило, чтобы заставить себя вытащить булавку.

Айрон глянул на Лилу, стоящую перед ним. Она все поняла. В глазах проскочило волнение. За него.

Чтобы Рози ничего не заметила, Лилу подалась вперед. Она вовлекла Айрона в нежный поцелуй, взъерошив пальцами его волосы. А он в этот момент высвободил острый конец булавки.

Один укол. Кончик пальца коротко пронзило болью. В голове мигом прояснилось.

Лилу отстранилась. Рози продолжила льнуть сзади, но Айрон резко отошел от нее. Она удивленно приподняла брови.

 Уже рассвело, мне пора,  он уверенно кивнул на первые солнечные лучи.  Где мое оружие?

 Неужели справился?  одними губами прошептала Рози, сама не веря в это.

А Лилу лишь загадочно улыбнулась. Ведь Айрон успел спрятать булавку в кулаке.

Глава 58

Ирен поморщилась, не желая открывать глаза. По ощущениям, она только-только вырубилась после двух суток без сна, а ее сразу начали поднимать. На губах остался странный горьковато-соленый привкус.

 Противоядие действует,  как через туман, послышался незнакомый голос.  Она просыпается.

Ирен почувствовала нежное прикосновение к щеке. Даже не глядя, она сразу узнала привычку Генри отводить непослушные пряди с ее лица. Захотелось улыбнуться, но бессилие взяло свое.

А следом набросились воспоминания.

Лес. Дорога к Борнхеду. Нападение. Взмахи мечей, вспышки магии, ярко-желтые глаза оборотня, занесенный кинжал.

Ирен резко вскочила, садясь на постели. Сердце бешено заколотилось от страха.

 Генри! Айрон!  взгляд почти безумно заметался по незнакомой комнате.

Сидящий на краю постели Генри привлек к себе. Ирен, словно машинально, еще встрепенулась, но потом кольцо объятий заставило притихнуть. Она смяла пальцами его рубашку.

 Не бойся, все хорошо,  он прижал крепче, гладя по волосам.  Я рядом.

Генри взял ладонь Ирен в свою. Она вцепилась в его руку, все еще ничего не понимая.

Он бросил многозначительный взгляд на старика, протирающего платком пенсне. Сразу поняв намек, тот пошел на выход со словами:

 Если станет хуже, зовите. Я тут недалеко буду.

Дверь закрылась, и Ирен осталась наедине с Генри.

 Где мы? Что произошло?  она растерянно скользнула взглядом по его лицу.  Помню, как на нас напали в лесу и все. Пустота.

 Тебя ранили отравленной иглой. Водоцветник.

У Ирен все внутри оборвалось, когда поняла, что чуть не погибла. Генри порывисто прижал к себе, пряча лицо в ее волосах. Он вдохнул их аромат рвано и жадно, будто и не дышал, пока она не пришла в себя.

Уткнувшись носом ему в основание шеи, Ирен прикрыла глаза. На пару секунд они затаились, не размыкая объятий. А потом она резко отстранилась: мысль пронзила, как удар молнии.

 Айрон! Что с ним?!  Ирен испуганно посмотрела на Генри, и голос сорвался.  Там, в лесу

Договорить не получилось: губы онемели от страха. Фантазия нарисовала десятки картинок, как маги атакуют смертельными заклятьями.

 Нет,  Генри успокаивающе погладил по щеке.  Там мы победили.

Отвернувшись, он отошел к окну. Утренний свет, просеявшись сквозь веники трав, упал на помрачневшее лицо.

 Тогда где он?  Ирен заподозрила неладное.

Она вскочила с кровати. Голову слегка повело, и пришлось придержаться за высокое изножье.

 Ложись в постель,  холодно приказал Генри.  Ты еще слаба.

Вместо этого Ирен подбежала к нему. Она вцепилась в рукав его рубашки, пытаясь развернуть к себе.

 Что с ним?! Он бы не оставил меня!  в голос пробилась паника.

Посмотрев на Ирен, Генри вздохнул.

 Для противоядия нужна была русалочья кровь. Мы поехали к озеру. А их главе это не понравилось,  он немного замялся.  Она поставила мне условие, чтобы Айрон пробыл у них ночь.

Ее пальцы безвольно разжались. Она отступила на шаг, осуждающе прищурившись.

 И ты согласился,  прошептала Ирен, а потом во взгляде вспыхнул гнев.  Они же за ночь любому задурят голову! Это верная смерть! Хотя все ясно, ты так и планировал!

Разозлившись, Генри схватил ее за плечи. Немного наклонившись, он посмотрел прямо в глаза. Голос зазвучал ровно, вкрадчиво, а оттого еще более пугающе.

 Я спасаю тебе жизнь, а ты думаешь об этом мальчишке? Идеально,  фыркнул Генри.  Не хочешь узнать все до конца?

 Не хочу!  Ирен попыталась сбросить его руки, но без толку.  Ты отправил моего лучшего друга на верную смерть! Ну, конечно, убил двух зайцев! И от повстанца избавился, и ревность успокоил, да?

Под конец на глаза навернулись злые слезы. Она резко дернулась. Отчаянье придало сил, и все-таки удалось вырваться. Схватив со стула плащ, Ирен ринулась к двери.

 Куда ты собралась?  Генри цепко ухватил за руку.

 К озеру! Может, Айрон еще жив!

Ирен попробовала освободиться. Вместо этого стало только хуже: Генри перехватил и второе запястье, притягивая ближе к себе. Он уже собрался что-то выпалить, когда дверь открылась. Оба одинаково зло повернулись на звук.

На пороге оказался Айрон. Он на секунду замер, а потом решительно шагнул вперед.

 Отпусти ее!  рука дернулась к мечу, но потом резко замерла.

 Айрон!  вырвавшись, Ирен бросилась к нему.  Ты выбрался!

Она коротко сжала его в объятьях, но потом резко отстранилась.

«Еще Генри приревнует»,  мелькнуло в голове.

Стоило подумать о нем, как прозвучало издевательское:

 Что же ты не нападаешь, защитник? Теперь неудобно на меня кидаться?

Он кивнул на меч, за который чуть было не схватился Айрон. Генри скрестил руки на груди, а во взгляде блеснул вызов. На лице появилась загадочная усмешка.

Ирен заметалась взглядом по лицам, не понимая, что к чему.

Айрон шагнул вперед, хмуро глядя под ноги. Его светлые волосы растрепались, а одежда странно помялась. На рубашке и вовсе остались влажные пятнышки, будто в него брызгали водой.

 Хочешь благодарности? Ладно,  скупо выдавил он.  Спасибо, что помог.

В руке блеснула серебряная булавка. Айрон сунул ее Генри, сразу же демонстративно отворачиваясь.

 Заколдованное серебро?  догадалась Ирен.

Она виновато закусила губу. Стало неловко, что набросилась на Генри. Ирен коротко глянула на него, но он не заметил.

 Без этого я не справился бы,  переступая через себя, признался Айрон.  На рассвете чары стали слишком сильными.

 Оно и заметно,  хмыкнув, Генри окинул взглядом его взъерошенный вид.  А теперь нам пора.

Глава 59

Первым делом заглянули в таверну, чтобы позавтракать. Отвязывая коней после этого, Генри посильнее натянул капюшон. Ирен улучила момент, пока Айрона нет, и подошла сзади. Пальцы замерли в сантиметре от плеча, но потом она все-таки решилась коснуться.

 Не злишься?  вырвалось тихо-тихо.

Генри повернулся к ней. Голубые глаза хитро блеснули в тени капюшона. На губах появилась легкая усмешка. Генри медленно подался вперед, и Ирен замерла, как завороженная. Положив одну руку ей на талию, другой он отвел локон с лица. Кончики пальцев невесомо скользнули по щеке, а горячее дыхание опалило ухо.

 Собралась просить прощения? Учти, слов мне будет мало,  властно прошептал Генри.

Он обжег шею коротким поцелуем, а потом слегка прихватил зубами чувствительную кожу. У Ирен вырвался рваный вздох. Тело сразу ослабело, а по венам прокатился огонь.

 И чего же ты хочешь?  подыграв, она облизнула пересохшие губы.

Генри бросил лукавый взгляд с прищуром, будто уже раздевая. К щекам Ирен прилил румянец. Она попыталась отвернуться, пряча глаза. Однако Генри мягко удержал за подбородок, коротко целуя в губы.

 Тебя,  бессовестная усмешка вконец смутила.

 Генри!  Ирен попыталась возмутиться, но не выдержала и улыбнулась.

Он привлек ближе к себе. Пользуясь, что вокруг никого, Генри начал покрывать нежными поцелуями ее лицо. Легкие-легкие касания губ смешались с бархатистым шепотом:

 Всю тебя. Не только каждую твою ночь, но и каждую твою мысль

Сердце Ирен затрепетало от этих интонаций, слишком искренних и настоящих. Позади послышался тихий скрип, и она торопливо вывернулась из объятий Генри. Из таверны вышло несколько человек, в том числе и Айрон.

 Поехали?  он положил в седельную сумку хлеб и сушеное мясо, выторгованные у хозяйки в дорогу.

Ирен поспешно кивнула. Она суматошно поправила волосы, отходя к своему коню. Генри шагнул ближе, помогая подняться в седло. Ирен почувствовала тяжелый взгляд Айрона. Она оглянулась, встретившись с ним глазами, и нога соскочила со стремени. Генри придержал, одернув:

 Осторожнее.

 Перестань. Не кисейная барышня. Я же из повстанцев, забыл?  с улыбкой поддразнила Ирен.

Легко вскочив в седло, она уверенно выпрямилась.

 Ты тоже забудешь,  нагло усмехнулся Генри.

Проверяющий упряжь Айрон резко затянул подпругу, и конь с недовольным ржанием тряхнул головой. Ирен вздохнула. Пальцы сами собой потянулись к губам: вспомнился тот поцелуй возле штаба.

«Хоть бы он не заговорил об этом»,  понадеялась она.

Напрасно.

Покинув Борнхед, двинулись через лес. Сегодня Генри взял в привычку проверять магией, нет ли ловушек, но все прошло спокойно. В итоге, только пару раз пришлось остановиться, чтобы дать отдохнуть коням. А когда начало темнеть, на глаза попался крохотный охотничий домик.

 Переночуем, а завтра уже будем в Талвии,  сказал Генри, заходя внутрь.

На полочке, аккуратно прибитой к стене, обнаружилась свеча. Он зажег ее, и по бревенчатым стенам заплясали тени.

Каменный очаг, грубо сколоченный стол и несколько стульев, пара полок, простая кровать и подвешенный плетенный гамакничего лишнего. Скорее всего, здесь часто ночевали люди, вот и приглядывали за домиком: ни грязи, ни мусора. Только поблескивала паутина в углу под потолком.

 Послезавтра же день Солиса?  задумался Айрон.

Генри достал из кармана медальон. Молочно-голубой камень слабо блеснул, отразив огонек свечи. Щелкнули тонкие створки, открывая надпись на талвийском. Захлопнув их обратно, Генри мрачно сказал:

 Значит, испортим нашему ювелиру подготовку к празднику.

После все занялись делом. Ирен единогласно оставили в доме, мол, после яда еще нужно отдыхать. Она повздыхала, но все-таки отпустила Генри и Айрона.

«Хоть бы не поубивали друг друга по дороге»,  пришла мысль.

Ирен нашла на полке небольшой мешочек с крупой. Удачно подвернулся и котелок, подвешенный в очаге. Правда, пришлось протереть от пыли.

Вскоре вернувшись, Генри сгрузил возле очага большую охапку хвороста. Он оказался сухим и добротным, так что огонь затрещал бодро и ярко. Оранжевые язычки отбросили блики на лица. Ирен невольно залюбовалась уверенным прямым профилем Генри.

В этот момент вернулся и ходивший к ручью Айрон. Он поставил рядом с очагом два полных ведра, и на пол плеснулась чистая вода.

 Так долго. К подружкам на Русалочье озеро ходил?  встав, Генри отряхнул ладони от древесной трухи.

 Не смешно!  насупился Айрон.

Он дернул шнуровку на воротнике рубахи, затягивая поплотнее. Продолжая усмехаться, Генри снова двинулся к двери.

 Куда ты?  нахмурилась Ирен.

 Пойду поставлю защитное заклятье вокруг дома,  бросил он.

Когда Генри ушел, она поспешила взяться за готовку. Котелок с будущей кашей оказался над огнем, и вскоре по домику поплыл приятный аромат. Ирен отыскала на полках миски, кое-где надбитые по краям, но вполне сносные.

О том, что это не обычный уютный ужин, напомнили только ножны Айрона. Он пока оставил их в углу. Сам же присел на край гамака, безотрывно наблюдая за Ирен.

 Я боялся, что ты не очнешься.

Она едва не выронила посуду, настолько глухо и обреченно прозвучало. Взяв себя в руки, Ирен спокойно опустила миски на стол.

Подавшись вперед, Айрон мягко поймал за запястье. Он осторожно потянул к себе. Ирен аккуратно устроилась рядом. Тепло его тела, оказавшегося так близко, немного смутило. Она посмотрела в огонь, стараясь не замечать чересчур пристального взгляда.

 Я тоже испугалась, когда пришла в себя, а тебя нет. Думала, еще в лесу убили. Набросилась на Генри, как идиотка,  Ирен коротко рассмеялась.  Ну, что? Красивые были русалки?

Беззаботная улыбка получилась натянутой. Айрон взял за руку, глядя в глаза.

 Ты точно намного красивее,  тихо, с легкой горечью сказал он.

 Прекрати!  Ирен дурашливо толкнула его в бок локтем.

Под серьезным взглядом Айрона она мигом осеклась.

 Я не выбрался бы без тебя,  он мягко прислонил ладонь к ее щеке.  Не дотянул бы до рассвета, и никакая булавка не помогла бы. А так думал о тебе, и немного отпускало.

 Не нужно,  осторожно отстранила его руку Ирен,  сейчас придет Генри и

Встав, она отошла на пару шагов. Айрон рванулся следом. В его глазах вспыхнули злость и смелость. То самое безбашенное сочетание, с которым он всегда рвался в бой.

 И что?! Убьет на месте? Прикажет повесить или засечь до смерти на площади? Да мне плевать, Ирен!  Айрон метнулся по комнате, как по клетке, и пальцы сжались в кулаки.  Я не боюсь! За себянет!

Назад Дальше